Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I-See P 17" Series
A05-17AM-L03
A05-17BM-L04
USER MANUAL
A05-17XM-L0X_MX01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atlantis Land I-See P 17 Serie

  • Page 1 I-See P 17” Series A05-17AM-L03 A05-17BM-L04 USER MANUAL A05-17XM-L0X_MX01...
  • Page 2 A05-17XM-L0X_MX01...
  • Page 3: Table Des Matières

    A05-17XM-L0X_MX01 INDEX ITALIANO ..................1 1.0 Prima di Iniziare ..............1 1.1 Caratteristiche principali ..........1 1.2 Contenuto della confezione .........1 2.0 Installazione del prodotto ..........1 2.1 Collegamento al Personal Computer ......1 2.2 Posizionamento del prodotto ........2 3.0 Utilizzo del prodotto............2 3.1 Il pannello frontale ............2 3.2 Come eseguire le regolazioni ........3 3.3 Regolazione dell’immagine ..........4 4.0 Risoluzione dei problemi ..........5...
  • Page 4 A05-17XM-L0X_MX01 FRANCAIS ................17 1.0 Avant de commencer ............17 1.2 Caractéristiques ............17 1.3 Contenu de l’emballage..........17 2. Installation................17 2.1 Installation du moniteur ..........17 2.2 Positionnement du produit .........18 3.0 Mode d’emploi..............18 3.1 Contrôle en face avant..........18 3.2 Comment ajuster les réglages........19 3.3 Ajuster les paramètres d’affichage ......19 4.0 Disfonctionnement............21 APPENDICE A: SPECIFICATIONS ........22...
  • Page 5 A05-17XM-L0X_MX01 Copyright The Atlantis Land logo is a registered trademark of Atlantis Land SpA. All other names mentioned mat be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Subject to change without notice. No liability for technical errors and/or omissions.
  • Page 6: Italiano

    • Certificato di garanzia Se uno di questi componenti dovesse mancare contattare il delaer di riferimento o l’assistenza tecnica Atlantis Land. 2.0 Installazione del prodotto 2.1 Collegamento al Personal Computer Accertarsi che PC e monitor siano spenti prima di iniziare l’installazione.
  • Page 7: Posizionamento Del Prodotto

    A05-17XM-L0X_MX01 • Connessione del cavo segnale: collegare un estremità del cavo segnale al personal computer e serrare le viti di fissaggio. Ripetere l’operazione con l’altro capo del cavo e il connettore presente nella parte posteriore del monitor. • Connessione del cavo di alimentazione: collegare l’alimentatore a una presa di corrente tramite il cavo di alimentazione, collegare quindi l’alimentatore al monitor utilizzando l’apposito jack.
  • Page 8: Come Eseguire Le Regolazioni

    A05-17XM-L0X_MX01 permette di regolare automaticamente il posizionamento verticale e orizzontale dell’immagine, il Clock e il fuoco. Se il monitor è provvisto di connettore DVI (opzionale), questo pulsante permetterà di selezionare l’input corretto. • Luminosità Permette di entrare nel menù di regolazione della luminosità e decrementare il valore visualizzato (pemette in oltre la regolazione del volume degli speaker) •...
  • Page 9: Regolazione Dell'immagine

    A05-17XM-L0X_MX01 3.3 Regolazione dell’immagine 1. LUMINOSITA’ 1.1 Regolazione automatica del guadagno: aggiusta automaticamente il guadagno. 1.2 Luminosità: aggiusta automaticamente la luminosità. 1.3 Contrasto: aggiusta automaticamente il contrasto 1.4 Uscita 2. COLORE 2.1 Regolazione automatica: Aggiusta il colore automaticamente. 2.2 Exit 3.
  • Page 10: Temperatura Colore

    A05-17XM-L0X_MX01 5. TEMPERATURA COLORE: Selezionare l’opzione desiderata tra le seguenti: 5000k caldo, 6500k normale, 9300k freddo. Se le impostazioni di default non corrispondono con il risultato desiderato, è possibile selezionare l’opzione USER-DEFINED per regolare le singole componenti colore. 6. LINGUA: Selezionare la linugua desiderata per il menù OSD. 7.
  • Page 11: Appendice A: Specifiche

    A05-17XM-L0X_MX01 primari non è Sub sia piegato o rotto. visibile (rosso, blu o verde) L’immagine Aggiustare CLOCK e FASE, oppure premere il non è pulsane AUTO. correttamente centrata e dimensionata nell’area dello schermo Il colori Aggiustare la temperatura colore. dell’immagine sono alterati APPENDICE A: SPECIFICHE Modello...
  • Page 12: Appendice B: Timing Table

    A05-17XM-L0X_MX01 Consumo massimo <40 W Consumo in stand-by <5 W Consumo da spento <3 W Tensione ingresso 100 V~240 VAC 60/50Hz alimentatore Tensione in ingresso 12 VDC 4 A monitor Controllo risparmio energetico Norme Temperatura di -20°C~+55°C stoccaggio Temperatura di 5°C~40°C funzionamento Umidità...
  • Page 13: Appendice C: Resolution Table

    A05-17XM-L0X_MX01 APPENDICE C: RESOLUTION TABLE RISOLUZIONE FREQUENZA RISOLUZIONE FREQUENZA ORIZZONTALE VERTICALE 640×480 60Hz 800×600 75Hz 720×400 70Hz 1024×768 60Hz 640×480 72Hz 1024×768 70Hz 640×480 75Hz 1024×768 75Hz 800×600 56Hz 1280×1024 60Hz 800×600 60Hz 1280×1024 75Hz 800×600 72hz APPENDICE D: CAVO D-SUB PIN NO.
  • Page 14: English

    A05-17XM-L0X_MX01 ENGLISH 1.0 Before start This monitor is a high-performance intelligent multi-scanning color monitor adopting active matrix TFT LCD display that uses amorphous silicon TFT as a switching devices. With very low radiation, anti-glary surface treatment and occupying small place , it is very suitable for home and office applications.
  • Page 15: Product Positioning

    A05-17XM-L0X_MX01 1. Signal cable connection: firstly lock the base and knighthead, then Plug one end of the signal cable into computer and lock the two bolts to ensure firmly grounding. Then plug the other into the monitor and lock the two bolts. 2.
  • Page 16: How To Adjust A Setting

    A05-17XM-L0X_MX01 Adjust brightness or adjust function (tone down the volume while have the audio frequency) • Contrast Adjust contrast or adjust function.(tone up the volume while have the audio frequency) • MENU : Activate the OSD menu or confirm the function adjusting. •...
  • Page 17: Trouble-Shooting

    A05-17XM-L0X_MX01 2.1 Auto color: Adjust the color automatically. 2.2 Exit 3. IMAGE (In the state of DVI without this item) 3.1 Auto configuration: Adjust the image position automatically 3.2 Clock: Adjust the image clock. 3.3 Phase: Adjust the image focus 3.4 H-Position: Adjust the image horizontal position 3.5 V-Position: Adjust the image vertical position.
  • Page 18 A05-17XM-L0X_MX01 Power Cord should be connected No Plug & Play Check if the PC system is Plug & Play compatible Check if the Video Card is Plug & Play compatible Check if the D-15 plug pin of Video Cable is bent Picture is fuzzy Adjust the Contrast and Brightness Controls.
  • Page 19: Appendix A: Specifications

    A05-17XM-L0X_MX01 The life time of the back-light is limited. In Poor brightness or 30000 Hours the luminance of the light has contrast been reduced to half of its original value. Please send the monitor to an authorized service Agent for service. Horizontal or vertical Use win 95/98/2000/XP shut-down mode disturbances on the...
  • Page 20: Appendix B: Timing Table

    A05-17XM-L0X_MX01 APPENDIX B: TIMING TABLE HORIZONTAL VERTICAL STANDARD RESOLUTION FREQUENCY FREQUENCY 720×400 31.47 kHz 70.00 Hz 640×480 31.469 kHz 60.00 Hz 640×480 37.861 kHz 72.00 Hz 640×480 37.5 kHz 75.00 Hz 800×600 35.156 kHz 56.00 Hz 800×600 37.879 kHz 60.00 Hz SVGA 800×600 48.077 kHz...
  • Page 21: Appendix D: D-Sub Cable

    A05-17XM-L0X_MX01 APPENDIX D: D-SUB CABLE PIN NO. DESCRIPTION PIN NO. DESCRIPTION Green Ground Blue Ground Ground DDC-Serial Data Ground H-Sync R-Ground V-Sync G-Ground DDC-Serial Clock B-Ground...
  • Page 22: Francais

    A05-17XM-L0X_MX01 FRANCAIS 1.0 Avant de commencer Ce moniteur haute performance est équipé d’une matrice active TFT en silicium amorphe. Grâce à son très faible niveau de radiation, son traitement anti-reflet et la faible place qu’il occupe, c’est l’outil idéal pour une utilisation domestique ou professionnelle. 1.2 Caractéristiques •...
  • Page 23: Positionnement Du Produit

    A05-17XM-L0X_MX01 6. Connexion de l’Alimentation: connecter le câble secteur sur le boitier d’alimentation puis raccorder la prise secteur et le jack d’alimentation sur le moniteur. 7. Connexion du câble Audio: connecter l’une des extrémités du câble sur la sortie Audio de l’ordinateur, puis relier l’autre au moniteur.
  • Page 24: Comment Ajuster Les Réglages

    A05-17XM-L0X_MX01 Orange/Rouge ---- Hors fonction. 3.2 Comment ajuster les réglages 1. Pressez la touche MENU pour activer la fenêtre du menu OSD. 2. Pressez pour sélectionner la fonction désirée, puis pressez la touche MENU. 3. Pressez pour changer les réglages de la fonction en cours, puis pressez la touche MENU pour confirmer vos choix.
  • Page 25 A05-17XM-L0X_MX01 position de l’image. 3.2 Horloge: Pour ajuster l’horloge. 3.3 Phase: Pour ajuster la phase. 3.4 Position Horizontale: Pour ajuster la position horizontale de la fenêtre d’affichage sur l’écran. 3.5 Position Verticale: Pour ajuster la position verticale de la fenêtre d’affichage sur l’écran.
  • Page 26: Disfonctionnement

    A05-17XM-L0X_MX01 4.0 Disfonctionnement Problème & Question Solution possible La LED est éteinte Le bouton M/A est bien sur Marche. L’alimentation est bien connectée Pas de Plug & Play Le PC et la carte Video sont bien compatibles Plug & Play. Le cable vidéo (D-15) est bien branché.
  • Page 27: Appendice A: Specifications

    A05-17XM-L0X_MX01 50%. Contactez votre revendeur pour une intervention de remplacement Troubles verticaux ou Utilisez bien l’arrêt du PC par Windows. horizontaux sur l’image Réglez l’Horloge et la Phase ou appuyez sur la touche Auto. APPENDICE A: SPECIFICATIONS Modèle A05-17AM-L03/ A05-17BM-L04 Dalle 17”...
  • Page 28: Appendice B: Table De Frequence

    A05-17XM-L0X_MX01 APPENDICE B: TABLE de FREQUENCE FREQUENCE FREQUENCE STANDARD RESOLUTION HORIZONTALE VERTICALE 720×400 31.47 kHz 70.00 Hz 640×480 31.469 kHz 60.00 Hz 640×480 37.861 kHz 72.00 Hz 640×480 37.5 kHz 75.00 Hz 800×600 35.156 kHz 56.00 Hz 800×600 37.879 kHz 60.00 Hz SVGA 800×600...
  • Page 29: Appendice D: Cable D-Sub 15

    A05-17XM-L0X_MX01 APPENDICE D: CABLE D-SUB 15 PIN NO. DESCRIPTION PIN NO. DESCRIPTION Rouge Vert Masse Bleu Masse Masse Donnée DDC Masse Synchro - H Masse Rouge Synchro - V Masse Vert Horloge DDC Masse Bleu...
  • Page 30: Weee Disclaimer

    WEEE DISCLAIMER Important information for the correct recycle/treatment procedures of this equipment Information importante sur le recyclage et le traitement de cet équipement Wichtige Information über die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Gerätes Información importante para el correcto procedimiento de reciclaje/tratamiento de este aparato Importanti informazioni per il corretto riciclaggio/smaltimento di questa apparecchiatura...
  • Page 31 Important information for the correct recycle/treatment procedures of this equipment The crossed-out wheeled bin symbol printed on the unit label or unit packaging indicates that this equipment must not be disposed of as unsorted municipal waste but it should be collected separately. The waste of electric and electronic equipment must be treated separately, in order to ensure that hazardous materials contained inside the...
  • Page 32 Information importante sur le recyclage et le traitement de cet équipement Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix, qui est imprimé sur l'étiquette ou l'emballage du produit, indique que cet équipement ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux non triés mais doit faire l'objet d'une collecte sélective.
  • Page 33 Wichtige Information über die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Gerätes Die durchgestrichene Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung bedeutet, daß dieser Artikel nicht über den unsortierten Hausmüll (Siedlungsabfall) entsorgt werden darf, sondern an speziellen Sammelstellen in Ihrer Kommune abgegeben werden muß. Die getrennte Sammlung und Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten stellt sicher, dass gefährliche Stoffe oder Zubereitungen,...
  • Page 34 Información importante para el correcto procedimiento de reciclaje/tratamiento de este aparato El símbolo del contenedor de basura tachado sobre la etiqueta o envase indica que este aparato no debe ser eliminado como residuo urbano no seleccionado sino que debería ser recogido de modo selectivo. residuos aparatos eléctricos...
  • Page 35 Atlantis Land S.p.A., in qualità di produttore di questa apparecchiatura, è impegnato nel finanziamento e nella gestione di attività di trattamento e recupero dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche compatibili con l'ambiente e con la salute umana.
  • Page 36 Il distributore non sarà tenuto a ritirare l'apparecchiatura elettronica qualora vi sia un rischio di contaminazione del personale incaricati o qualora risulti evidente che l'apparecchiatura in questione non contiene i suoi componenti essenziali o contiene rifiuti diversi da apparecchiature elettriche e/o elettroniche. NB: le informazioni sopra riportate sono redatte in conformità...
  • Page 38 Atlantis Land S.p.A. Viale De Gasperi, 122 20017 Mazzo di Rho (MI) E-Mail: info@atlantis-land.com WWW: http://www.atlantis-land.com...

Ce manuel est également adapté pour:

A05-17am-l03A05-17bm-l04

Table des Matières