Leuze electronic DDLS 500 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DDLS 500:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

Optische Datenübertragung für 100 Mbit/s Ethernet
Optical data transmission at 100 Mbit/s via Ethernet
Transmission optique de données pour Ethernet 100 Mbit/s
Transmisión óptica de datos vía Ethernet a 100 Mbit/s
Trasmissione ottica dati via Ethernet a 100 Mbit/s
Transmissão ótica de dados via Ethernet a 100 Mbit/s
适用于 100 Mbit/s 以太网的光学数据传输
DDLS 500
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1 D-73277 Owen Tel.: +49 (0) 7021 573-0
info@leuze.com
www.leuze.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leuze electronic DDLS 500

  • Page 1 Trasmissione ottica dati via Ethernet a 100 Mbit/s Transmissão ótica de dados via Ethernet a 100 Mbit/s 适用于 100 Mbit/s 以太网的光学数据传输 DDLS 500 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen Tel.: +49 (0) 7021 573-0 info@leuze.com •...
  • Page 2 1Bildteil...
  • Page 3 Frequency F0 / Frequency F3 UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG RADIAZIONE LASER INVISIBILE Nicht direkt mit Teleskopoptiken betrachten! Non guardare direttamente con ottiche telescopiche! Max. Leistung (peak): < 36 mW Potenza max. (peak): < 36 mW Impulsdauer: 32 ns Durata dell'impulso: 32 ns Wellenlänge: 785 nm Lunghezza d'onda: 785 nm LASER KLASSE 1M...
  • Page 4 Frequency F4 UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG RADIAZIONE LASER INVISIBILE Nicht direkt mit Teleskopoptiken betrachten! Non guardare direttamente con ottiche telescopiche! Max. Leistung (peak): < 36 mW Potenza max. (peak): < 36 mW Impulsdauer: 32 ns Durata dell'impulso: 32 ns Wellenlänge: 852 nm Lunghezza d'onda: 852 nm LASER KLASSE 1M APARRECCHIO LASER DI CLASSE 1M...
  • Page 5 DDLS 5xx 40… DDLS 5xx 120…...
  • Page 6 DDLS 5xx 200…...
  • Page 7 POWER SIGNAL SIGNAL...
  • Page 8 Sie entspricht dem Stand der Technik. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Geräte der Baureihe DDLS 500 sind für die optische Übertragung von Daten im Infrarotbereich konzipiert und entwickelt worden. Einsatzgebiete Die Geräte der Baureihe DDLS 500 sind für Datenübertragung zwischen stationä- ren und/oder bewegten Geräten konzipiert:...
  • Page 9 HINWEIS Ä Beachten Sie die Sicherheitshinweise zu bestimmungsgemäßer Verwendung bzw. vorhersehbarer Fehlanwendung in der Betriebs- anleitung des Geräts. HINWEIS Keine Eingriffe und Veränderungen am Gerät! Ä Nehmen Sie keine Eingriffe und Veränderungen am Gerät vor. Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig. Ä...
  • Page 10 Lasersicherheitshinweise A Laseraustrittsöffnung ‑ Ausrichtlaser B Laseraustrittsöffnung ‑ Sender C Laserwarnschild Laserdiode des Senders – Laserklasse 1M WARNUNG LASERSTRAHLUNG – LASER KLASSE 1M Nicht direkt mit Teleskopoptiken betrachten! Das Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß IEC 60825-1:2007 (EN 60825-1:2007) für ein Produkt der Laserklasse 1M sowie die Be- stimmungen gemäß...
  • Page 11 Ausrichtlaser (optional) – Laserklasse 1 WARNUNG LASERSTRAHLUNG – LASER KLASSE 1 Der Ausrichtlaser erfüllt die Anforderungen gemäß IEC 60825-1:2007 (EN 60825-1:2007) für ein Produkt der Laserklasse 1 sowie die Be- stimmungen gemäß U.S. 21 CFR 1040.10 mit den Abweichungen ent- sprechend der "Laser Notice No. 50" vom 24.06.2007. Ä...
  • Page 12 Typschlüssel Bitte entnehmen Sie Ihre Gerätevariante dem Typschlüssel. DDLS 5 xxi III.f L H W DDLS Funktionsprinzip: Digitale Daten Licht Schranke Baureihe: DDLS 500 Interface: 08: 100 Mbit/s TCP/IP- bzw. UDP- Übertragung* 08 i : 100 Mbit/s TCP/IP- bzw. UDP- Übertragung* / integrierter Webserver 38: 100 Mbit/s EtherCAT 48 i: 100 Mbit/s TCP/IP- bzw.
  • Page 13 Inbetriebnahme Montage alle Maße in mm HINWEIS Die Montageanleitung finden sie in der Betriebsanleitung des Geräts, Kapitel Montage . HINWEIS Die Schutzart IP65 wird nur mit verschraubten Steckverbindern bzw. mit verschraubten Abdeckkappen erreicht. Elektrischer Anschluss VORSICHT Sicherheitshinweise! Ä Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass die Betriebs- spannung mit dem angegebenen Wert auf dem Typenschild über- einstimmt.
  • Page 14 HINWEIS Protective Extra Low Voltage (PELV)! Das Gerät ist in Schutzklasse III zur Versorgung durch PELV (Protective Extra Low Voltage) ausgelegt (Schutzkleinspannung mit sicherer Trennung). IP-Adressen HINWEIS Gültig für Geräte mit integriertem Webserver DDLS 5x8 i… ! „Frequency F0“ Geräte und DDLS 538 sind nicht mit integriertem Webserver verfügbar.
  • Page 15: Technische Daten

    Technische Daten HINWEIS Weitere Technische Daten und Hinweise zum Gebrauch des Geräts finden Sie in der Betriebsanleitung. Gerät ohne Heizung Optik Lichtquelle Laserdiode Wellenlänge ‑ Laserdiode des F0, F3: 785 nm; Senders (infrarot, nicht sicht- F4: 852 nm bar) Wellenlänge – Ausrichtlaser 650 nm (rot, sichtbar) Impulsdauer Sender (IR): 8 ns … 32 ns Ausrichtlaser: 200 ms Max.
  • Page 16 Elektrik Schalteingang +18 … +30 V DC Sender inaktiv – keine Datenübertragung 0 … 2 V DC Sender aktiv – normale Funktion Schaltausgang +18 … +30 V DC: Empfangspegel/ SIGNAL QUALTY ok Normal-Betriebsbereich 0 … 2 V DC: Intensitätswarnung SIGNAL QUALITY Betriebsspannung U +18 … +30 V DC Stromaufnahme ca. 200 mA bei 24 V DC (ohne Last am Schaltausgang) VORSICHT UL-Applikationen!
  • Page 17 Umgebungsdaten Umgebungstemperatur (Be- -5 °C … +50 °C trieb) Lagertemperatur -35 °C … +70 °C Konformität Konformität CD, CERH Zulassungen UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 Gerät mit Heizung Technische Daten wie Gerät ohne Heizung, mit folgenden Abweichungen: Elektrik Stromaufnahme < 700 mA bei 24 V DC (ohne Last am Schaltausgang) Laserheizung, UL Aufwärmzeit Mindestens 30 Minuten bei +24 V DC und einer Umgebungstemperatur von -35 °C Umgebungsdaten...
  • Page 18 It corresponds to the state of the art. Intended use Devices of the DDLS 500 series have been designed and developed for the opti- cal transmission of data in the infrared range. Areas of application...
  • Page 19 The device may only be opened for exchanging the housing hood. There are no user-serviceable parts inside. Ä Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. Competent persons Connection, mounting, commissioning and adjustment of the device must only be carried out by competent persons.
  • Page 20 There are no user-serviceable parts inside the device. Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. The device emits invisible laser radiation with a wavelength of 785 nm (device with designation "Frequency F0" or "Frequency F3") or 852 nm (device with desig- nation "Frequency F4") through the laser aperture of the optical window.
  • Page 21 There are no user-serviceable parts inside the device. Ä Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. NOTICE Devices with integrated alignment laser can be identified by part num- ber code L in the part designation, e.g., DDLS 5xx XXX.4 L.
  • Page 22 Part number code Please refer to the part number code for your device model. DDLS 5 xxi III.f L H W DDLS Operating principle: "Digitale Datenlichtschranke"; optical transceiver for digital data transmission Series: DDLS 500 Interface: 08:100 Mbit/s TCP/IP or UDP transmission* 08 i :100 Mbit/s TCP/IP or UDP transmission* / integrated web server 38: 100 Mbit/s EtherCAT...
  • Page 23 Commissioning Mounting all dimensions in mm NOTICE The mounting instructions can be found in the device operating instructions, chapter Mounting . NOTICE Degree of protection IP65 is achieved only if the connectors and caps are screwed into place. Electrical connection CAUTION Safety notices! Ä...
  • Page 24 IP addresses NOTICE Valid for devices with integrated web server DDLS 5x8 i… ! "Frequency F0" devices and DDLS 538 are not available with integrated web server. Default IP addresses for DDLS 508i…: – "Frequency F3" device:192.168.060.101 – "Frequency F4" device:192.168.060.102 Default IP addresses for DDLS 548i…: –...
  • Page 25: Technical Data

    Technical data NOTICE Additional technical data and notices on using the device can be found in the operating instructions. Device without heating Optics Light source Laser diode Wavelength ‑ laser diode of F0, F3: 785 nm; the transmitter (infrared, invisi- F4: 852 nm ble) Wavelength - alignment laser 650 nm (red, visible)
  • Page 26 Electrical equipment Switching input +18 … +30 V DC Transmitter not active – no data transmission 0 … 2 V DC Transmitter active – normal function Switching output +18 … +30 V DC: received signal level/ SIGNAL QUALITY ok Normal operating range 0 … 2 V DC: intensity warning SIGNAL QUALITY Operating voltage U +18 … +30 V DC Current consumption Approx.
  • Page 27 Environmental data Ambient temperature (opera- -5 °C … +50 °C tion) Storage temperature -35 °C … +70 °C Conformity Conformity CD, CERH Certifications UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 Device with heating Specifications are the same as for device without heating with the following differ- ences: Electrical equipment Current consumption < 700 mA at 24 V DC (no load at switching output) Laser heating, UL...
  • Page 28 Elle a été réalisée avec les techniques les plus modernes. Utilisation conforme Les appareils de la série DDLS 500 ont été conçus et développés pour la trans- mission optique de données avec un équipement à infrarouge. Domaines d'application Les appareils de la série DDLS 500 sont conçus pour la transmission de données...
  • Page 29 Emplois inadéquats prévisibles Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisa- tion conforme » ou allant au-delà de ces critères n'est pas conforme. En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises : – dans des pièces à environnement explosif –...
  • Page 30: Consignes De Sécurité Laser

    Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : – L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme. – Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte. – Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un per- sonnel compétent.
  • Page 31: Rayonnement Laser - Laser De Classe 1M

    Diode laser de l'émetteur – Laser de classe 1M AVERTISSEMENT RAYONNEMENT LASER – LASER DE CLASSE 1M Ne pas regarder directement avec des optiques télescopiques ! L'appareil satisfait aux exigences de la norme CEI 60825-1:2007 (EN 60825-1:2007) imposées à un produit de la classe laser 1M, ainsi qu'aux règlements de la norme U.S. 21 CFR 1040.10 avec les diver- gences données dans la « Notice laser n°50 »...
  • Page 32: Rayonnement Laser - Laser De Classe

    Laser d'alignement (en option) – Laser de classe 1 AVERTISSEMENT RAYONNEMENT LASER – LASER DE CLASSE 1 Le laser d'alignement satisfait aux exigences de la norme CEI 60825-1:2007 (EN 60825-1:2007) imposées à un produit de la classe laser 1, ainsi qu'aux règlements de la norme U.S. 21 CFR 1040.10 avec les divergences données dans la Notice laser n°50 du 24 juin 2007.
  • Page 33: Code De Désignation

    Code de désignation Pour connaître votre modèle d'appareil, veuillez vous reporter au code de désignation. DDLS 5 xxi III.f L H W DDLS Principe de fonctionnement : Digitale Datenlichtschranke ; barrière optique de transmission de données numériques Série : DDLS 500 Interface : 08 : transmission TCP/IP ou UDP à 100 Mbit/s* 08 i  :transmission TCP/IP ou UDP à...
  • Page 34: Mise En Service

    Mise en service Montage Toutes les mesures en mm AVIS Vous trouverez les instructions de montage au chapitre Montage du manuel d'utilisation de l'appareil. AVIS L'indice de protection IP65 n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés ou les capuchons en place. Raccordement électrique ATTENTION Consignes de sécurité !
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Adresses IP AVIS Valable pour les appareils avec serveur Web intégré DDLS 5x8 i … ! Les appareils « Frequency F0 » et le DDLS 538 ne sont pas dispo- nibles avec serveur Web intégré. Adresses IP par défaut pour le DDLS 508i… : – Appareils « Frequency F3 » : 192.168.060.101 – Appareils « Frequency F4 » : 192.168.060.102 Adresses IP par défaut pour le DDLS 548i… : –...
  • Page 36 Appareil sans chauffage Optique Source lumineuse Diode laser Longueur d'onde ‑ Diode laser F0, F3 : 785 nm ; de l'émetteur (infrarouge, non F4 : 852 nm visible) Longueur d'onde – Laser d'ali- 650 nm gnement (rouge, visible) Durée de l'impulsion Émetteur (IR) : 8 ns … 32 ns Laser d'alignement : 200 ms Puissance de sortie max. Émetteur (IR) : 36 mW (peak) Laser d'alignement : 0,39 ...
  • Page 37 Caractéristiques électriques Entrée de commutation +18 … +30 V CC Émetteur inactif – aucune transmission de données 0 … 2 V CC Émetteur actif – fonctionnement normal Sortie de commutation +18 … +30 V CC : niveau de réception/SI- GNAL QUALITY ok Plage de fonctionnement normal 0 … 2 V CC : avertissement d'intensité SI- GNAL QUALITY Tension de fonctionnement U +18 … +30 V CC Consommation Env.
  • Page 38 Caractéristiques mécaniques Boîtier Aluminium moulé sous pression Fenêtre optique : verre Connectique Connecteurs M12 Indice de protection IP65 selon EN 60529 avec connecteurs M12 vissés ou capuchons en place Dimensions (HxLxP in mm) Appareils avec portée 40 m / 120 m 156 x 100 x 99,5 Appareils avec portée 200 m 156 x 100 x 122,5 Caractéristiques ambiantes Température ambiante (fonc-...
  • Page 39 últimos avances de la técnica. Uso conforme Los equipos de la serie DDLS 500 han sido diseñados y construidos para una transmisión óptica de datos en el sector infrarrojo. Campos de aplicación Los equipos de la serie DDLS 500 están diseñados para la transmisión de datos...
  • Page 40 NOTA Ä Observe las indicaciones de seguridad sobre el uso conforme y la aplicación errónea previsible incluidas en las Instrucciones de uso del equipo. NOTA ¡Ninguna intervención ni alteración en el equipo! Ä No realice ninguna intervención ni alteración en el equipo. No es- tán permitidas las intervenciones ni las modificaciones en el equi- Ä...
  • Page 41 Indicaciones de seguridad para láser A Apertura de salida del rayo láser – Láser de alineación B Apertura de salida del rayo láser – Emisor C Placa de advertencia láser Diodo láser del emisor – láser de clase 1M ADVERTENCIA RADIACIÓN LÁSER – LÁSER DE CLASE 1M ¡No mirar directamente con ópticas telescópicas! El equipo cumple los requisitos conforme a la IEC 60825-1:2007 (EN 60825-1:2007) para un producto de láser de clase 1M y las dispo-...
  • Page 42 Láser de alineación (opcional) – láser de clase 1 ADVERTENCIA RADIACIÓN LÁSER – LÁSER DE CLASE 1 El láser de alineación cumple los requisitos conforme a la IEC 60825‑1:2007 (EN 60825‑1:2007) para un producto de láser de clase 1 y las disposiciones conforme a la U.S. 21 CFR 1040.10 con las divergencias correspondientes a la «Laser Notice No.
  • Page 43 Nomenclatura Consulte la variante del equipo en la nomenclatura. DDLS 5 xxi III.f L H W DDLS Principio de funcionamiento: Digitale Datenlichtschranke; Fotocé- lula de transmisión de datos digitales Serie: DDLS 500 Interfaz: 08:100 Mbit/s transmisión TCP/IP o UDP* 08 i :100 Mbit/s transmisión TCP/IP o UDP* / servidor web integra- 38: 100 Mbit/s EtherCAT 48 i: 100 Mbit/s transmisión TCP/IP o UDP* / servidor web integra- do / PROFINET RT Class B...
  • Page 44: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Montaje Todas las medidas en mm NOTA Encontrará las instrucciones de montaje en las Instrucciones de uso del equipo, en el capítulo Montaje . NOTA El índice de protección IP65 se alcanza solamente con conectores atornillados o con tapas atornilladas. Conexión eléctrica CUIDADO Indicaciones de seguridad...
  • Page 45: Datos Técnicos

    Direcciones IP NOTA Válido para equipos DDLS 5x8 i… con servidor web integrado. Los equipos «Frequency F0» y DDLS 538 no están disponibles con servidor web integrado. Direcciones IP default para DDLS 508i… : – Equipos «Frequency F3»: 192.168.060.101 – Equipos «Frequency F4»: 192.168.060.102 Direcciones IP default para DDLS 548i… : –...
  • Page 46 Equipo sin calefacción Óptica Fuente de luz Diodo láser Longitud de onda ‑ Diodo láser F0, F3: 785 nm; del emisor (infrarrojo, invisible) F4: 852 nm Longitud de onda – Láser de 650 nm alineación (rojo, visible) Duración de impulso Emisor (IR): 8 ns … 32 ns Láser de alineación: 200 ms Potencia de salida máx.
  • Page 47 Sistema eléctrico Entrada +18 … +30 V CC Emisor inactivo – ninguna transmisión de datos 0 … 2 V CC Emisor activo – funcionamiento normal Salida +18 … +30 V CC: nivel de recepción/ SIGNAL QUALITY ok Zona de funcionamiento normal 0 … 2 V CC: advertencia de intensidad SIGNAL QUALITY Tensión de trabajo U +18 … +30 V CC Consumo de corriente Aprox.
  • Page 48 Datos ambientales Temperatura ambiente (en -5 °C … +50 °C servicio) Temperatura de almacena- -35 °C … +70 °C miento Conformidad Conformidad CD, CERH Certificaciones UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 Equipo con calefacción Datos técnicos como los del equipo sin calefacción, con las siguientes diferencias: Sistema eléctrico Consumo de corriente < 700 mA con 24 V CC (sin carga en la salida de conmutación) Calefacción láser, UL...
  • Page 49 Gli apparecchi della serie DDLS 500 sono stati concepiti e sviluppati per trasmet- tere otticamente dati nella banda dell'infrarosso. Campi di applicazione Gli apparecchi della serie DDLS 500 sono progettati per la trasmissione di dati tra apparecchi stazionari e/o mobili: – Gli apparecchi devono trovarsi, conformemente all'angolo di apertura di tra- smissione, uno di fronte all'altro senza interruzioni.
  • Page 50 Ä Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG. Persone qualificate Il collegamento, il montaggio, la messa in servizio e la regolazione dell'apparec- chio devono essere eseguiti solo da persone qualificate.
  • Page 51 Note di sicurezza relative al laser A Apertura di emissione laser – Laser di allineamento B Apertura di emissione laser – Trasmettitore C Segnale di pericolo laser Diodo laser del trasmettitore – classe laser 1M AVVERTENZA RADIAZIONE LASER - CLASSE LASER 1M Non guardare direttamente con ottiche telescopiche! L'apparecchio soddisfa i requisiti conformemente alla IEC 60825-1:2007 (EN 60825-1:2007) per un prodotto della classe...
  • Page 52 Laser di allineamento (opzionale) – classe laser 1 AVVERTENZA RADIAZIONE LASER - CLASSE LASER 1 Il laser di allineamento soddisfa i requisiti conformemente alla IEC 60825-1:2007 (EN 60825-1:2007) per un prodotto della classe laser 1 nonché le disposizioni previste dalla U.S. 21 CFR 1040.10 ad eccezione delle differenze previste dalla «Laser Notice No.
  • Page 53: Codice Di Identificazione

    Codice di identificazione Per conoscere la propria variante di apparecchio, fare riferimento al codice di i- dentificazione. DDLS 5 xxi III.f L H W DDLS Principio di funzionamento: Digitale Datenlichtschranke; barriera a fotocellula dati digitali Serie: DDLS 500 Interfaccia: 08: trasmissione TCP/IP o UDP a 100 Mbit/s* 08 i :trasmissione TCP/IP o UDP a 100 Mbit/s* / server Web integrato 38: 100 Mbit/s EtherCAT...
  • Page 54: Messa In Servizio

    Messa in servizio Montaggio Tutte le dimensioni in mm AVVISO Per le istruzioni di montaggio si veda il manuale di istruzioni dell’appa- recchio al capitolo Montaggio . AVVISO Il grado di protezione IP 65 si ottiene solo con connettori a spina o co- perchi avvitati.
  • Page 55: Dati Tecnici

    AVVISO Protective Extra Low Voltage (PELV)! L'apparecchio è concepito nella classe di protezione III per l'alimenta- zione tramite PELV (Protective Extra Low Voltage (bassa tensione di protezione). Indirizzi IP AVVISO Valido per apparecchi DDLS 5x8 i… con server web integrato Gli apparecchi «Frequency F0» e DDLS 538 non sono disponibili con server web integrato.
  • Page 56 Apparecchio senza riscaldamento Ottica Sorgente luminosa Diodo laser Lunghezza d’onda ‑ Diodo la- F0, F3: 785 nm; ser del trasmettitore (infraros- F4: 852 nm so, non visibile) Lunghezza d'onda – Laser di 650 nm allineamento (rosso, visibile) Durata dell'impulso Trasmettitore (IR): 8 ns … 32 ns Laser di allineamento: 200 ms Max. potenza in uscita (peak) Trasmettitore (IR): 36 mW Laser di allineamento: 0,39 mW Classe laser – Trasmettitore...
  • Page 57 Equipaggiamento elettrico Ingresso di commutazione +18 … +30 V CC Trasmettitore inattivo – nessuna trasmissione di dati 0 … 2 V CC Trasmettitore attivo – funzionamento normale Uscita di commutazione +18 … +30 V CC: livello di ricezione/SI- GNAL QUALITY ok Intervallo di funzionamento normale 0 … 2 V CC: avvertenza intensità SIGNAL QUA- LITY Tensione di esercizio U +18 … +30 V CC Corrente assorbita...
  • Page 58 Dati ambientali Temp. ambiente (esercizio) -5 °C … +50 °C Temperatura di magazzinaggio -35 °C … +70 °C Conformità Conformità CD, CERH Omologazioni UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 Apparecchio con riscaldamento Dati tecnici come quelli dell'apparecchio senza riscaldamento, con le seguenti dif- ferenze: Equipaggiamento elettrico Corrente assorbita < 700 mA a 24 V CC (senza carico sull'uscita di commutazione) Riscaldamento laser, UL Tempo di riscaldamento...
  • Page 59 ótica de dados através de luz infravermelha. Campos de aplicação Os dispositivos da série DDLS 500 são concebidos para a transmissão de dados entre dispositivos estacionários e/ou móveis: – Do ponto de vista do ângulo de abertura de envio, os dispositivos devem es- tar frente a frente, sem qualquer obstáculo.
  • Page 60 NOTA Ä Observe as indicações de segurança sobre a utilização prevista e aplicações impróprias previsíveis no manual de instruções do dis- positivo. NOTA Não manipular nem alterar o dispositivo! Ä Não efetue manipulações ou modificações no dispositivo. Manipu- lações e alterações do dispositivo não são permitidas. Ä...
  • Page 61 Indicações de segurança laser A Abertura de saída do laser - laser de alinhamento B Abertura de saída do laser – emissor C Placa de advertência contra raio laser Díodo a laser do emissor – Classe de laser 1M AVISO RADIAÇÃO LASER –...
  • Page 62 Laser de alinhamento (opcional) – classe de laser 1 AVISO RADIAÇÃO LASER – CLASSE DE LASER 1 O laser de alinhamento cumpre os requisitos da norma IEC 60825-1:2007 (EN 60825-1:2007) para um produto da classe de laser 1, bem como as disposições conforme a U.S. 21 CFR 1040.10 com os desvios correspondentes a «Laser Notice No.
  • Page 63: Código Do Modelo

    Código do modelo Determine o modelo de dispositivo a partir do código do modelo. DDLS 5 xxi III.f L H W DDLS Tipo de funcionamento: transmissor ótico de dados digitais (Digitale Daten Licht Schranke, DDLS) Série: DDLS 500 Interface: 08:transmissão TCP/IP ou UDP 100 Mbit/s* 08 i ...
  • Page 64 Comissionamento Montagem Todas as dimensões em mm NOTA As instruções de montagem podem ser encontradas no manual de ins- truções do dispositivo, capítulo Montagem . NOTA O grau de proteção IP65 é alcançado somente com os conectores ros- cados ou com capas roscadas. Ligação elétrica CUIDADO Indicações de segurança!
  • Page 65: Dados Técnicos

    NOTA Protective Extra Low Voltage (PELV)! O dispositivo é apropriado para a alimentação com PELV (Protective Extra Low Voltage) na classe de proteção III (tensão de proteção extra-baixa). Endereços IP NOTA Válido para dispositivos DDLS 5x8 i… com servidor web integrado! Os dispositivos «Frequency F0» e DDLS 538 não estão disponíveis com servidor web integrado.
  • Page 66 Duração do pulso Emissor (IR): 8 ns … 32 ns Laser de alinhamento: 200 ms Potência máxima de saída Emissor (IR): 36 mW (peak) Laser de alinhamento: 0,39 mW Classe de laser – Transmissor 1M conforme IEC 60825-1:2007 (EN 60825-1) luz infravermelha Classe de laser – Laser de ali- 1 conforme IEC 60825-1:2007 (EN 60825-1) nhamento luz vermelha Transmissão de dados Ethernet Taxa de transmissão: 100 Mbit/s...
  • Page 67 Elementos de visualização e comando LEDs individuais LEDs de estado de funcionamento, LEDs de modos de operação no painel de comando, indi- cação de status da conexão Ethernet Linha de LEDs LEDs de nível de recepção no painel de coman- do (SIGNAL QUALITY) Teclado de membrana Seletor de modo de operação [MODE] no painel...
  • Page 68 Dispositivo com aquecimento Dados técnicos como dispositivo sem aquecimento, com as divergências seguintes: Sistema elétrico Consumo de corrente < 700 mA a 24 VCC (sem carga na saída de chaveamento) Aquecimento laser, UL Tempo de aquecimento No mínimo, 30 min a +24 V CC e a uma tempe- ratura ambiente de -35 °C Dados do ambiente Temperatura ambiente (opera-...
  • Page 69 安全 本光学数据传送器按照现行安全技术研发、生产并通过检验,达到最新技术水平。 按照规定使用 DDLS 500系列的设备适合在远红外线范围内光学传输数据。 应用领域 DDLS 500 系列设备是针对固定和/或移动设备之间的数据传输而设计。 – 设备在发送开口角度范围内必须处于相对的位置,且相互间无障碍。 – 数据传输线路由两台设备组成,标有“Frequency F3” (频率 F3) 和“Frequency F4”(频率 F4),或者在铭牌中均标有“Frequency F0”(频率 F0)。 小心 遵守设备的使用规定! 若不按照规定使用设备,将无法保障操作人员和设备的安全。 Ä 按规定使用设备。 Ä 劳易测电子对由于不规范使用设备而造成的损失不承担任何责任。 Ä 请您下载设备的操作说明书,链接:www.leuze.com。 Ä 在调试设备前,请阅读本附页和设备的操作说明书。本文档的知识 属于按照规定使用。 注意 遵守相关法律规定! Ä 遵守本地适用的法规和雇主责任保险协会条例。 可预见的误用 不按照使用规定或超出规定的用途范围使用设备,均属于不规范使用。 尤其禁止将设备用于: – 有爆炸危险的环境 – 医学用途...
  • Page 70 被授权人员 必须由经过授权的专业人员负责设备的连接、安装、调试和设置操作。 专业人员必须符合的前提条件: – 拥有相应的技术培训。 – 熟悉劳动保护和劳动安全方面的法规和条例。 – 熟悉设备的操作说明书。 – 已经由主管人员就设备的安装和操作进行相关培训。 专业电工 必须由专业电工负责电气操作。 专业电工受过专业培训,掌握专业知识和具有相关经验,熟悉相关行业标准和规 定,能够正确完成电气设备的操作,识别并预防可能出现的危险情况。 在德国专业电工必须具备事故防范规定 DGUV 第 3 条规定要求的资质(如电气安 装工程师)。在其它国家必须遵守相关的规定和标准。 免责声明 劳易测电子对以下情况概不负责: – 不按规定使用设备。 – 没有重视和合理地处理可预见的误用。 – 安装和电气连接操作不规范。 – 对设备擅自进行改动(如改装)。...
  • Page 71 激光安全提示 A 激光射线出口 – 校准激光 B 激光射线出口 – 发射器 C 激光警告牌 发射器的激光二极管 – 激光等级1M 警告 激光射线 – 激光等级 1M 禁止通过望远镜观看! 设备符合欧盟IEC 60825-1:2007 (EN 60825-1:2007) 标准的要求,达到 激光等级1M,同时也达到美国U.S. 21 CFR 1040.10标准的规定(2007 年6月24日的50号激光公告除外)。 Ä 如果通过望远镜长时间看激光光束,视网膜可能会被损伤。禁止通 过望远镜用肉眼正视激光射线或经过反射的激光射线! Ä 小心!如果不使用本资料内规定的操作装置或校准装置,或不采用 规定的操作方法,则有可能受到危险激光射线的伤害。 操作设备的同时如果使用光学器械或仪器(如放大镜、望远镜)眼 睛受伤的可能性会增大。 Ä 遵守当地的现行法律和激光防护规定。 Ä...
  • Page 72 校准激光(可选)– 激光等级1 警告 激光射线 – 激光等级 1 校准激光符合欧盟 IEC 60825-1:2007 (EN 60825-1:2007) 标准的要求, 达到激光等级 1,同时也达到美国 U.S. 21 CFR 1040.10 和 1040.11 标 准的规定(2007 年 6 月 24 日 的 50 号激光公告除外)。 Ä 遵守当地的现行法律和激光防护规定。 Ä 擅自改造或修改设备属于违反使用规定的行为。 设备内没有需要用户自行调整或保养的零部件。 Ä 维修操作必须由劳易测电子执行。 注意 通过产品名称中的型号标记“L”可以识别带内置校准激光的设备,如: DDLS 5xx XXX.4 L。...
  • Page 73 型号标记 设备的型号标注在铭牌上。 DDLS 5 xxi III.f L H W DDLS 功能原理:光栅数字数据 系列: DDLS 500 接口: 08:100 Mbit/s TCP/IP或UDP传输* 08 i  : 100 Mbit/s TCP/IP 或 UDP 传输* / 内置网络服务器 38: 100 Mbit/s EtherCAT 48 i  : 100 Mbit/s TCP/IP 或 UDP 传输* / 内置网络服务器 / PROFINET RT B级...
  • Page 74 调试 安装 所有尺寸的单位:mm 注意 安装说明请见设备的操作说明书,章节 安装 。 注意 只有在连接器和帽拧到位时,才能满足防护等级IP65要求。 电气连接 小心 安全须知! Ä 在连接设备前,确保工作电压与铭牌上印的值相符。 Ä 注意确保正确的功能接地 (FE)。正确的功能接地是确保无故障工作 的前提条件。 Ä 如果无法排除故障,请将设备停用。​ 采 取有效措施防止设备意外启 用。 小心 UL 应用! 对于UL应用,按照NEC(美国国家电气规程)要求只允许在2级电路中使 用。 注意 保护特低电压 (PELV)! 设备在采用PELV(保护特低电压)供电时达到安全级别III(带安全断电 的保护低压)。...
  • Page 75 IP 地址 注意 适用于内置网络服务器 DDLS 5x8 i …的设备! “Frequency F0”设备和 DDLS 538 不提供内置网络服务器。 DDLS 508i… 的默认 IP 地址: – "Frequency F3" 设备:192.168.060.101 – "Frequency F4" 设备:192.168.060.102 DDLS 548i… 的默认 IP 地址: – "Frequency F3" 设备:0.0.0.0 – "Frequency F4" 设备:0.0.0.0 重置 IP 地址为默认地址 Ä 同时按下按键 [Mode] 接通电源。 Ä 按住按键 [Mode],直至 LED AUT 持续点亮。 Ä...
  • Page 76 不带加热装置的设备 光学 光源 激光二极管 波长 ‑ 发射器的激光二极管 F0,F3:785 nm; (红外线,不可见) F4:852 nm 波长 – 校准激光(红色,可 650 nm 见) 脉冲持续时间 发射器 (IR):8 ns … 32 ns 校准激光:200 ms 最大输出功率:(峰值) 发射器 (IR):36 mW 校准激光:0.39 mW 激光等级 – 发射器 1M  根据 IEC 60825-1:2007(EN 60825-1) 远红外光 激光等级 – 校准激光 1  根据 IEC 60825-1:2007(EN 60825-1) 红光 数据传输 以太网 传输速度:100 Mbit/s 传输方式:全双工 可自动交换 提示:关于特殊实时要求的协议的信息,请见设 备的操作说明书。必要时联系制造商。 电气设备 控制输入端 +18 … +30 V DC 发射器失活...
  • Page 77 显示和操作元件 单个指示灯 控制面板上的工作状态指示灯,工作模式指示 灯,以太网连接的状态显示 指示灯排 控制面板上的接收电平指示灯(信号强度) 塑料膜键盘 控制面板上的工作模式选择开关 [MODE] 机械数据 外壳 压铸铝 透镜窗:玻璃 连接技术 M12圆连接器 防护等级 符合 EN 60529 的 IP65,在用螺栓连接的 M12 圆插头连接或套上的封盖上 尺寸(高x宽x深,单位:mm) 检测范围达 40 m / 120 m 的设备: 156 x 100 x 99.5 检测范围达 200 m 的设备: 156 x 100 x 122.5 环境数据 环境温度(工作) -5 °C … +50 °C 储存温度 -35 °C … +70 °C 一致性 一致性 CD, CERH 认证...

Table des Matières