Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WC54SSTBC5 (1 zone wine/beverages)
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE INSTALLATION AND USE.
Instruction manual
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Models:
WC26SSTDZ5 (2 zones)
WC46SSTSZ5 (1 zone)
WC46SSTDZ5 (2 zones)
WC166SSDZ5 (2 zones)
WC181SSSZ5 (1 zone)
VERSION FRANÇAISE P. 23 
 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wine Cell'R Diamond WC26SSTDZ5

  • Page 23: Veuillez Lire Attentivement Ce Manuel Avant L'installation Et L'utilisation

      Manuel d’instructions                                   Modèles/models : WC26SSTDZ5 (2 zones) WC46SSTSZ5 (1 zone) WC46SSTDZ5 (2 zones) WC54SSTBC5 (1 zone vin/breuvages) WC166SSDZ5 (2 zones) WC181SSSZ5 (1 zone) VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION 23 ...
  • Page 24: Table Des Matières

    Table des matières     INFORMATIONS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ 25 à 26 Avant d’utiliser votre appareil Importantes consignes de sécurité Conseils avant l’installation INSTALLATION 27 à 34 Mesures et dimensions Installation de la poignée Inversion de la porte Disposition des bouteilles et entreposage OPERATIONS 34 à...
  • Page 25: Informations/Consignes De Sécurité

    INFORMATIONS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser votre appareil  Retirez le matériel d’emballage intérieur et extérieur. • Laissez reposer l’appareil en position verticale pour environ 24 heures avant de le • brancher afin d’éviter toute complication au niveau du système de refroidissement. Utilisez un chiffon doux avec de l’eau tiède pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur.
  • Page 26: Conseils Avant L'installation

    Conseils avant l’installation Cet appareil est conçu pour une installation encastrable ou autoportante L'appareil est destiné à être utilisé exclusivement pour l’entreposage du vin. • Placez votre cellier sur un sol plat suffisamment résistant pour le supporter lorsqu'il • est complètement chargé. Il est important que l'appareil soit mis à...
  • Page 27: Installation

    INSTALLATION Mesures et dimensions Les dimensions de découpe illustrées ci-dessous permettent le dégagement de la porte et l'accès aux tablettes coulissantes lorsque le cellier est installé en tant qu'appareil encastré. Votre cellier a été fabriqué avec une porte à dégagement nul, donc aucun espace supplémentaire n'est requis pour tenir compte de l'oscillation de la porte lors de la construction de vos armoires.
  • Page 28 WC46SSTDZ5 / WC46SSTSZ5 / WC54SSTBC5 WC166SSDZ5 28   ...
  • Page 29: Installation De La Poignée

    WC181SSSZ5 Installation de la poignée 1. Déplacez le joint d’étanchéité de la porte derrière la poignée avec votre doigt. Dans certains modèles, des capuchons de plastique couvrent les vis ; retirez-les afin d’exposer les vis. 2. Insérez les vis dans les trous prépercés de la poignée. 3.
  • Page 30: Inversion De La Porte

    Inversion de la porte modèles (WC26SSTDZ5/WC46SSTDZ5/ WC46SSTSZ5) Avant de commencer Assurez-vous que le cellier est de niveau. Scellez les étagères avec du ruban pour éviter tout mouvement pendant le processus. La porte de cet appareil peut être installée pour s'ouvrir sur le côté gauche ou droit. Pour inverser le mouvement de la porte de votre cellier et l'ouvrir du côté...
  • Page 31 4. Dévissez la charnière supérieure et la charnière inférieure.     5. Délogez les capuchons de plastique du côté gauche du cabinet et changez-les vers le côté droit. 6. Installez sur le côté opposé les charnières gauches incluses comme accessoires avec le manuel d'instructions.
  • Page 32 Inversion de la porte, modèle WC166SSDZ5 & WC181SSSZ5 Avant de commencer Assurez-vous que le cellier est de niveau. Scellez les étagères avec du ruban pour éviter tout mouvement pendant le processus. La porte de cet appareil peut être installée pour s'ouvrir sur le côté...
  • Page 33   3. À l'aide d'un tournevis à tête plate, soulevez couvercle de la charnière inférieure (12). À l'aide d'un tournevis à tête Phillips, desserrez et enlevez les vis (3c) et (13) et la charnière inférieure (10). Déplacez charnière inférieure (10) côté...
  • Page 34: Disposition Des Bouteilles Et Entreposage

      Disposition des bouteilles et entreposage Votre cellier a été conçu pour entreposer un nombre maximum de bouteilles en toute sécurité. Nous vous recommandons de suivre les conseils ci-dessous pour optimiser le chargement. • Retirez le ruban adhésif des étagères une fois que l'appareil est stable et prêt pour l’entreposage.
  • Page 35: Affichage Du Panneau (A)

    Démarrage & Arrêt Met en marche ou arrête le cellier. Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. Appuyez légèrement pour activer le mode veille. Lumière Allume et éteint l'éclairage intérieur (3 options). Panneau contrôle (cadenas) Appuyez sur l'icône du CADENAS pendant 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller le panneau de contrôle.
  • Page 36: Avant De Débuter (B)

    Vous avez également la possibilité d'éteindre les chiffres de température de l'affichage lorsque le panneau de contrôle se met en veille tout en étant verrouillé, simplement maintenir le bouton LUMIÈRE enfoncé pendant 3 secondes, les chiffres de la température de l'affichage s'assombriront en mode veille. Si vous maintenez l'icône LUMIÈRE enfoncé pendant 3 secondes, cette fonction sera inversée.
  • Page 37: Réglage De La Lumière

    Réglage de la lumière Pour agrémenter votre cellier, 3 éclairages d’ambiance ont été intégrés dans ce dernier. Appuyez simplement sur le bouton (LUMIÈRE) une fois (1X) pour 100%, deux fois (2X) pour 50% et trois fois (3X) pour éteindre la lumière. Pour une efficacité énergétique maximale, laissez la lumière éteinte lorsque vous n’utilisez pas votre cellier.
  • Page 38: Comment Retirer Une Tablette Télescopique

    Modèles de 94 bouteilles et plus Modèles de moins de 94 bouteilles     Comment retirer une tablette télescopique 1. Retirez toutes les bouteilles. 2. Tirez la tablette le plus loin possible. 3. Tenez la tablette télescopique d'une main et de l'autre main, soulevez doucement l'avant de la tablette par la languette avant, puis poussez vers l'arrière pour déverrouiller le crochet arrière.
  • Page 39: Maintenance

      MAINTENANCE   Nettoyage du cellier   Fermez le cellier et débrancher-le. Enlevez les bouteilles et les tablettes à l’intérieur.   Nettoyez les surfaces intérieures avec une éponge et du bicarbonate de sodium. La solution est de 2 c. à table mélangées à 1 litre d’eau tiède. •...
  • Page 40: Conseil D'économies D'énergie

    Conseils d’économie d’énergie Le cellier doit être situé dans la zone la plus froide de la pièce, loin des appareils • produisant de la chaleur et à l'abri de la lumière directe du soleil. Vérifiez régulièrement si la porte est bien fermée et si le joint de la porte colle bien •...
  • Page 41 PROBLÈME CAUSES & SOLUTIONS Le cellier est-il branché? Le circuit est fermé ou un fusible est brûlé. La lumière ne fonctionne pas La lumière est fermée, utilisez le panneau de contrôle pour l’allumer (voir section Opérations). Vérifier si l’appareil est à niveau. Assurez-vous qu’aucune pièce à...
  • Page 42: Votre Garantie Wine Cell'r

    PROBLÈME CAUSES & SOLUTIONS Ceci est un phénomène observé surtout en été dû à l’humidité. Vérifiez si le joint de la porte est étanche. Il est Mon cellier accumule de l’eau à recommandé pendant les temps très humides d’éponger le l’intérieur? surplus d’eau qui se forme à...
  • Page 43: Conditions & Exclusions

        Conditions & Exclusions Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date d’achat, sans aucune prolongation prévue. Ce que Wine Cell’R ne couvre pas  Visite d’un technicien à domicile pour expliquer le fonctionnement du cellier. ...
  • Page 44: Contactez-Nous

    Contactez-nous Merci d’avoir acheté un appareil de qualité Wine Cell’R. Nous vous conseillons d’activer votre garantie dès maintenant. Il suffit de remplir le formulaire d’enregistrement ci-joint et de nous le retourner par la poste ou par courriel à service@eurocelcanada.com ou par télécopieur au 450 688-2324.

Table des Matières