Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Made in China, Shantou
Fabriqué en Chine, Shantou

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrera RC 370160139

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Page 2: Garantiebedingungen

    Garantie nicht eingeschränkt wird. zen. Mit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline: Tiere transportiert werden. +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.
  • Page 3: Aufladen Des Akkus

    Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Empfänger im Modell Bindung von Fahrzeug und Controller gebunden. Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werk seitig gebunden. Lösung: Stellen Sie wie unter „Jetzt kann die Fahrt los gehen“ beschrieben, eine Bindung zwischen Modell und Controller her.
  • Page 4: Guarantee Conditions

    Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be Frequency range: 2400 – 2483.5 MHz operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose.
  • Page 5: Charging The Rechargeable Battery

    Always place the car on the floor by hand. Never throw the car on the floor Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle racing track in a large from a standing position.
  • Page 6: Conditions De Garantie

    (comme les batteries, antennes, pneus, Chargeurs de batterie utilisés avec le jouet doivent être examinés régulière- boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / ment pour déceler les détériorations du câble, de la fiche de prise de courant, une utilisation non conforme à...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves, Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. Allumez le contrôleur via l’interrupteur ON/OFF.
  • Page 8: Solutions Aux Problèmes

    Estimado cliente embalaje y los alambres de fijación antes de entregar este Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido juguete al niño. Guarde el embalaje y la dirección para su información y fabricado conforme a la tecnología más avanzada.
  • Page 9: Disposiciones De Seguridad

    Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angu- Evite saltar desde rampas o trampolines de más de 5 cm de altura. lares o con cajas vacías para el vehículo Carrera RC en un lugar amplio No utilice nunca disolventes agresivos para limpiar el modelo.
  • Page 10: Solución De Averías

    Funciones del controlador Gentile cliente Dirección diferencial Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, pro- Con el Joystick puede ejecutar maniobras de pilotaje y conducción precisas. dotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’e- Joystick a la izquierda y a la derecha: marcha adelante y atrás al presionar...
  • Page 11 Il processo di collegamento è terminato quando il veicolo si muove brevemente. Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pres- si di fiumi, stagni o laghi. Evitare di percorrere tratti esclusivamente di sabbia.
  • Page 12: Soluzioni Dei Problemi

    Geachte klant, rispettare una pausa di guida di almeno 10 minuti. Alla sostituzione Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens successiva, una pausa di almeno 20 minuti. de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor •...
  • Page 13 RC-voertuig mogen er geen goederen, personen of dieren vervoerd worden. Binding van voertuig en controller Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekoppeld. Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet droog Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in.
  • Page 14: Probleemoplossingen

    24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da garantia estão Druk op knop om het voertuig zijwaarts naar rechts te driften. Druk op as peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, an- knop om het voertuig zijwaarts naar links te driften.
  • Page 15 Ligue a extremidade do cabo do carro Carrera RC à extremidade do cabo da isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.
  • Page 16 Bästa kund • Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste pilha está vazia. Proceda ao carregamento da pilha. tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra •...
  • Page 17 Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna. Ställ alltid ner fordonet på marken med handen. Kasta aldrig ner fordonet •...
  • Page 18 Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että Hyvä asiakas tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteparis- Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nyky- toja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjät- tekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuottei- teisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä...
  • Page 19 Odota pari sekuntia, kunnes ohjain ja lennokki ovat taas yhteydessä toi- Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa siinsa. Yhteys on saavutettu, kun lennokki liikahtaa lyhyesti. ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.
  • Page 20 ży go wyjąć z pojazdu. kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Kupują- Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i cy. Koszty te ponosi Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą być podnoszone może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych.
  • Page 21: Funkcje Kontrolera

    Włożenie baterii Podczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie jeździć samochodem Carrera RC na zewnątrz pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrętu i umieśćcie do jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być przechowywany w Państwo baterie w kontrolerze.
  • Page 22 A javítást csak a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH cég, vagy egy általa A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szol- feljogosított cég végezheti. A garancia keretében a Stadlbauer Marketing + gáló...
  • Page 23 A Carrera RC járművekkel nem szállítható áru, személyek vagy állatok. Most már rajtolhat A Carrera RC járművet soha ne használja a szabadban esőben vagy hó- A jármű és a vezérlő párosítása ban. A járművel nem szabad áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és száraz helyen kell tárolni.
  • Page 24 Spoštovana stranka zbiralnih mestih. Tako bodo te v skladu s predpisi posredovane v recikliranje. Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati sku- današnjem stanju tehnike.
  • Page 25 35 ° C potrebni redni kratki premori. nem prostoru postavite dirkalno stezo Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC. Vozila RC nikoli ne izpostavljajte stalnemu spreminjanju obremenitve, t.j.
  • Page 26 Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je mož- počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících né...
  • Page 27: Záručné Podmienky

    • Vyvarujte se permanentního nasazení motoru. • Jestliže se auto několikrát krátce za sebou samo vypne, je baterie vybi- Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo tá. Nabijte baterii. vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále snahu naše •...
  • Page 28 (ako napr. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, časti Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním prevodovky atď.), škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním/používaním jazdiť len na to určených dráhach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera (ako napr.
  • Page 29: Vloženie Akumulátora

    Riešenia problémov Pomocou skrutkovača odstráňte veko priehradky akumulátora vozidla Problém: Model nejazdí. Carrera RC. Spojte koniec kábla vozidla Carrera RC s koncom kábla aku- Príčina: Spínač(e) na kontroléri alebo/a modeli je/sú na “OFF”. mulátora. Akumulátor vložte. Veko priskrutkujte skrutkovačom. Riešenie: Zapnúť.
  • Page 30 Carrera RC- kjøretøy. Slå kontroller på over ON/OFF bryteren. Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøre- Vent et par sekunder til kontroller og kjøretøy er paret. Bindingen er av- tøyet må...
  • Page 31 DANSK under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og Kære kunde brems i svingene. Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret • Ved skifte fra første til andre akkumulator må man overholde en kjøre- efter det aktuelle tekniske niveau.
  • Page 32: Isætning Af Batterier

    Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten. Benyt aldrig køretøjer i nærheden af floder, damme eller søer, så Carrera RC- Tænd for controlleren på ON/OFF kontakten. køretøjet ikke falder i vandet. Undgå at køre på underlag, som kun består af sand.
  • Page 33 ‫السيد الزبون احملترم‬ Differential styring ‫، والتي مت تصنعيها وفقا‬Carrera RC-Modellauto‫نهنئكم لشراءكم سيارة - كاريرا ار سي‬ Med de to joystick kan du udføre præcise styre- og køremanøvre. ‫ملستوى التطور التقني احلالي. ألننا جادون بإستمرار في تطوير منتجاتنا، يبقى احلق لنا قائما للقيام‬...
  • Page 34 ‫أنتباه تصل هذة املركبة الى سرع لغاية ~02 كم/ساعة. نرجوكم التدرب على مساحة فارغة ال‬ ‫ أب د ً ا للتغييرات املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللف‬Carrera RC ‫ال ت ُعرض سيارة‬ .‫4 متر. استخدموا بدال السرعة في أول مرة بحذر شديد‬x5 ‫تقل عن‬...
  • Page 35 ‫عملية اإلجنراف‬ 6 5 4 3 ‫. من خالل ضغطك‬ 4 ‫يتم تشغيل عملية االجنراف عن طريق مفاتيح األسهم‬ .‫على مفتاح السهم تنجرف السيارة الى اإلجتاة املطلوب‬ .‫وضع التشغيل واإليقاف للطرق الوعرة‬ .‫لرفع أو خفض هيكل السيارة‬ ‫اضغط على الزر‬ ‫بفضل...
  • Page 36 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...

Table des Matières