Table des Matières
  • Advertencias de Seguridad
  • Características Técnicas
  • Avisos de Segurança
  • Technical Characteristics
  • Safety Warnings and Precautions
  • Operating the Appliance
  • Safety Warnings
  • Műszaki Jellemzők
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • Technické Vlastnosti
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Bezpečnostné Upozornenie
  • Dane Techniczne
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Технически Характеристики
  • Мерки За Безопасност
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MARZO 2012
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
FR - MANUEL D'UTILISATION
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
AR -
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EU - ERABILERA-ESKULIBURUA
MINI HORNO / MINI FORNO / MINI OVEN / MINI-FOUR / ÌÉÍÉ ÖÏÕÑÍÏÓ /
MINI SÜTŐ / MINI TROUBA / MINI RÚRA / MINI PIEKARNIK / МИНИФУРНА /
/ MINI LABEA
MOD.:
MH-21N
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MH-26N
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor MH-21N

  • Page 1 MINI HORNO / MINI FORNO / MINI OVEN / MINI-FOUR / ÌÉÍÉ ÖÏÕÑÍÏÓ / MINI SÜTŐ / MINI TROUBA / MINI RÚRA / MINI PIEKARNIK / МИНИФУРНА / / MINI LABEA MOD.: MH-21N MH-26N N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    éclaboussures, comme du 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES poulet rôti, par exemple, nous vous recommandons de couvrir le plateau MH-21N MH-26N de deux feuilles de papier aluminium. Tension / Fréquence 220-240 V ~ 50 Hz •...
  • Page 12: Fonctionnement

    (9) commence. Le temps de cuisson du four. Les parties métalliques programmé une fois achevé, le four et la porte vitrée atteignent des s’arrêtera automatiquement et il fera retentir températures très élevées. Veillez à un « bip » sonore. ne pas toucher les parties chaudes de l’appareil lors de l’ouverture et de Vous pouvez, à...
  • Page 13: Entretien

    élevées lorsque l’appareil RAINURES DE MAINTIEN (3) est en fonctionnement. La lèchefrite peut être placée sur quatre positions (MH-26N) / trois positions (MH-21N) 6. INFORMATION POUR LA différentes selon le plat à cuisiner. Exemple: CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS pour gratiner des macaronis, c’est-à-dire D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET...
  • Page 14 ôçí ðñßæá ìåôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò 2. ÔÅ×ÍÉÊÁ ×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ óõóêåõÞò Þ áí äåí ðñüêåéôáé íá ôçí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå. Íá êÜíåôå ôï ßäéï áí ç óõóêåõÞ äåí èá âñßóêåôáé õðü MH-21N MH-26N ÔÜóç / Óõ÷íüôçôá åðßâëåøç. Ôõ÷üí êáêÞ ëåéôïõñãßá 220-240 V ~ 50 Hz Éó÷ýò...
  • Page 15 óôï êÜôù ìÝñïò ôïõ öïýñíïõ êáé ñïäÜêé ðñïò ôçí ðñþôç èÝóç, èá ôçí åðéöÜíåéá ðÜíù óôçí ïðïßá åðéëÝîåôå ôï ãêñéë ðÜíù, äçëáäÞ, èá óôçñßæåôáé. ÕðÜñ÷åé êßíäõíïò ëåéôïõñãÞóïõí ïé ðÜíù áíôéóôÜóåéò. Áí ðõñêáãéÜò. óôñßøåôå ôï ñïäÜêé ðñïò ôç äåýôåñç èÝóç, • Ìçí ôïðïèåôåßôå ôßðïôå ðÜíù èá...
  • Page 16 ðñïóâÜóéìç åðéöÜíåéá Ìðïñåßôå íá ôïðïèåôÞóåôå ôïí äßóêï óå ìðïñåß íá áðïêôÞóåé ðïëý ôÝóóåñåéò äéáöïñåôéêÝò èÝóåéò (MH-26N) õøçëÝò èåñìïêñáóßåò / ôñåéò äéáöïñåôéêÝò èÝóåéò (MH-21N) üôáí ç óõóêåõÞ âñßóêåôáé áíÜëïãá ìå ôï öáãçôü ðïõ èÝëåôå íá óå ëåéôïõñãßá. ìáãåéñÝøåôå. Ãéá ðáñÜäåéãìá, áí èÝëåôå...
  • Page 17 ôçí áêáôÜëëçëç äéÜèåóç, êáèþò êáé ôçí áíáêýêëùóç õëéêþí áðü ôá ïðïßá áðïôåëåßôáé, þóôå íá åðéôõã÷Üíåôáé åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé ðüñùí. Óôá ðëáßóéá ôçò õðï÷ñÝùóçò ôïõ êáôáíáëùôÞ íá óõμμïñöþíåôáé ðñïò ôéò åðéôáãÝò ôçò åðéëåêôéêÞò ðåñéóóõëïãÞò áðïññéμÜôùí, ôï ðñïúüí öÝñåé ôçí åíäåéêíõüìåíç ðñïåéäïðïéçôéêÞ óÞìáíóç ðïõ óçμáßíåé üôé...

Ce manuel est également adapté pour:

Mh-26n

Table des Matières