Miele S 190 Mode D'emploi

Miele S 190 Mode D'emploi

Aspirateur
Masquer les pouces Voir aussi pour S 190:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing handstofzuiger
Mode d'emploi pour aspirateur
S 190 - S 198
nl, fr - BE
M.-Nr. 09 171 310

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele S 190

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing handstofzuiger Mode d'emploi pour aspirateur S 190 - S 198 nl, fr - BE M.-Nr. 09 171 310...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Uw bijdrage aan de bescherming van het milieu Beschrijving van het toestel Opmerkingen omtrent uw veiligheid Voorbereidende handelingen De steekbuis insteken ..........9 De handgreep en de steekbuis in elkaar steken .
  • Page 3: Uw Bijdrage Aan De Bescherming Van Het Milieu

    Breng het toestel liever naar het dichtst- bijzijnde gemeentelijk containerpark. Vraag meer informatie bij uw Miele-han- delaar. Zorg er ook voor dat het toestel kindveilig wordt bewaard voor u het...
  • Page 4: Beschrijving Van Het Toestel

    Beschrijving van het toestel...
  • Page 5 Beschrijving van het toestel Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de basismodellen S 190 - S 198 en de daarop gebaseerde speciale modellen met eigen naam / eigen verkoopomschrijving. a Zuigmond * b Aanduiding ter vervanging van de stofzak c Afsluitknop voor stofzakruimte...
  • Page 6: Opmerkingen Omtrent Uw Veiligheid

    Het is ook niet toegelaten voorgeschreven veiligheidsvoor- de stofzuiger om te bouwen of verande- schriften. Door ondeskundig gebruik ringen aan te brengen. Miele is niet ver- kunnen gebruikers echter letsel op- antwoordelijk voor schade die wordt lopen en kan er schade optreden veroorzaakt door een ander gebruik aan het toestel.
  • Page 7: Veilig Gebruik

    Indien nodig kan de impedantie door Miele erkend is. Anders is er bij bij het plaatselijke elektriciteitsbedrijf schade achteraf geen aanspraak meer worden opgevraagd.
  • Page 8 Gebruik alleen stofzakken, filters en gassen zijn opgeslagen. De stofzuiger toebehoren met het logo "Original kan dan ontploffen. Miele". Enkel hiermee kan de fabrikant de veiligheid waarborgen. Laat uw stofzuiger geen zware, har- de voorwerpen noch objecten met scherpe kanten opzuigen. De stofzuiger kan dan blokkeren en schade oplopen.
  • Page 9: Voorbereidende Handelingen

    Voorbereidende handelingen De steekbuis insteken ^ Steek de buis met het vierkante slagmerk omhoog in de stofzuigerbehuizing en draai de buis iets heen en weer tot ze duidelijk vergrendelt. De steekbuis verwijderen ^ Druk op de ontgrendelknop (zie detailafbeelding) en trek de steekbuis met een lichte draai uit de stofzuigerbehuizing.
  • Page 10: De Zuigmond Opsteken

    Voorbereidende handelingen De zuigmond opsteken ^ Steek de zuigmond op de zuigtuit van de stofzuiger. Draai die intussen naar links en rechts. Bij het vergren- delen dient u duidelijk een klik te ho- ren. De zuigmond verwijderen ^ Als u de delen uit elkaar wenst te ha- len, drukt u op de ontgrendelknop en trekt u de zuigmond met een lichte draai van het toestel.
  • Page 11: Bijgeleverde Hulpstukken Gebruiken

    Bijgeleverde hulpstukken gebruiken Bijgeleverde hulpstukken a Toebehorenclip (standaard op sommige modellen) b Kierenzuiger Om vouwen, voegen en hoekjes te stofzuigen. c Kleine zuigmond Om gestoffeerde meubels, matras- sen, kussens, gordijnen, bekledingen e.d. te stofzuigen. Toebehorenclip (standaard op sommige modellen) ^ Steek de toebehorenclip indien ge- wenst op de steekbuis a.
  • Page 12: Bediening

    Bediening Aansluitkabel afwikkelen De onderste kabelhaak kan worden ge- draaid. ^ Draai deze naar boven om de aan- sluitkabel af te nemen. De telescopische buis instellen (afhankelijk van het model) De telescopische buis bestaat uit 2 in elkaar gestoken buizen die u in of uit el- kaar kunt schuiven.
  • Page 13: In- En Uitschakelen

    Bediening In- en uitschakelen Om de stofzuiger in elke situatie comfortabel in en uit te kunnen scha- kelen, zijn op de draaggreep twee van el- kaar gescheiden bedieningsvlakken aan- gebracht. U kunt kiezen welke van deze twee bedieningsvlakken u gebruikt. Dubbele schuifschakelaar = toestel is uitgeschakeld min.
  • Page 14: De Zuigmond Instellen Op Het Soort Vloer

    De zuigmond is bedoeld om tapijten, kamerbreed tapijt en niet-delicate har- de vloeren dagelijks te stofzuigen. Voor andere vloerbekledingen raden wij u aan de speciale Miele-borstels te ge- bruiken. Zie "Mits toeslag verkrijgbaar toebehoren". Neem in de eerste plaats de reinigings- en onderhoudstips van de vloerbekledingfabrikant in acht.
  • Page 15: Uitzetten En Opbergen

    Uitzetten en opbergen Op de handgreep is een glijaanslag aangebracht. Als u het stofzuigwerk on- derbreekt of als u de stofzuiger wenst op te bergen, kunt u de stofzuiger laten aanleunen. Let erop dat u de stofzuiger uitscha- kelt en in een stabiele hoek laat aanleunen.
  • Page 16: Onderhoud

    Gebruik alleen stofzakken, filters en toebehoren met het logo "Original Miele". Alleen dan wordt de zuig- kracht van de stofzuiger optimaal benut en bereikt u het beste reini- gingsresultaat. Als u stofzakken uit papier of...
  • Page 17: Waar Vind Ik Stofzakken En Filters

    Miele-filters herkent u aan het logo zijn verkrijgbaar bij uw Miele-handelaar, "Original Miele" op de verpakking of op via de Service After Sales van Miele of de stofzak zelf. via de Miele Online Shop. In elk nieuw pak Miele-stofzakken zit ook een luchtuitlaatfilter Air Clean en een motorbeschermfilter.
  • Page 18: Wanneer Vervang Ik De Stofzak

    Onderhoud Wanneer vervang ik de stofzak? Zodra de aanduiding ter vervanging van de stofzak volledig rood is, dient u de stofzak te vervangen. Stofzakken zijn wegwerpartikelen. Gooi volle stofzakken weg. Gebruik ze niet opnieuw. Door verstopte po- riën verzwakt de zuigkracht van de stofzuiger aanzienlijk.
  • Page 19: Hoe Vervang Ik De Stofzak

    Onderhoud Hoe vervang ik de stofzak? ^ Druk op de vergrendelknop en open het deksel van de stofzakruimte tot het vergrendelt. ^ Neem de stofzak in de gaatjes van het plaatje vast en zwenk de stofzak eerst van de zuigopening voor u hem uit de houder trekt.
  • Page 20: Wanneer Vervang Ik De Motorbeschermfilter

    Onderhoud Wanneer vervang ik de motor- beschermfilter? Telkens als u aan een nieuwe verpak- king originele Miele-stofzakken begint. In elk pak Miele-stofzakken zit een mo- torbeschermfilter. Hoe vervang ik de motorbeschermfilter? ^ Open het deksel van de stofzakruim- ^ Klap het gele filterraampje open en neem de oude motorbeschermfilter eruit.
  • Page 21: Hoe Vervang Ik De Luchtuitlaatfilter Air Clean

    Onderhoud Hoe vervang ik de luchtuitlaat- filter Air Clean? Zorg ervoor dat er altijd slechts één luchtuitlaatfilter is geplaatst. ^ Druk op de knop aan de achterzijde van de stofzuiger en verwijder de klep. ^ Haal de oude Air Clean-luchtuitlaat- filter er aan de schone kant uit (zie pijltje).
  • Page 22: Hoe Vervang Ik De Luchtuitlaatfilters Active Air Clean En Hepa

    Onderhoud Hoe vervang ik de luchtuitlaatfilters Active Air Clean en HEPA? Zorg ervoor dat er altijd slechts één luchtuitlaatfilter is geplaatst. ^ Druk op de knop aan de achterzijde van de stofzuiger en verwijder de klep. ^ Haal de oude Active Air Clean- of HEPA-luchtuitlaatfilter eruit.
  • Page 23: Wanneer Vervang Ik De Draadopnemers

    Hoe vervang ik de draadopnemers? ^ Til de draadopnemers, bijv. met een mesje, zijdelings uit de gleuven. ^ Plaats nieuwe draadopnemers. Wisselstukken zijn bij uw Miele-hande- laar of via de Service After Sales van Miele verkrijgbaar.
  • Page 24: Van Luchtuitlaatfilter Veranderen

    Van luchtuitlaatfilter veranderen Naargelang het model kan uw stofzui- ger met een van deze luchtuitlaatfilters uitgerust zijn: a Air Clean b Active Air Clean (SF-AAC 10) c HEPA (SF-H 10) Natuurlijk kunt u achteraf in plaats van de standaard luchtuitlaatfilter een van de andere luchtuitlaatfilters gebruiken.
  • Page 25: Het Toestel Schoonmaken

    Het toestel schoonmaken Voor u het toestel schoonmaakt, dient u het telkens uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te trekken. Stofzuiger en hulpstukken Maak uw stofzuiger en al de kunststof hulpstukken met een courant reini- gingsmiddel voor kunststof schoon. Gebruik geen schuurmiddel.
  • Page 26: Storingen / Service

    – uw Miele-handelaar wordt. Deze storing kan optreden als er prop- – de Service After Sales van Miele. pen in de buis zijn terechtgekomen. Het is ook mogelijk dat de stofzak vol is of Het telefoonnummer van de dienst...
  • Page 27: Mits Toeslag Verkrijgbaar Toebehoren

    (lampje) zichtbaar. Turboborstel, type Turbo (STB 205) Om laagpolige textielvloerbekleding te stofzuigen. U kunt ze ook verkrijgen bij uw Miele- Vloerborstel, type Hardfloor (SBB 235) handelaar of via de Service After Sales van Miele. Om harde vloer die tegen een stootje kan te stofzuigen, bijv.
  • Page 28 Mits toeslag verkrijgbaar toebehoren Radiatorborstel (SHB 10) Vloerzuigtoebehoren Om radiatorplaten, smalle rekjes of Als u vloerzuigtoebehoren gebruikt, voegen te stofzuigen. kunt u in combinatie met de reeds aanwezige steekbuis de handstofzuiger Matraszuigmond (SMD 10) ook als vloerstofzuiger gebruiken. Zo kunt u hoge voorwerpen, zoals deur- Om matrassen, zitmeubels en de voegen daarin vlot te stofzuigen.
  • Page 29: Waarborg

    2. Als hetzelfde defect tijdens de waarborgperiode meermaals optreedt of de herstellingskosten disproportioneel met de waarde van het toestel zijn, wordt in overleg met de consument een gelijkwaardige vervanging aangeboden. De firma Miele behoudt zich het recht voor in dit geval een vergoeding aan te rekenen a rato van de gebruiksperiode.
  • Page 30 Miele door het terugsturen van de correct ingevulde verklaring van ingebruikname of via de website www.miele.be. Op basis van de hierin verstrekte gegevens kan de dienstverlening veel efficiënter verlopen en houdt Miele de consument op de hoogte van exclusieve aanbiedingen, nieuwe producten en diensten.
  • Page 31: Garantiebewijs/Certificat De Garantie

    Afin de nous permettre de valider vos droits à la garantie, il est indispensable de nous renvoyer IMMEDIATEMENT la déclaration de mise en service, dûment remplie, à la S.A. MIELE à Mollem - Asse (Belgique) ou à la MIELE s.à r.l. à Luxembourg (G.D. Luxembourg).
  • Page 32 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement Description de l'appareil Consignes de sécurité et mises en garde Avant l'utilisation Fixation du tube d'aspiration ......... 39 Assemblage de la poignée et du tube d'aspiration .
  • Page 33: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent des L'emballage protège votre aspirateur matériaux recyclables. Ils comportent des avaries de transport. Les matériaux également des matériaux nocifs, né- utilisés sont sélectionnés d'après des cessaires au bon fonctionnement et à...
  • Page 34: Description De L'appareil

    Description de l'appareil...
  • Page 35 Description de l'appareil Le présent mode d'emploi décrit les modèles de base S190 – S198, ainsi que les modèles spéciaux qui en sont dérivés et portant un nom ou une dénomination commerciale propre. a Suceur pour sol* b Indicateur de saturation du sac à poussière c Touche de verrouillage du couvercle du compartiment à...
  • Page 36: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Tout autre type d'utilisation, transforma- tion et modification de l'aspirateur est Avant d'utiliser votre aspirateur pour interdit. Miele décline toute responsabi- la première fois, lisez attentivement lité en cas de dommages causés par le mode d'emploi. Vous y trouverez une utilisation non conforme ou une commande erronée de l'appareil.
  • Page 37 être exclusivement du réseau électrique, l'aspirateur peut effectué par des techniciens agréés ou entraîner des baisses de tension pas- par le service après-vente de Miele. sagères. Si l'impédance du réseau sur le point Ne faites réparer votre appareil que de raccordement au réseau public est...
  • Page 38: Utilisation Appropriée

    Utilisez uniquement des sacs à incandescent, comme des cigarettes poussière, des filtres et des accessoi- ou des cendres (par exemple de char- res Miele d'origine. C'est le seul moyen bon) paraissant éteintes. L'aspirateur pour le fabricant de garantir votre sécu- pourrait prendre feu.
  • Page 39: Avant L'utilisation

    Avant l'utilisation Fixation du tube d'aspiration ^ Placez le tube d'aspiration dans le boîtier de l'aspirateur, avec la struc- ture en quadrilatère pointant vers le haut, puis tournez quelque peu, jus- qu'à ce que le tube s'emboîte. Retrait du tube d'aspiration ^ Appuyez sur la touche de déverrouil- lage (voir l'illustration), puis retirez le tube d'aspiration du boîtier de l'aspi-...
  • Page 40: Emboîtement Du Suceur Pour Sol

    Avant l'utilisation Emboîtement du suceur pour ^ Emboîtez le suceur pour sol sur le raccord coudé en tournant vers la gauche et la droite jusqu'à la butée. Retrait du suceur pour sol ^ Appuyez sur la touche de déverrouil- lage pour séparer les deux éléments, puis retirez le suceur pour sol en le faisant tourner légèrement.
  • Page 41: Utilisation Des Accessoires Fournis

    Utilisation des accessoires fournis Les accessoires suivants sont fournis avec l'aspirateur : a Clip pour accessoire (en série en fonction du modèle) b Suceur plat Pour aspirer les plis, les rainures et les coins. c Brosse à coussin Pour aspirer les meubles rembour- rés, les matelas, les coussins, les ri- deaux, etc.
  • Page 42: Utilisation

    Utilisation Déroulement du cordon d'alimentation Le crochet inférieur est amovible. ^ Tournez-le vers le haut pour dérouler le cordon d'alimentation. Réglage du tuyau d'aspiration télescopique (selon le modèle) Le tuyau télescopique est constitué de deux tuyaux coulissant l'un dans l'autre, ce qui permet de le régler à...
  • Page 43: Mise En Marche Et Arrêt

    Utilisation Mise en marche et arrêt Deux surfaces de commande distinctes sont prévues sur la poignée. Vous pou- vez utiliser l'une ou l'autre de ces deux surfaces. Interrupteur à double pression = L'appareil est arrêté. min. = puissance d'aspiration réduite max.= puissance d'aspiration maximale ^ Pour mettre l'appareil en marche, ré- glez l'interrupteur sur max.
  • Page 44: Réglage Du Suceur Pour Sol

    Pour les autres revêtements de sol, nous re- commandons l'utilisation de brosses Miele spéciales (voir chapitre " Acces- soires en option "). Cela dit, tenez toujours d'abord compte des consignes de nettoyage et d'entretien du fabricant de votre revêtement de sol.
  • Page 45: Transport Et Rangement

    Transport et rangement La poignée comporte un revêtement antidérapant. Quand vous faites une pause ou pour ranger l'appareil, vous pouvez l'adosser contre un support. Attention : arrêtez l'appareil et pla- cez-le dans une position stable, pour éviter qu'il tombe. En cas d'utilisation de la brosse pour sol, tenez l'aspirateur suspendu, afin de ne pas abîmer la brosse.
  • Page 46: Entretien

    Entretien Avant chaque entretien, arrêtez l'aspirateur et débranchez la prise électrique. Le système de filtre Miele est constitué de trois éléments : a Sac à poussière b Filtre du compartiment à poussière c Filtre d'évacuation Pour garantir une aspiration parfaite, ces filtres doivent être remplacés de...
  • Page 47: Où Trouver Des Sacs À Poussière Et Des Filtres

    à la plaquette de fixation jaune de type vice après-vente Miele et dans la bou- K/K et les filtres Miele d'origine au logo tique Miele en ligne. Miele qui figure sur l'emballage ou sur le sac à...
  • Page 48: Quand Remplacer Le Sac À Poussière

    Entretien Quand remplacer le sac à poussière ? Vous devez remplacer le sac à pous- sière lorsque l'indicateur de saturation rouge occupe toute la fenêtre de con- trôle. Les sacs à poussière sont à usage unique. Jetez les sacs à poussière pleins.
  • Page 49: Comment Remplacer Le Sac À Poussière

    Entretien Comment remplacer le sac à poussière ? ^ Appuyez sur la touche de verrouil- lage et ouvrez le couvercle du com- partiment à poussière jusqu'à la butée. ^ Placez vos doigts dans les encoches de la plaquette de fixation et enlevez d'abord le sac à...
  • Page 50: Quand Remplacer Le Filtre Du Compartiment À Poussière

    Remplacez le filtre du compartiment à poussière chaque fois que vous ouvrez un nouveau paquet de sacs à poussière Miele. Vous trouverez un filtre pour com- partiment à poussière dans chaque pa- quet de sacs à poussière Miele. Comment remplacer le filtre du compartiment à...
  • Page 51: Comment Remplacer Le Filtre Air Clean

    Entretien Comment remplacer le filtre Air Clean ? Assurez-vous que votre aspirateur est toujours équipé d'un seul filtre d'évacuation. ^ Appuyez sur la touche située à l'ar- rière de l'aspirateur et enlevez le cla- pet. ^ Retirez le filtre d'évacuation Air Clean usagé...
  • Page 52: Comment Remplacer Les Filtres D'évacuation Active Air Clean Et Hepa

    Entretien Comment remplacer les filtres d'évacuation Active Air Clean et HEPA ? Assurez-vous que votre aspirateur est toujours équipé d'un seul filtre d'évacuation. ^ Appuyez sur la touche située à l'ar- rière de l'aspirateur et enlevez le cla- pet. ^ Enlevez le filtre d'évacuation Active Air Clean ou HEPA usagé.
  • Page 53: Quand Remplacer Les Ramasse-Fils

    ^ Dégagez les ramasse-fils de leur rai- nure par le côté, par exemple à l'aide d'un couteau. ^ Remplacez-les par de nouveaux ra- masse-fils. Les pièces de rechange nécessaires sont disponibles chez votre revendeur ou auprès du service après-vente Miele.
  • Page 54: Remplacement Du Filtre D'évacuation

    Active Air Clean (SF-AAC 10) c HEPA (SF-H 10) Au lieu d'utiliser le filtre d'évacuation fourni d'origine, vous pouvez bien sûr utiliser un autre filtre d'origine Miele. Assurez-vous que votre aspirateur est toujours équipé d'un seul filtre d'évacuation. Les différents filtres ont des propriétés très variables (voir chapitre "...
  • Page 55: Entretien

    Entretien Avant chaque nettoyage, arrêtez l'aspirateur et débranchez la prise électrique. Aspirateur et accessoires L'aspirateur et tous les accessoires en plastique peuvent être nettoyés à l'aide d'un détergent classique pour plas- tique. N'utilisez jamais de produits abrasifs, ni de nettoyants pour vitres ou multi-usages ! Étant donné...
  • Page 56: Dysfonctionnements / Service Après-Vente

    Un limiteur de température arrête l'aspi- – votre distributeur Miele rateur en cas de surchauffe. Ce problème peut notamment survenir – le service après-vente Miele. lorsqu'un objet obstrue le tube d'aspira- tion ou lorsque le sac à poussière est Les numéros de téléphone du ser- plein ou rempli de poussières fines qui...
  • Page 57: Accessoires En Option

    épais Ils sont également disponibles auprès de votre revendeur ou du service Brosse Hardfloor (SBB 235) après-vente Miele. Pour aspirer les sols durs et résistants, Certains modèles sont équipés en série par exemple les carrelages. d'un ou de plusieurs de ces accessoi- res.
  • Page 58 Accessoires en option Brosse à radiateurs (SHB 10) Accessoire aspirateur Pour dépoussiérer les nervures des ra- En employant le tube d'aspiration, vous diateurs, les étagères étroites ou les pouvez utiliser l'aspirateur manuel rainures. comme aspirateur-traîneau. Cela permet de nettoyer facilement les Suceur pour matelas (SMD 10) portes, les étagères, les rideaux, etc., Pour aspirer facilement les matelas, les...
  • Page 60: Garantie

    équivalent sera proposé au consommateur, après concertation avec ce dernier. Dans ce cas, la société Miele se réserve le droit de facturer au consommateur un certain montant prenant en compte la période d’utilisation écoulée. Toute défectuosité doit immédiatement être signalée afin d’éviter des dommages plus sévères.
  • Page 61 V. Clauses complémentaires – Afin de pouvoir bénéficier de façon optimale de la garantie, l’acquéreur renverra à la société Miele la Déclaration de Mise en Service correctement complétée, soit par courrier, soit en utilisant le site Internet de Miele : www.miele.be.
  • Page 62 Afin de nous permettre de valider vos droits à la garantie, il est indispensable de nous renvoyer IMMEDIATEMENT la déclaration de mise en service, dûment remplie, à la S.A. MIELE à Mollem - Asse (Belgique) ou à la MIELE s.à r.l. à Luxembourg (G.D. Luxembourg).
  • Page 63 Sous réserve de modifications / S 190 - S 198 / 2411...
  • Page 64 Wijzigingen voorbehouden / S 190 - S 198 / 2411 M.-Nr. 09 171 310 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

S 198

Table des Matières