Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.
a gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
este manual de instrucciones
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
                             
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Noviembre 2008
All manuals and user guides at all-guides.com
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D'UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
     
                             
EXPRIMIDOR
  
HORNO MICROONDAS / FORNO MICROONDAS / MICROWAVE OVEN /
FOUR MICRO-ONDES / MIKROWELLENHERD / FORNO A MICROONDE /
ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ / MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ / MIKROVLNNÁ TROUBA /
MIKROVLNNÁ RÚRA / KUCHENKA MIKROFALOWA / МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА /
1.- INSTALACIÓN
MOD.:
ANTES DE LA CONEXIÓN:
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Verifique que su aparato no ha sufrido ninguna avería durante el transporte (puerta o
junta deformada, etc.). Si comprueba un deterioro cualquiera, antes de cualquier
utilización, contacte con su proveedor.
Verifique la tensión de la red. En el caso de una subtensión permanente (200 – 210
Diciembre 2004
voltios), consulte con su instalador electricista.
2004
  
INSTALACIÓN:
Este aparato debe ser colocado en una superficie de trabajo a una altura mínima de 85
cm del suelo.
Coloque el aparato sobre una superficie plana y horizontal, alejado de toda fuente de
calor o de vapor.
Deje un espacio suficiente entre el aparato y la pared de 5 cm para las superficies
laterales, 20 cm sobre el aparato y de 10 cm para la superficie trasera.
Vele por no colocar nada sobre el horno para no obstruir los orificios de ventilación
situados en la parte trasera del horno.
Cuide que el enchufe de toma de corriente sea accesible después de la instalación.
No utilice el aparato al aire libre.
CONEXIÓN ELÉCTRICA:
Utilice imperativamente una toma de corriente que comprenda un borne de puesta a
tierra y conectado de conformidad con las normas de seguridad vigentes.
En su instalación eléctrica conviene prever un dispositivo accesible por el usuario que
debe poder separar el aparato de la red y cuya separación de contactos sea al menos
a 3 mm.
No enchufe el horno si el cable de alimentación o su enchufe están deteriorados. En
este caso, recurra al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
2.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión / Frecuencia
Potencia
Potencia Grill
Capacidad (L)
3.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Su aparato está destinado exclusivamente a un uso doméstico para la cocción, el
calentamiento o la descongelación de los alimentos. El fabricante queda liberado de
toda responsabilidad en caso de utilizaciones no conformes.
Para evitar deteriorar su aparato, no hacerlo nunca funcionar vacío y sin bandeja.
Antes de toda utilización, cerciórese que los recipientes son apropiados para el uso de
un horno de microondas (por ejemplo: vidrio resistente al calor, porcelana...).
No intervenga en los orificios de las cerraduras en la cara delantera; podría crear daños
en su aparato que requerirían una intervención.
No se aconseja utilizar recipientes metálicos, tenedores, cucharas, cuchillos, así como
cierres ni grapas de metal para sobres de congelación. Sin embargo, ocasionalmente,
usted puede calentar alimentos acondicionados en bandejas de aluminio de baja altura
(máximo 4 cm) sin la tapa.
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CZ - Návod k pouŽití
SK - Návod Na pouŽitie
PL - iNStRukCJa oBSŁuGi
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
     
AR -
EXPRIMIDOR
  
este manual de instrucciones
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNO MICROONDAS
Diciembre 2004
AG820CFA 
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ /
2004
  
MO-25 DGB
MO-25 DGM
230 V~/50 Hz
800W
1000W
20



Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor MO-25 DGB

  • Page 20: Renseignements Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. INSTALLATION 2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES AVANT BRANCHEMENT: Tension / Fréquence 230 V~/50 Hz • Vérifiez que votre appareil n’a subi Puissance 800W Puissance Gril aucune avarie lors du transport (porte ou 1000W Volume cavité (L) joint déformés, etc.).
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com • utilisation est considérée inappropriée Si le cordon de l’appareil est endommagé, s’adresser à un Service et dangereuse. d’Assistance Technique agréé par le • Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages fabricant pour le faire remplacer.
  • Page 22: Principes De Base

    All manuals and user guides at all-guides.com • Pour les enfants, il faudra 4. PRINCIPES DE BASE impérativement : Réchauffer les biberons sans • Il est recommandé de couvrir les aliments ; tétine, agiter le liquide et vérifier ils seront plus savoureux et votre appareil la température sur le dos de la restera propre.
  • Page 23: Support À Roulettes

    All manuals and user guides at all-guides.com aux micro-ondes, permettant le passage - Pour le retirer, appuyez sur le bord de l’énergie à travers le récipient pour extérieur. • SUPPORT À ROULETTES (3): réchauffer les aliments. • Ne jamais mettre d’ustensiles en métal ou Ne cherchez pas à...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Fonction décongélation par poids options “P100”, “P80”, “P50”, “P30” et “P10” • Pressez le bouton “ ” une fois ; le servent à régler la puissance du micro- message “def1” apparaît. ondes, “G” à cuisiner au grill et “C-1” et “C-2” • Tournez le sélecteur pour sélectionner le aux cuissons combinées.
  • Page 25: Entretien Et Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Menu Poids (g) Écran Puissance 10. ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Nettoyez régulièrement l’appareil, afin de le A-1 RÉCHAUFFER 100% conserver en bon état et d’éviter toute situation de risque. • Débranchez toujours le four avant de procéder à A-2 LÉGUMES 100% son nettoyage.

Ce manuel est également adapté pour:

Mo-25 dgm

Table des Matières