Leuze electronic DDLS 500 Mode D'emploi
Leuze electronic DDLS 500 Mode D'emploi

Leuze electronic DDLS 500 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour DDLS 500:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Optische Datenübertragung
Optical data transmission
Transmisión óptica de datos
Transmission optique de données
Trasmissione ottica dati
Transmissão ótica de dados
光学数据传送器
DDLS 500
18 - 30 V
U L
C
US
DC
LISTED
IP 65
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1 D-73277 Owen

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leuze electronic DDLS 500

  • Page 1 Optical data transmission Transmisión óptica de datos Transmission optique de données Trasmissione ottica dati Transmissão ótica de dados 光学数据传送器 DDLS 500 18 - 30 V LISTED IP 65 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen...
  • Page 3 Frequency F0 / Frequency F1 UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG RADIAZIONE LASER INVISIBILE Nicht direkt mit Teleskopoptiken betrachten! Non guardare direttamente con ottiche telescopiche! Max. Leistung (peak): < 36 mW Potenza max. (peak): < 36 mW Impulsdauer: 32 ns Durata dell'impulso: 32 ns Wellenlänge: 785 nm Lunghezza d'onda:...
  • Page 4 Frequency F2 UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG RADIAZIONE LASER INVISIBILE Nicht direkt mit Teleskopoptiken betrachten! Non guardare direttamente con ottiche telescopiche! Max. Leistung (peak): < 36 mW Potenza max. (peak): < 36 mW Impulsdauer: 32 ns Durata dell'impulso: 32 ns Wellenlänge: 895 nm Lunghezza d'onda: 895 nm LASER KLASSE 1M...
  • Page 5 POWER Signal Signal...
  • Page 6 Sicherheitsnormen entwickelt, gefertigt und geprüft worden. Sie entspricht dem Stand der Technik. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Geräte der Baureihe DDLS 500 sind für die optische Übertragung von Daten im Infrarotbereich konzipiert und entwickelt worden. Einsatzgebiete Die Geräte der Baureihe DDLS 500 sind für folgende Einsatzgebiete konzipiert: - Datenübertragung zwischen stationären und/oder bewegten Geräten.
  • Page 7 BGV A3 erfüllen (z.B. Elektroinstallateur-Meister). In anderen Ländern gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind. Haftungsausschluss Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht in folgenden Fällen: - Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet. - Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berück- sichtigt.
  • Page 8  Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig. Das Gerät enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu war- tenden Teile. Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG durchgeführt werden. Das Gerät emittiert unsichtbare Laserstrahlung der Wellenlänge 785 nm (Gerät mit Kennzeichnung „Frequency F0“...
  • Page 9  Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig. Das Gerät enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu war- tenden Teile. Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG durchgeführt werden. Geräte mit integriertem Ausrichtlaser können über den Typschlüssel...
  • Page 10 A Laseraustrittsöffnung – Ausrichtlaser B Laseraustrittsöffnung – Sender C Laserwarnschild Inbetriebnahme Montage HINWEIS  Die Montageanleitung finden Sie in der Technischen Beschreibung, Kapitel 4. HINWEIS Die Schutzart IP 65 wird nur mit verschraubten Steckverbindern bzw. mit ver- schraubten Abdeckkappen erreicht! Elektrischer Anschluss VORSICHT Sicherheitshinweise!
  • Page 11 HINWEIS UL-Applikationen  Bei UL-Applikationen ist die Benutzung ausschließlich in Class-2-Stromkrei- sen nach NEC (National Electric Code) zulässig. HINWEIS Protective Extra Low Voltage (PELV)  Das Gerät ist in Schutzklasse III zur Versorgung durch PELV (Protective Extra Low Voltage) ausgelegt (Schutzkleinspannung mit sicherer Trennung). IP Adressen HINWEIS Gültig für Geräte mit integriertem Webserver DDLS 5x8 …...
  • Page 12: Technische Daten

    Technische Daten HINWEIS Technische Daten  Weitere Technische Daten und Hinweise zum Gebrauch des Gerätes entneh- men Sie bitte der Technischen Beschreibung. Gerät ohne Heizung Optik Lichtquelle Laserdiode Laserklasse Sender (infrarotes Licht) 1M gemäß IEC 60825-1:2007 Ausrichtlaser (Rotlicht) gemäß IEC 60825-1:2007 Wellenlänge Sender (IR): 785nm (Frequency F0, Frequency F1)
  • Page 13 Mechanik Gehäuse Aluminium Druckguss Optikfenster: Glas Anschlusstechnik M12-Rundsteckverbindungen Schutzart IP 65 nach EN 60529 Abmessungen (H x B x T) 156 mm x 100 mm x 99,5 mm Umgebungsdaten Umgebungstemperatur -5 °C … +50 °C (Betrieb) Lagertemperatur -35 °C … +70 °C Konformität Konformität CE, CDRH...
  • Page 14 It corresponds to the state of the art. Intended use Devices of the DDLS 500 series have been designed and developed for the optical transmission of data in the infrared range. Areas of application Devices of the DDLS 500 series are designed for the following areas of application: - Data transmission between stationary and/or moving devices.
  • Page 15 BGV A3 (e.g. electrician foreman). In other countries, there are respective regulations that must be observed. Disclaimer Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable in the following cases: - The device is not being used properly. - Reasonably foreseeable misuse is not taken into account.
  • Page 16  The device must not be tampered with and must not be changed in any way. There are no user-serviceable parts inside the device. Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. KG. The device emits invisible laser radiation with a wavelength of 785 nm (device with designation "Frequency F0"...
  • Page 17  The device must not be tampered with and must not be changed in any way. There are no user-serviceable parts inside the device. Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. KG. Devices with integrated alignment laser can be identified by part number code L in the part designation, e.g., DDLS 5xx XXX.2 L.
  • Page 18 A Laser aperture – alignment laser B Laser aperture – transmitter C Laser warning sign Start-up Assembly NOTICE  The mounting instructions can be found in the technical description, chapter 4. NOTICE Degree of protection IP 65 is achieved only if the connectors and caps are screwed into place! Electrical connection CAUTION...
  • Page 19 NOTICE UL applications  For UL applications, use is only permitted in Class 2 circuits in accordance with the NEC (National Electric Code). NOTICE Protective Extra Low Voltage (PELV)  The device is designed in accordance with safety class III for supply with PELV (Protective Extra-Low Voltage).
  • Page 20: Technical Data

    Technical data NOTICE Technical data  Additional specifications and notices for using the device can be found in the technical description. Device without heater Optics Light source Laser diode Laser class Transmitter (infrared light) 1M acc. to IEC 60825-1:2007 Alignment laser (red light) acc.
  • Page 21 Mechanical data Housing Diecast aluminum Optical window: glass Connection technology M12 connectors Degree of protection IP 65 acc. to EN 60529 Dimensions (H x W x D) 156 mm x 100 mm x 99.5 mm Environmental data Ambient temperature -5 °C … +50 °C (operation) Storage temperature -35 °C …...
  • Page 22 últimos avances de la técnica. Uso conforme Los equipos de la serie DDLS 500 han sido diseñados y construidos para una transmisión óptica de datos en el sector infrarrojo. Campos de aplicación Los equipos de la serie DDLS 500 han sido concebidos para los siguientes campos de aplicación:...
  • Page 23 Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: - El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito. - No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles.
  • Page 24 El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG. El equipo emite radiación láser no visible con una longitud de onda de 785 nm (equipo con identificación «Frequency F0»...
  • Page 25 El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG. Los equipos con láser de alineación integrado pueden identificarse mediante la nomenclatura L en la denominación del artículo, p. ej.
  • Page 26 A Apertura de salida del rayo láser – láser de alineación B Apertura de salida del rayo láser – emisor C Placa de advertencia láser Puesta en marcha Montaje NOTA  Encontrará las instrucciones de montaje en la descripción técnica, capítulo 4. NOTA ¡El índice de protección IP 65 se alcanza solamente con enchufes atornillados o bien con tapaderas atornilladas!
  • Page 27 NOTA Aplicaciones UL  En aplicaciones UL está permitido el uso exclusivamente en circuitos de Class 2 según NEC (National Electric Code). NOTA Protective Extra Low Voltage (PELV)  El equipo está diseñado en la clase de seguridad III para la alimentación con PELV (Protective Extra Low Voltage) (tensión baja de protección con separa- ción segura).
  • Page 28: Datos Técnicos

    Datos técnicos NOTA Datos técnicos  Puede consultar más datos técnicos y indicaciones acerca del uso del equipo en la descripción técnica. Equipo sin calefacción Óptica Fuente de luz Diodo láser Clase de láser Emisor (luz infrarroja) 1M según IEC 60825-1:2007 Láser de alineación (luz roja) según IEC 60825-1:2007 Longitud de onda...
  • Page 29 Mecánica Carcasa Fundición a presión de aluminio Ventana óptica: vidrio Sistema de conexión Conectores M12 Índice de protección IP 65 según EN 60529 Dimensiones (Al x An x Pr) 156 mm x 100 mm x 99,5 mm Datos ambientales Temperatura ambiente -5 °C …...
  • Page 30 Elle a été réalisée avec les tech- niques les plus modernes. Utilisation conforme Les appareils de la série DDLS 500 ont été conçus et développés pour la transmis- sion optique de données avec un équipement à infrarouge. Domaines d'application Les appareils de la série DDLS 500 se prêtent aux applications suivantes :...
  • Page 31 électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doi- vent être respectées. Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : - L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
  • Page 32: Attention Rayonnement Laser Invisible - Laser De Classe 1M

    L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG. L'appareil émet un rayonnement laser invisible de 785 nm (appareil « Frequency F0 » ou « Frequency F1 ») ou resp. 895 nm (appareil «...
  • Page 33: Attention Rayonnement Laser - Laser De Classe

    Laser d'alignement intégré comme aide au montage (en option) Chauffage intégré de l'appareil (en option) Objectif d'émission de grand angle d'ouverture (sur demande) Vous trouverez une liste de tous les types d'appareil disponibles sur le site Internet de Leuze electronic à l'adresse www.leuze.com.
  • Page 34 A Orifice de sortie du faisceau laser – Laser d'alignement B Orifice de sortie du faisceau laser – Émetteur C Panneau d'avertissement du laser Mise en service Montage REMARQUE  Vous trouverez les instructions de montage au chapitre 4 de la description technique.
  • Page 35 REMARQUE Applications UL  Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques de classe 2 selon le NEC (National Electric Code). REMARQUE Très Basse Tension de Protection (TBTP)  L'appareil est conçu de classe de protection III pour l'alimentation par TBTP (Très Basse Tension de Protection, PELV).
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques REMARQUE Caractéristiques techniques  Vous trouverez d'autres caractéristiques techniques et remarques concer- nant l'utilisation de l'appareil dans la description technique. Appareil sans chauffage Fenêtre optique Source lumineuse Diode laser Classe laser Émetteur (lumière infrarouge) 1M conformément à CEI 60825-1:2007 Laser d'alignement (lumière conformément à...
  • Page 37 Éléments d'affichage et de commande LED isolées LED d'affichage de l'état de fonctionnement, LED de mode de fonctionnement sur le panneau de commande Affichage du statut de la connexion Ethernet Ligne de LED LED de niveau de réception (SIGNAL QUALITY) sur le panneau de commande Clavier à...
  • Page 38 Campi di impiego Gli apparecchi della serie DDLS 500 sono previsti per i seguenti campi di impiego: - Trasmissione di dati tra apparecchi stazionari e/o mobili. Gli apparecchi devono trovarsi, conformemente all'angolo di apertura di trasmissione, uno di fronte all'altro senza interruzioni.
  • Page 39 BGV A3 (ad es. perito elettrotecnico). In altri paesi valgono le rispettive disposizioni che vanno osservate. Esclusione della responsabilità La Leuze electronic GmbH + Co. KG declina qualsiasi responsabilità nei seguenti casi: - L'apparecchio non viene usato in modo conforme.
  • Page 40 Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG. L'apparecchio emette radiazioni laser invisibili con lunghezza d'onda di 785 nm (apparecchio contrassegnato «Frequency F0» o «Frequency F1») o 895 nm (appa- recchio contrassegnato «Frequency F2») attraverso l'apertura di emissione laser...
  • Page 41: Codice Di Identificazione

    L'apparecchio non contiene componenti che possono essere regolati o sot- toposti a manutenzione dall'utente. Tutte le riparazioni devono essere effet- tuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG. Gli apparecchi con laser di allineamento integrato possono essere identificati tramite il codice di identificazione L nella denominazione dell'articolo, ad es.
  • Page 42 A Apertura di emissione laser - laser di allineamento B Apertura di emissione laser – trasmettitore C Segnale di pericolo laser Messa in servizio Montaggio AVVISO  Per le istruzioni di montaggio si veda il capitolo 4, descrizione tecnica. AVVISO Il grado di protezione IP 65 si ottiene solo con connettori a spina o coperchi avvi- tati! Collegamento elettrico...
  • Page 43 AVVISO Applicazioni UL  Per applicazioni UL l'utilizzo è consentito solo in circuiti di Class-2 secondo NEC (National Electric Code). AVVISO Protective Extra Low Voltage (PELV)  L'apparecchio è concepito nella classe di protezione III per l'alimentazione tramite PELV (Protective Extra Low Voltage (bassa tensione di protezione). Indirizzi IP AVVISO Valido per apparecchi DDLS 5x8 …...
  • Page 44: Dati Tecnici

    Dati tecnici AVVISO Dati tecnici  Nella descrizione tecnica è possibile trovare ulteriori indicazioni e dati tecnici per l'utilizzo dell'apparecchio. Apparecchio senza riscaldamento Ottica Sorgente luminosa Diodo laser Classe laser Trasmettitore (luce infrarossa) 1M a norme IEC 60825-1:2007 Laser di allineamento (luce a norme IEC 60825-1:2007 rossa) Lunghezza d'onda...
  • Page 45 Meccanica Alloggiamento Alluminio pressofuso Finestra ottica: vetro Collegamenti Connettori M12 Grado di protezione IP 65 secondo EN 60529 Dimensioni (A x L x P) 156 mm x 100 mm x 99,5 mm Dati ambientali Temperatura ambiente Da -5 °C a +50 °C (esercizio) Temperatura di Da -35 °C a +70 °C...
  • Page 46 Ela corresponde ao estado atual da técnica. Utilização prevista Os aparelhos da série DDLS 500 foram concebidos e desenvolvidos para a trans- missão ótica de dados através de luz infravermelha. Campos de aplicação Os aparelhos da série DDLS 500 foram concebidos para os seguintes campos de...
  • Page 47 O aparelho não pode ser aberto. Ele não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do usuário. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG. Pessoas capacitadas A conexão, montagem, colocação em funcionamento e o ajuste do aparelho ape- nas podem ser efetuados por pessoas capacitadas.
  • Page 48 O aparelho não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujei- ta a manutenção por parte do utilizador. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG. O aparelho emite radiação laser invisível com comprimento de onda de 785 nm (aparelho com identificação "Frequency F0"...
  • Page 49: Código Do Modelo

    O aparelho não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujei- ta a manutenção por parte do utilizador. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG. Aparelhos com laser de alinhamento integrado são identificáveis através do código do modelo L no nome do artigo, p.
  • Page 50 A Abertura de saída do laser - laser de alinhamento B Abertura de saída do laser – emissor C Placa de aviso do laser Comissionamento Montagem NOTA  As instruções de montagem encontram-se na descrição técnica, no capítulo 4. NOTA O grau de proteção IP 65 é...
  • Page 51 NOTA Aplicações UL  No caso das aplicações UL, só é permitido o uso em circuitos elétricos de classe 2 em conformidade com a norma NEC (National Electric Code). NOTA Protective Extra Low Voltage (PELV)  O aparelho é apropriado para a alimentação com PELV (Protective Extra Low Voltage) na classe de proteção III (tensão de proteção extra-baixa).
  • Page 52: Dados Técnicos

    Dados técnicos NOTA Dados técnicos  Você pode consultar outros dados técnicos e indicações sobre a utilização do aparelho na Descrição técnica. Aparelho sem aquecimento Ótica Fonte de luz Díodo a laser Classe de laser Emissor (luz infravermelha) 1M conforme IEC 60825-1:2007 Laser de alinhamento (luz conforme IEC 60825-1:2007 vermelha)
  • Page 53 Sistema mecânico Carcaça Alumínio fundido sob pressão Janela ótica: vidro Tecnologia de conexão Conectores circulares M12 Grau de proteção IP 65 em conformidade com a norma EN 60529 Dimensões (A x L x P) 156 mm x 100 mm x 99,5 mm Condições de contorno Temperatura ambiente -5 °C …...

Ce manuel est également adapté pour:

Ddls 500 serieDdls 508 200.3 lDdls 508 200.3 l hDdls 508i 200.3Ddls 508i 200.3 lDdls 508i 200.3 l h ... Afficher tout

Table des Matières