Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ROBOT LAWNMOWER
Handleiding
Gebrauchsanweisung
User Manual
Manuel de l'U�lisateur
Dirk & Betsie
MR2600ZW & MR21500ZW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zoef Robot Dirk & Betsie MR2600ZW

  • Page 1 ROBOT LAWNMOWER Handleiding Gebrauchsanweisung User Manual Manuel de l'U�lisateur Dirk & Betsie MR2600ZW & MR21500ZW...
  • Page 2 Handleiding BELANGRIJKE WAARBORGEN: BELANGRIJK : LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK. BEWAAR INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. WAARSCHUWING: Elementaire veiligheidsmaatregelen moeten altijd in acht worden genomen wanneer je een elektrisch apparaat gebruikt om het risico te vermijden op verwondingen. Label Beschrijvingen Waarschuwing: Wacht tot Waarschuwing/aandacht de bladen stoppen met draaien wanneer hij uitstaat.
  • Page 3: Persoonlijke Veiligheid

    Handleiding Persoonlijke veiligheid: • Waarschuwing, de messen zullen doordraaien • Gebruik alleen de maaier op gras. zoals beschreven in deze handleiding. als deze maaier wordt gestopt! • Zorg ervoor dat de messen volledig zijn • Houd altijd buiten bereik van kinderen en dieren gestopt met draaien voordat;...
  • Page 4: Elektrische Veiligheid

    Handleiding Knop werkt niet. Stel de maaier niet bloot aan tempera- • turen meer dan 80ºC, bijvoorbeeld Schakel het product altijd uit wanneer het • de maaier in direct zonlicht laten staan of niet in gebruik is. Het product kan alleen in de hete kofferbak van een auto voor starten wanneer de juiste PIN code is langere periodes.
  • Page 5 Handleiding Bedankt voor het kiezen “Welkom bij de familie. We zijn begonnen met het maken van verstandige, eenvoudig te gebruiken producten die het goed doen, en hopen dat je veel probleem-vrije jaren hebt met ons nieuwe product.” Robotmaaiers werken door regelmatig kleine sneden van het gras te maken om een ingestelde hoogte te behouden.
  • Page 6 Handleiding Uw gazon voorbereiden op de robotmaaier Min 35cm Oplaadstation Tegen de klok in Min 2m Min 30cm Min 1.2m Min 1.2m De maaier heeft een volledige en complete perimeter lus nodig om te werken. De lus draagt een zwak elektrisch signaal dat de maaier gebruikt om te weten waar hij zich bevindt Max 1.5cm De tuin.
  • Page 7 Handleiding Er kunnen delen van uw tuin zijn die uitdagend of zelfs onmogelijk zijn voor uw Robotmaaier. Uw robotmaaier zal niet verder afdwalen dan de grensdraad die u moet leggen rond je tuin. Het zal de richting veranderen bij het maken van contact met zaken als: •...
  • Page 8 Handleiding Probleemgebieden verhelpen of vermijden Obstakels zoals boomwortels op gazon Als een boomwortel Een oplossing is om de U kunt ook de boom bijkappen uitsteekt in de omtrek van omtrek rond de boom en de wortel terugduwen met uw snijoppervlak zou het te vermijden, laat dit een zaag, vul eventuele een probleem vormen voor...
  • Page 9 Handleiding Het laadstation installeren Safe power source Min 2m Min 30cm Zorg voor een minimale rechte omtrek van 2 meter vanaf de voorkant van het laadstation en 30 De locatie moet zich binnen 5 meter cm recht van achteren. van een veilige stroombron bevin- den - bijvoorbeeld een weerbesten- dig stopcontact voor buiten of een stroompunt in een garage.
  • Page 10 Handleiding De laadstandaard heeft een kap aan U moet de plastic omhuling van het de achterkant (grijs weergegeven) die uiteinde van de draad strippen voordat naar voren scharniert. u verbinding maakt. Het draaien van de blootgestelde draden na het blootstellen zorgt voor een goede verbinding.
  • Page 11 Handleiding Wanneer u uw grens hebt voltooid Voer het stroomsnoer door de andere draad naar boven, het moet terugkeren naar de kant van het laadstation van het basisstation en worden gevoed door het apparaat en wordt aangesloten op de zwarte terminal. Let op de kabelfittingen, want daar Duw de voedingskabel op zijn plaats is een keyway-oriëntatiedetail om de juiste verbinding te garanderen.
  • Page 12 Handleiding Zodra het basisstation volledig is bedraad, kan het Schroef vervolgens de buitenste ring vast op zijn plaats worden vastgezet met de vier om de kabel op zijn plaats te houden en meegeleverde schroeven. Gebruik de meegelever- te voorkomen dat water binnendringt. de inbussleutel om ze stevig vast te schroeven en ervoor te zorgen dat ze volledig worden geplaatst en gelijk zijn met de stationbasis.
  • Page 13 Handleiding Het leggen van de grensdraad Min 2m Plaats de haringen met tussenpozen van Houd de draad in ieder geval de eerste 2m recht. Dit om de maaier gemakkelijk terug ongeveer 1m op rechte en gelijkmatige grond, 30cm tot 50cm op bochten en te laten keren naar de laadstandaard.
  • Page 14 Handleiding De maaier bedienen Druk op de STOP knop. Plaats de maaier op het basisstation met de wielen op de handvatten en de twee pinnen aan de voorkant van de maaier. Opmerking: de maaier moet ten minste 70% van de capaciteit hebben voordat deze zijn station verlaat.
  • Page 15 Handleiding Bedieningspaneel tijd, datum, batterij. Terug knop Aan/uit knop. OK/MENU knop OMHOOG BENEDENLINKS Start knop RECHTS knoppen. Start met maaien A,B,C,D voor Pincode. Home knop Terug naar station STOP knop: Noodstop en opent het luik van het bedieningspaneel Maaihoogteverstelling 1. Open het deksel van de knop. 2 Snijhoogte kan worden aangepast van 2,5 cm tot 5.5cm door het draaien van de...
  • Page 16: Aan De Slag

    Handleiding Aan de slag: Door op de startknop te drukken en de Stel de maaihoogte in: klep te sluiten, start de maaier een omtrekcircuit waarna hij willekeurig begint De eerste snede van het seizoen of lang dik nat met het maaien van het gazon. gras heeft de hoogste stand (5,5 cm) nodig.
  • Page 17 Handleiding Power aan 1. Druk 3 seconden op de aan/uit-knop. 1. Druk 3 seconden op de aan/uit-knop. 2.Voer de 4-letterige pincode in. De sta- ndaard PIN code is “AAAA” 3. de maaier wacht nu op verdere instructie in stand-bymodus. Start maaien In de standaard maaimodus zal de maaier op Druk START knop een willekeurige manier door uw tuin gaan en...
  • Page 18 Handleiding Werktijd instellen Dit is de hoeveelheid tijd dat de maaier actief zal zijn. Dit is inclusief oplaadtijd. Bijvoorbeeld: als de maaier is ingesteld op 8 uur en de maaier is ingesteld om vanaf 20:00 uur te werken, werkt deze tot 04:00 uur. In deze tijd mag het maaien voor 1 uur opladen voor 2 uur opnieuw maaien gedurende 1 uur;...
  • Page 19 Handleiding Opladen 1. Plaats de maaier in het station (of druk 3 seconden op de HOME-knop) 2.Maaierlaadt tot 100% op en gaat dan in stand-by. 3.Maaier wordt opnieuw opgeladen als de batterij lager is dan 75%. De maaier laadt op zijn station via de twee laadstangen. Deze steken in de voorkant van de maaier.
  • Page 20 Handleiding Zone ZONE 1 ZONE 3 ZONE 2 U kunt maximaal 5 zones in uw tuin Druk op ‘OK’’ knop om sub-menu 1 te openen instellen Dit stelt u in staat om delen 2. Kies ‘Zone’ ‘zone’ van uw tuin te bepalen die meer of 3.
  • Page 21 Handleiding Regenmodus De regenmodus stelt in of de maaier in de regen uitgaat of niet. Door dit uit te schake- len, kan de maaier in de regen blijven werken. vermijd activering tijdens zware regen en stormen. Nat gras zorgt voor Waarschuwing extra belasting van de maaier en de maaitijd kan worden verkort.
  • Page 22 Handleiding PIN code Verander Pincode De pincode moet worden ingevoerd nadat Druk op ‘OK’’ knop om sub-menu 1 te openen u bent ingeschakeld, op de knop STOP hebt Kies ‘Instellingen’ om Sub-menu 2 te openen gedrukt en voordat u de foutstatus hebt Selecteer ‘verander Pincode’...
  • Page 23 Handleiding Werklogboek Bespaar energie De achtergrondverlichting wordt na 2 minuten uitgeschakeld in de maaier wordt na respectieve- lijk 8 minuten uitgeschakeld, zonder tussenkomst van de gebruiker. LED-indicator De achtergrondverlichting wordt na 2 minuten uitgeschakeld en de maaier wordt na 8 minuten uitgeschakeld, zonder tussenkomst van de 1.
  • Page 24 Handleiding Reparatie van de grensdraad Als de grensdraad om welke reden dan ook De clip heeft twee kanalen. Duw het ene wordt doorgesneden of breekt (aangegeven uiteinde in het ene kanaal en het andere door een brandend rood lampje op het uiteinde in het andere.
  • Page 25: De Messen Vervangen

    Handleiding De messen vervangen Schakel de maaier uit Gebruik een tweede schroevendraaier om de bladplaat te verankeren terwijl u het mes bevestigt. 2. Draagbeschermende handschoenen Gebruik een kruiskopschroevendraaier om het 3.Draai de maaier ondersteboven mes op de bladplaat te plaatsen. Het blad 4.Plaats het mes over het verhoogde moet na de toepassing vrij kunnen draaien.
  • Page 26: Probleemoplossing

    Handleiding Probleemoplossing Foutmelding Oorzaak Oplossing Maaier bevindt zich Maaier buiten Plaats de maaier binnen buiten de omtrek de omtrek. Plaats de maaier naar een Maaier wordt van de Maaier opgetild vlak deel van het gazon. grond getild. Maaier is te veel gekanteld Plaats de maaier naar een Maaier gekanteld vlak deel van het gazon.
  • Page 27 Handleiding Onderhoud 1. Controleer en reinig de maaier regelmatig een keer per week. 2. Wanneer u de maaier voor het eerst gaat gebruiken, moeten de bladplaat, beschermplaat en messen eenmaal per maand worden gecontroleerd. 3. Het is belangrijk dat de messen en bladplaat gemakkelijk draaien. 4.Blade randen mogen niet worden beschadigd.
  • Page 28 Handleiding Productverzorging Draag beschermende handschoenen bij het hanteren, reinigen of vervangen van het mes. Om het risico op letsel te verminderen, moet u ervoor zorgen dat de veiligheidssleutel wordt verwijderd wanneer de maaier niet in gebruik is, wordt vervoerd, gehanteerd of opgeslagen. Productondersteuning Ga voor meer informatie naar ons ondersteuningsgebied waar u hulp kunt vinden bij het oplossen van problemen, waaronder online handleidingen,...
  • Page 29: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Gebrauchsanweisung WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: WICHTIG! LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN. BEWAHREN SIE DIE ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF. WARNUNG: Bei der Verwendung eines elektrischen Geräts sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder schweren Verletzungen zu verringern. Erklärung der Warnsymbole Vorsicht! Warten Sie, bis sich die Messer Warnung/Vorsicht.
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise • Achtung, das Messer bewegt sich nach • Verwenden Sie den Mäher nur auf Gras und dem Abschalten des Motors weiter. Rasenflächen, wie in dieser Anleitung beschrieben • Vergewissern Sie sich, dass die Klinge vollständig • Halten Sie das Gerät stets außerhalb der zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie: Reichweite von Kindern und Tieren.
  • Page 31: Elektrische Sicherheit

    Gebrauchsanweisung • Setzen Sie den Mäher keinen Temperaturen • Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn es über 80 °C aus, z. B. wenn Sie ihn längere nicht in Gebrauch ist. Das Gerät kann nur Zeit in der direkten Sonne oder im heißen gestartet werden, wenn der richtige Kofferraum eines Autos liegen lassen.
  • Page 32 Gebrauchsanweisung Vielen Dank! „Willkommen in unserer Familie. Wir haben damit begonnen, hilfreiche, einfach zu bedienende Produkte zu entwickeln, die gute Arbeit leisten, und wir hoffen, dass Ihr neues Produkt viele Jahre lang störungsfrei läuft." Mähroboter mähen das Gras regelmäßig in kleinen Schritten, um eine bestimmte Höhe beizubehalten. Dazu müssen sie in der Lage sein, das Gras jeden Tag mehrmals zu mähen.
  • Page 33 Gebrauchsanweisung DEN RASEN VORBEREITEN Min 35cm Ladestation Gegen den Uhrzeigersinn Min 2m Min 30cm Min 1.2m Min 1.2m Der Mäher benötigt eine vollständige und komplette Begrenzungsschleife, um zu funktionieren. Die Schleife überträgt ein schwaches elektrisches Signal, mit dem der Mäher weiß, wo er sich im Garten befindet.
  • Page 34 Gebrauchsanweisung Es kann Stellen Ihres Gartens geben, die für Ihren Mähroboter schwierig oder sogar unmöglich sind. Ihr Mähroboter wird nicht über das Begrenzungskabel hinausfahren, das Sie um Ihren Garten herum verlegen müssen. Er ändert die Richtung bei Begegnungen mit Gegenständen wie z. B: Pfosten und Masten (z.
  • Page 35 Gebrauchsanweisung Schwierige Stellen korrigieren oder vermeiden Hindernisse wie Baumwurzeln auf dem Rasen Wenn eine Baumwurzel Alternativ können Sie die Eine Lösung besteht darin, den in den Mähbereich Bereich um die Baumwurzel mit einer Säge Baumwurzel hineinragt, ist das ein zurückschneiden und die herum abzustecken und Problem für den Mäher.
  • Page 36 Gebrauchsanweisung Die Ladestation einrichten Sichere Stromquelle Min 2m Min 30cm Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 2 m vor der Vorderseite der Ladestation und 30 cm vor der Rückseite. Der Standort muss sich in einem Umkreis von 5 m um eine sichere Stromquelle befinden - entweder eine wetterfeste Steckdose im Freien oder eine Steckdose in einem Innenraum, zum Beispiel in einer Garage.
  • Page 37 Gebrauchsanweisung Vor dem Anschließen müssen Sie den Die Ladestation hat auf der Rückseite eine Kunststoffmantel vom Ende des Kabels Haube (grau dargestellt), die sich nach vorne abziehen. Das Verdrehen der freiliegenden klappen lässt. Drähte nach dem Abisolieren hilft, eine gute Verbindung zu gewährleisten. Schieben Sie die Haube der Ladestation nach Die gefederte Klemme muss angehoben werden, vorne, um die Kabelanschlüsse freizulegen.
  • Page 38 Gebrauchsanweisung Am Ende der Begrenzung muss der Draht Führen Sie das Stromkabel durch die andere wieder zur Ladestation führen und durch Seite der Ladestation. das Gerät geführt und an die schwarze Buchse angeschlossen werden. Achten Sie auf die Kabelverbindungen, Schieben Sie das Stromkabel in die richtige da es ein Detail zur Ausrichtung des Steckers Position.
  • Page 39 Gebrauchsanweisung Schrauben Sie dann den Außenring auf, Sobald die Basisstation vollständig verkabelt ist, um das Kabel zu fixieren und das Eindringen kann sie mit den vier mitgelieferten Schrauben befestigt werden. Verwenden Sie den mitgelieferten von Wasser zu verhindern. Inbusschlüssel, um sie sicher einzuschrauben, und achten Sie darauf, dass sie vollständig eingesetzt sind und bündig mit der Basisstation abschließen.
  • Page 40: Begrenzungskabel Verlegen

    Gebrauchsanweisung Begrenzungskabel verlegen Min 2m Halten Sie den Draht zumindest auf den ersten Setzen Sie die Pflöcke in Abständen von etwa 2 m gerade. So kann der Mäher problemlos zur 1 m auf geradem und ebenem Boden ein, Ladestation zurückkehren. 30 cm bis 50 cm in Kurven und Ecken.
  • Page 41 Gebrauchsanweisung Den Mäher bedienen Drücken Sie die STOP-Taste Stellen Sie den Mäher so auf die Ladestation, dass die Räder auf den Halterungen stehen und die beiden Stifte vorne am Mäher einrasten. Hinweis: Der Mäher muss auf mindestens 70 % der Kapazität aufgeladen werden, bevor er die Station verlassen kann.
  • Page 42 Gebrauchsanweisung Kontrollfeld Schnitthöhe anpassen 1. Öffnen Sie den Knaufdeckel 2. Die Schnitthöhe kann durch Drehen des Einstellknaufes von 2,5 bis 5,5 cm eingestellt werden. - 14 -...
  • Page 43 Gebrauchsanweisung Inbetriebnahme Wenn Sie die Starttaste drücken und die Klappe Einstellen der Schnitthöhe schließen, beginnt der Mäher damit die Begrenzung Für den ersten Schnitt der Saison oder langes, dickes, abzufahren und mäht den Rasen nach dem nasses Gras ist die höchste Einstellung (5,5 cm) Zufallsprinzip.
  • Page 44 Gebrauchsanweisung Einschalten Drücken Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang. Drücken Sie die Einschalttaste für 3 Sekunden. 2. Geben Sie die 4-Buchstaben-PIN ein. Der Standard-PIN-Code lautet "AAAA". Der Mäher wartet nun im Standby-Modus auf weitere Anweisungen. Mähen beginnen START-Taste drücken Im Standardmähmodus fährt der Mäher nach dem Zufallsprinzip in Ihrem Garten herum und ändert Schließen Sie die Abdeckung zum Starten jedes Mal die Richtung, wenn er das...
  • Page 45 Gebrauchsanweisung Einstellung der Arbeitszeiten Dies ist die Zeit, in der der Mäher aktiv ist. Dies schließt die Ladezeit ein. Beispiel: Wenn der Mäher auf 8 Stunden eingestellt ist und ab 20:00 Uhr in Betrieb genommen werden soll, ist er bis 4:00 Uhr morgens aktiv.
  • Page 46 Gebrauchsanweisung Aufladen 1. Stellen Sie den Mäher in die Station (oder drücken Sie die HOME-Taste für 3 Sekunden) 2. Der Mäher wird bis 100 % aufgeladen und geht dann in den Standby-Modus. 3. Der Mäher wird wieder aufgeladen, wenn die Batterie weniger als 75 % beträgt. Der Mäher lädt sich an seiner Station über die beiden Ladestäbe auf.
  • Page 47 Gebrauchsanweisung Zone ZONE 1 ZONE 3 ZONE 2 1. Drücken Sie die OK-Taste, um in das Sie können bis zu 5 Zonen in Ihrem Garten einrichten. Untermenü 1 zu gelangen. So können Sie festlegen, welche Bereiche Ihres Gartens 2. Wählen Sie “Zone”. mehr oder weniger Aufmerksamkeit benötigen.
  • Page 48 Gebrauchsanweisung Regen-Modus Der „rain mode“ legt fest, ob der Mäher bei Regen ausfährt oder nicht. Wenn Sie diese Funktion deaktivieren, kann der Mäher auch bei Regen weiterarbeiten. WARNUNG: Vermeiden Sie die Aktivierung bei starkem Regen und Sturm. Nasses Gras stellt eine zusätzliche Belastung für den Mäher dar und die Mähzeit kann sich verkürzen In einigen Fällen kann es vorkommen, dass der Mäher bei Regen nicht zur Ladestation zurückkehrt.
  • Page 49 Gebrauchsanweisung PIN-Code PIN-Code ändern Drücken Sie OK um das Untermenü 1 zu öffnen. Der PIN-Code sollte nach dem Einschalten und Drücken der STOP-Taste eingegeben werden, Wählen Sie 'setting', um das Untermenü 2 zu öffnen bevor der Fehlerstatus gelöscht und der PIN-Code geändert wird.
  • Page 50 Gebrauchsanweisung Arbeitsprotokoll Strom sparen Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach 2 Minuten bzw. der Mäher nach 8 Minuten aus, ohne dass der Benutzer eingreifen muss. LED-Anzeige Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach 2 Minuten aus und der Mäher schaltet sich nach 8 Minuten aus, ohne dass der Benutzer eingreifen muss.
  • Page 51 Gebrauchsanweisung Begrenzungsdraht reparieren Wenn der Begrenzungsdraht durchtrennt wird oder Die Klemme hat zwei Kanäle. Schieben Sie ein Ende aus irgendeinem Grund reißt (angezeigt durch ein in den einen Kanal und das andere Ende in den rotes Dauerlicht an der Ladestation), müssen Sie die anderen.
  • Page 52 Gebrauchsanweisung Klingen ersetzen 5. Verwenden Sie einen zweiten Schraubendreher, 1. Den Mäher ausschalten um die Klingenplatte zu verankern, während Sie die Klinge anbringen. 2. Tragen Sie Schutzhandschuhe 6. Befestigen Sie die Klinge mit einem 3. Drehen Sie den Mäher auf den Kopf Kreuzschlitzschraubendreher an der Klingenplatte.
  • Page 53 Gebrauchsanweisung Problembehandlung Fehlermeldung Ursache Lösung Mower outside Mäher befindet sich Platzieren Sie den Mäher außerhalb der Begrenzung innerhalb der Begrenzung. Der Mäher hat Bodenkontakt Bewegen Sie den Mäher zu Mower lifted verloren einem flachen Teil des Rasens. Mower tilted Der Mäher ist zu stark geneigt Bewegen Sie den Mäher zu einem flachen Teil des Rasens.
  • Page 54 Gebrauchsanweisung Wartung 1. Kontrollieren und reinigen Sie den Mäher regelmäßig einmal pro Woche. 2. Wenn Sie den Mäher zum ersten Mal in Betrieb nehmen, sollten Sie die Messerplatte, die Schutzplatte und die Messer einmal im Monat überprüfen. 3. Es ist wichtig, dass sich die Messer und die Messerplatte leicht drehen lassen. 4.
  • Page 55 Gebrauchsanweisung Produktpflege Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie die Klinge handhaben, reinigen oder austauschen. Um die Verletzungsgefahr zu verringern, stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsschlüssel abgezogen ist, wenn der Mäher nicht in Gebrauch ist, transportiert, gehandhabt oder gelagert wird. Produktunterstützung Weitere Informationen finden Sie in unserem Support-Bereich, wo Sie Hilfe bei der Fehlerbehebung, Online-Handbücher, häufig gestellte Fragen und Anleitungsvideos sowie Original-Ersatzteile finden, die mit Ihrem Produkt kompatibel sind.
  • Page 56: Important

    User Manual DES GARDE-FOUS IMPORTANTS : IMPORTANT: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT : Les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées lors de l'utilisation d'un appareil électrique afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave.
  • Page 57: Sécurité Personnelle

    User Manual Sécurité personnelle • • Attention, la lame reste en rotation après l'arrêt du N'utilisez la tondeuse que sur de l'herbe moteur. et des pelouses, comme décrit dans ce manuel. • Assurez-vous que la lame est complètement arrêtée • Tenez-la toujours hors de portée des enfants avant de : et des animaux.
  • Page 58: Battery Safety

    User Manual • N'exposez pas la tondeuse à des températures • Éteignez toujours le produit lorsqu'il n'est pas supérieures à 80°C, par exemple en la laissant utilisé. Le produit ne peut démarrer que lorsque en plein soleil ou dans le coffre chaud d'une le code PIN correct a été...
  • Page 59: Contenu De La Boite

    User Manual Merci de nous avoir choisi "Bienvenue dans la famille. Nous avons commencé à créer des produits judicieux, faciles à utiliser et qui font un excellent travail, et nous espérons que vous obtiendrez de nombreuses années de performance sans problème de votre nouveau produit." Les robots tondeuses fonctionnent en effectuant régulièrement de petites coupes de l'herbe pour maintenir une hauteur déterminée.
  • Page 60: Préparation De Votre Pelouse Pour Le Robot De Tonte

    User Manual Préparation de votre pelouse pour le robot de tonte Min 35cm Station de Charge sens inverse des aiguilles d'une montre Min 2m Min 30cm Min 1.2m Min 1.2m La tondeuse a besoin d'une boucle périmétrique complète pour pouvoir fonctionner. La boucle transporte un faible signal électrique que la tondeuse utilise pour savoir où...
  • Page 61 User Manual Certaines parties de votre jardin peuvent s'avérer difficiles, voire impossibles, pour votre Robot Tondeuse. Votre robot tondeuse ne dépassera pas le câble de délimitation que vous devez installer autour de votre jardin. Il changera de direction en entrant en contact avec des choses comme : •...
  • Page 62 User Manual Rectifier ou éviter les obstacles dans les zones à problèmes, comme les racines d'arbres sur la pelouse. Si une racine d'arbre fait Une solution consiste à Une autre solution consiste à couper la racine de l'arbre à l'aide saillie dans le périmètre de prendre le périmètre autour d'une scie et à...
  • Page 63: Installation De La Station De Charge

    User Manual Installation de la station de charge Source d'alimentation sûre Min 2m Min 30cm Assurez un périmètre droit d'au moins 2 m depuis l'avant de la station de charge, et de 30 cm depuis l'arrière. L'emplacement doit être situé à moins de 5 m d'une source d'alimentation sûre - une prise électrique extérieure résistante aux intempéries ou une prise intérieure...
  • Page 64 User Manual Vous devrez dénuder la gaine en plastique de Le socle de charge est doté d'un capot à l'extrémité du fil avant de le connecter. l'arrière (représenté en gris) qui s'articule vers l'avant. Torsader les fils exposés après les avoir exposés permet d'assurer une bonne connexion.
  • Page 65 User Manual Lorsque vous avez terminé votre fil de liaison, Faites passer le câble d'alimentation de l'autre il doit retourner à la station de charge et être côté de la station de base. alimenté à travers l'unité et se branche à la borne noire.
  • Page 66 User Manual Vissez ensuite l'anneau extérieur pour fixer le Une fois que la station de base a été entièrement câblée, elle peut être fixée en place avec les quatre câble en place et empêcher toute infiltration vis fournies. Utilisez la clé Allen fournie pour les d'eau.
  • Page 67: Pose Du Câble Périphérique

    User Manual Pose du câble périphérique Min 2m Gardez le câble droit sur au moins les 2 Placez les piquets à des intervalles d'environ premiers mètres. Cela permet à la tondeuse 1 m sur un terrain droit et régulier, de 30 à 50 de revenir facilement sur le socle de charge.
  • Page 68: Fonctionnement De La Tondeuse

    User Manual Fonctionnement de la tondeuse Placez la tondeuse sur la station de base avec Appuyez sur le bouton STOP les roues sur les poignées et les deux broches engagées dans l'avant de la tondeuse. Remarque : la tondeuse devra être chargée à au moins 70 % de sa capacité...
  • Page 69: Panneau De Contrôle

    User Manual Panneau de contrôle Réglage de la hauteur de coupe 1. Ouvrez le couvercle à bouton. 2. La hauteur de coupe peut être réglée de 2,5 cm à 5,5 cm en tournant le bouton de réglage. - 14 -...
  • Page 70: Démarrage

    User Manual Démarrage Régler la hauteur de coupe En appuyant sur le bouton de démarrage et en La première coupe de la saison ou l'herbe longue, fermant le volet, la tondeuse démarre un circuit épaisse et humide nécessitera le réglage le plus élevé périphérique, après quoi elle commence à...
  • Page 71 User Manual Mise en marche Éteindre 1. Press the power button for 3 seconds. 1. Appuyez sur le bouton de mise en marche pendant 3 secondes. 2. Saisissez le code PIN à 4 lettres. Le code PIN par défaut est "AAAA". 3.
  • Page 72 User Manual Réglage du temps de travail C'est le temps pendant lequel la tondeuse sera active. Cette durée inclut le temps de charge. Par exemple, si la tondeuse est réglée sur 8 heures et qu'elle est réglée pour fonctionner à partir de 20h00, elle fonctionnera jusqu'à...
  • Page 73 User Manual Mise en charge 1. Placez la tondeuse dans la station (ou appuyez sur le bouton HOME pendant 3 secondes). 2. La tondeuse se chargera jusqu'à 100% puis se mettra en veille. 3. La tondeuse se rechargera si la batterie est inférieure à 75 %. La tondeuse se recharge sur sa station grâce aux deux tiges de charge.
  • Page 74 User Manual Zone ZONE 1 ZONE 3 ZONE 2 1. Appuyez sur la touche OK pour accéder au Vous pouvez définir jusqu'à 5 zones dans votre sous-menu 1. jardin. Cela vous permet de déterminer les zones 2. Sélectionnez "Zone". de votre jardin qui nécessitent plus ou moins 3.
  • Page 75 User Manual Mode pluie Le mode pluie détermine si la tondeuse peut sortir sous la pluie ou non. La désactivation de ce mode permet à la tondeuse de continuer à travailler sous la pluie. AVERTISSEMENT évitez d'activer le mode pluie pendant les fortes pluies et les orages. L'herbe mouillée entraîne une charge supplémentaire pour la tondeuse et la durée de la tonte peut être réduite.
  • Page 76 User Manual Code PIN Modifier le code PIN Le code PIN doit être saisi après la mise sous Appuyez sur la touche OK pour accéder au tension, en appuyant sur le bouton STOP, et sous-menu 1. avant d'effacer l'état d'erreur et de changer Sélectionnez 'setting'(parametre) pour accéder le code PIN.
  • Page 77 User Manual Journal de travail Économiser de l'énergie Le rétroéclairage s'éteint après 2 minutes et la tondeuse s'éteint après 8 minutes, respectivement, sans intervention de l'utilisateur. Indicateur LED Le rétroéclairage s'éteint après 2 minutes et la tondeuse s'éteint après 8 minutes, respectivement, sans intervention de l'utilisateur.
  • Page 78: Réparation Du Câble Périphérique

    User Manual Réparation du câble périphérique Si le câble périphérique est coupé ou rompu Le clip comporte deux canaux. Poussez une pour une raison quelconque (indiqué par un extrémité dans un canal et l'autre extrémité voyant rouge fixe sur la station de charge), dans l'autre.
  • Page 79: Remplacement Des Lames

    User Manual Remplacement des Lames 1. Eteindre la tondeuse 5. Utilisez un deuxième tournevis pour ancrer la plaque de la lame pendant que vous fixez la lame. 2. Portez des gants de protection. 6. À l'aide d'un tournevis cruciforme, fixez la 3.
  • Page 80: Dépannage

    User Manual Dépannage Message d'erreur Cause Solution Mower outside La tondeuse est en dehors Placez la tondeuse à l'intérieur du périmètre du périmètre. La tondeuse est décollée Déplacez la tondeuse vers une Mower lifted du sol. partie plate de la pelouse. Mower tilted La tondeus.e est trop inclinée.
  • Page 81: Entretien

    User Manual Entretien 1. Vérifiez et nettoyez régulièrement la tondeuse une fois par semaine. 2. Lorsque vous commencez à utiliser la tondeuse, la plaque de lames, la plaque de protections et les lames doivent être contrôlées une fois par mois. 3.
  • Page 82: Entretien Des Produits

    User Manual Entretien des produits Portez des gants de protection pour manipuler, nettoyer ou remplacer la lame. Pour réduire le risque de blessure, assurez-vous que la clé de sécurité est retirée lorsque la tondeuse n'est pas utilisée, transportée, manipulée ou stockée. Assistance produit Pour plus d'informations, veuillez consulter notre zone d'assistance où...
  • Page 83: Important Safeguards

    User Manual IMPORTANT SAFEGUARDS: IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. WARNING: Basic safety precautions should always be observed when using an electrical appliance to reduce the risk of fire, electrical shock or serious injury. Warning Label Descriptions Caution: Wait until blades Warning/Caution.
  • Page 84: Personal Safety

    User Manual Personal Safety: • Warning, the blade will continue to move • Only use the mower on grass and lawns, as described in this manual. after the motor is switched off. • Ensure that the blade has fully stopped •...
  • Page 85: Electrical Safety

    User Manual Do not expose the mower to tempera- • Always switch off the product when it is tures exceeding 80ºC, for example • leaving the mower in direct sunlight or not in use. The product can only start in the hot boot of a car for prolonged when the correct PIN code has been periods.
  • Page 86: What's In The Box

    User Manual Thank you for choosing “Welcome to the family. We started to create sensible, easy to use products that do a great job, and hope you get many years of trouble-free performance from your new product.” Robot mowers work by making regular small cuts of the grass to maintain a set height. To do this they must be able to mow the grass multiple times per day every day.
  • Page 87 User Manual Preparing your lawn for the Robot Mower Min 35cm Charge Station Anti-clockwise Min 2m Min 30cm Min 1.2m Min 1.2m The mower needs a full and complete perimeter loop in order to operate. The loop carries a weak electrical signal that the mower uses to know where it is in Max 1.5cm the garden.
  • Page 88 User Manual There may be parts of your garden which will be challenging or even impossible for your Robot Mower. Your Robot Mower will not stray beyond the boundary wire you must lay around your garden. It will change direction on making contact with things like: •...
  • Page 89 User Manual Rectifying or avoiding problem areas Obstacles such as tree roots on lawn If a tree root is protruding One solution is to take the Alternatively, cut the tree into the perimeter of your perimeter around the tree root back with a saw and cutting area it would root, leaving this area fill any resulting uneven...
  • Page 90: Installing The Charging Station

    User Manual Installing the charging station Safe power source Min 2m Min 30cm Ensure a minimum of 2m straight perimeter from the front of the charging station, and 30cm straight from the rear. The location must be within 5m of a safe power source –...
  • Page 91 User Manual You will need to strip the plastic sheath The charging stand has a hood at the from the end of the wire before back (shown in grey) that hinges forwards. ing. connect Twisting the exposed wires after exposing helps ensure a good connection.
  • Page 92 User Manual When you have completed your boundary wire the power lead up through the other wire it must return to the charging station side of the base station and be fed up through the unit and plugs in at the black terminal. Pay attention to the cable fittings as Push the power cable into place there is a keyway orientation detail to...
  • Page 93 User Manual Then screw on the outer ring to secure Once the base station has been fully wired, it can be secured in place with the four the cable in place and prevent water screws provided. Use the allen key provided ingress.
  • Page 94 User Manual Laying the boundary wire Min 2m Keep the wire straight for at least the first Place the pegs at intervals of about 1m on 2m. This is to allow the mower to return to straight and even ground, 30cm to 50cm on the charging stand with ease.
  • Page 95 User Manual Operating the mower Place the mower on the base station with Press the STOP button the wheels on the grips and the two pins engaged into the front of the mower. Note: the mower will require to be charged to at least 70% capacity before it will leave its station.
  • Page 96: Control Panel

    User Manual Control panel Cutting height adjustment 1. Open the knob lid. 2. Cutting height can be adjusted from 2.5cm to 5.5cm by rotating the adjustment knob. - 14 -...
  • Page 97: Getting Started

    User Manual Getting started: Pressing the start button and closing the Set the cutting height flap will cause the mower to start a The first cut of the season or long thick wet perimeter circuit after which it will begin grass will need the highest setting (5.5cm).
  • Page 98 User Manual Power on 1. Press the power button for 3 seconds. 1. Press the power button for 3 seconds. 2. Enter the 4-letter PIN code. The default PIN code is “AAAA” . 3. The mower will now await further instruction in standby mode.
  • Page 99 User Manual Work time setting This is the amount of time the mower will be active. This includes charging time. For example: if set to 8 hours and the mower is set to operate from 8:00pm it will operate until 4:00am. In this time it may mow for 1 hour charge for 2 hours mow again for 1 hour;...
  • Page 100 User Manual Charging 1. Place the mower in the station (or press HOME button for 3 seconds) 2. Mower will charge up to 100% and then go into standby. 3. Mower will get charged again if battery is lower than 75%. The mower charges on its station through the two charging rods.
  • Page 101 User Manual Zone ZONE 1 ZONE 3 ZONE 2 You can set up to 5 zones in your garden. 1. Press OK button to enter sub-menu 1. This enables you to decide which areas 2. Select zone need more or less attention. A zone is 3.
  • Page 102 User Manual Rain mode Rain mode sets if the mower will go out in rain or not. Disabling this will allow the mower to continue to work in the rain. WARNING avoid activation during heavy rain and storms. Wet grass will cause additional load for the mower and mowing time may be reduced.
  • Page 103 User Manual PIN code Change PIN code PIN code should be entered after power- Press OK button to enter sub-menu 1. ing on, pressing STOP button, and before Select ‘ s etting’ to enter sub-menu 2. clearing error status and changing PIN code.
  • Page 104 User Manual Work log Save power The backlight will switch off after 2 minutes in the mower will power off after 8 minutes, respectively, without user interference. LED indicator The backlight will switch off after 2 minutes and the mower will power off after 8 minutes, respectively, without user 1.
  • Page 105 User Manual Repairing the boundary wire If the boundary wire gets cut or breaks for The clip has two channels in it. Push one any reason (indicated by solid red light on end into one channel and the other end charging station), you need to locate and into the other.
  • Page 106: Replacing The Blades

    User Manual Replacing the blades 5. Use a second screwdriver to anchor the blade plate while you attach the blade. 2. Wear protective gloves 6. Using a cross head screwdriver, secure 3. Turn the mower upside-down the blade on the blade plate. The blade 4.
  • Page 107 User Manual Troubleshooting Error message Cause Solution Mower outside Mower is outside Place the mower inside the perimeter the perimeter. Mower is lifted away Move the mower to a flat Mower lifted from the ground. part of the lawn. Move the mower to a flat Mower tilted Mower is tilted too much part of the lawn.
  • Page 108: Winter Storage

    User Manual Maintenance 1. Check and clean mower regularly once a week. 2. When you first start using the mower, the blade plate, protections plate and blades should be checked once a month. 3. It is important that the blades and blade plate rotate easily. 4.
  • Page 109: Product Care

    User Manual Product Care Wear protective gloves when handling, cleaning or replacing the blade. To reduce the risk of injury ensure that safety key is removed when the mower is not in use, being transported, handled or stored. Product support For more information, please visit our support area where you can find troubleshooting help including online manuals, FAQs and How-to videos, as well as genuine spares and replace-...

Ce manuel est également adapté pour:

Dirk & betsie mr21500zw

Table des Matières