Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
GB
F
NL
Einstellanleitung für
SELVE-Elektronik-Funk-Antriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2
Adjustment instructions
for SELVE-Electronic-Radio-motors . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8
Notice de réglage des moteurs
SELVE-Èlectronique radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 14
Instelhandleiding
SELVE elektronische draadloze buismotor . . . . . . . . . . pagina 20
SE-R · SEC-R · SEL-R · SEM-R
SELVE GmbH & Co. KG
Werdohler Landstraße 286 · D-58513 Lüdenscheid
Telefon +49 23 51 9 25 - 0 · Telefax +49 23 51 9 25 -111
www.selve.de · info@selve.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Selve SE-R

  • Page 1 SELVE-Electronic-Radio-motors ....page 8 Notice de réglage des moteurs SELVE-Èlectronique radio ......page 14 Instelhandleiding SELVE elektronische draadloze buismotor .
  • Page 2 Ihnen für Ihr Vertrauen. einen einwandfreien Funkempfang haben. Besonders dann, Bevor Sie mit den Arbeiten beginnen, bitten wir Sie diese wenn sich der Sender in einen anderen Raum als der SELVE- Anleitung vollständig zu lesen und insbesondere die Sicher- Elektronik-Funk-Antriebe befindet.
  • Page 3 Sie kurz die Prog.-Taste. Programmierung der Selve- Funkantriebe Der Sender ist jetzt einprogrammiert und bleibt auch bei Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie nicht mehrere SELVE- einer Spannungsunterbrechung gespeichert. Elektronik-Funk-Antriebe einer Anlage gleichzeitg Der SELVE-Elektronik-Funk-Antrieb befindet sich jetzt im programmieren.
  • Page 4 Taster zur Auf- und über Einstellschalter oder Funk eingelernt wurden. Abfahrt des Motors Achtung: Achten Sie darauf, dass Sie nicht mehrere SELVE-Elektronik- Funk-Antriebe einer bestehenden Anlage gleichzeitig einler- nen, da sich sonst alle SELVE-Elektronik-Funk-Antriebe von 2.3) Einstellung nur einem Sendekanal steuern lassen. Falls dies der Fall ist, gehen sie wie in 4.
  • Page 5 SELVE-Einstellanleitung 4) Gruppentrennung Achtung: Dieser Sender ist nach Beendigung der Gruppen- trennung ausgelernt. Eine Gruppe ist eine Anordnung von mehreren SELVE- Elektronik-Funk-Antrieben, die sich über einen Sendekanal Stoppen Sie innerhalb von 3 Sekunden die Fahrt mit der steuern lässt. Stopp Taste des neu einzulernenden Senders.
  • Page 6 Die SELVE Werkseinstellung bedeutet, dass keine Endlage Allgemeine Konformitätserklärung: und Sender eingelernt sind. Hiermit erklärt die Firma SELVE GmbH & Co. KG, dass sich Achtung: die Antriebe SE-R, SEC-R, SEL-R und SEM-R in Überein- Achten Sie darauf, dass Sie nicht mehrere SELVE-Elektronik-...
  • Page 7: Safety Instructions

    SELVE-Electronic-Radio-drive you have The range of the radio controllers is restricted by legal decided on a quality product from the company SELVE. We provisions for radio sets and by structural conditions. would like to congratulate you on this decision and thank you You should ensure that you have perfect radio reception for the confidence you place in us.
  • Page 8 UP or DOWN button. For SELVE default setting SEL-R/SEM-R, stop approx. 5 cm before the end. IIn the SELVE default setting (as delivered from the factory) no end positions or transmitters are learnt into the SELVE-Electronic-Radio-motor. Save the upper end limit by...
  • Page 9 SELVE-Adjustment instruction 2) Setting the end limits in the default setting with SELVE When the drive has been set, a running test should be carried setting switch for SELVE-Electronic-Radio-motors. out. If the roller shutter stops at the end limits set, the drive has been properly set.
  • Page 10 Stop the movement within 3 seconds using the STOP button of the transmitter to be programmed in. A group is an arrangement of several SELVE-Electronic- Then the transmitter has been learnt in and the SELVE- Radio-motor controlled via one transmission channel. Electronic-Radio-motor is no longer in group separation mode.
  • Page 11 Ensure that when a permanently installed switch is connected, it is not in the UP or DOWN position. The warranty period of SELVE GmbH & Co. KG for new equip- ment installed in accordance with the assembly instructions Disconnect from the power supply: is 24 months from the date of purchase.
  • Page 12: Instructions De Réglage

    Instructions de réglage Cher client Installation Particularités des commandes travaillant avec radio: Nous vous félicitons d’avoir choisi un moteur tubulaire SELVE La portée des commandes radio est limitée par la législation électronique. concernant les installations radio et par les conditions Ce moteur est le fruit de recherches destinées à...
  • Page 13: Programmation De La Position Bas Et Haute

    5 cm avant la butée. moteur électronique radio SELVE. Programmer la position finale Dans cet état, le moteur électronique radio SELVE ne peut être supérieure en appuyant sur la 3 sec. manœuvré que dans le mode homme mort, c’est-à-dire, si touche STOP pour 3 secondes l’on lâche la touche HAUT ou BAS du câble de réglage ou...
  • Page 14: Connexion

    La diode lumineuse signale la reste programmé même s’il y a une coupure de courant. connexion correcte de la phase Le moteur électronique radio SELVE est dans l’état de fonctionnement normal. La touche E est la touche de réglage Remarque: Un émetteur ne peut être programmé...
  • Page 15 Arrêtez la course dans un délai de 3 secondes avec la touche STOP du nouvel émetteur à programmer. Ainsi, l’émetteur est programmé, et le moteur électronique radio SELVE a quitté le mode de séparation du groupe. 3 sec. Le groupe est dissous par la séparation du groupe.
  • Page 16 Pour remettre les moteurs électroniques radio SELVE au réglage d’usine, procédez comme suit: La durée de garantie de SELVE GmbH & Co. KG pour des appareils neufs qui ont été installés conformément aux instructions de montage est 24 mois à partir de la date d’a- Remarque: chat.
  • Page 17: Installatie

    5 x 0,75 mm Algemeen De buismotor ontvangt radiosignalen op de frequentie 868,3 MHz. Alle SELVE intronic draadloze zenders kunnen in deze buismotor worden geprogrammeerd. Aanwijzing: kijk vooral ook in de gebruiksaanwijzing van de zender. Gebruik volgens de voorschriften...
  • Page 18 SELVE fabrieksinstelling aanlopen. Bij de SEL-R/SEM-R In de SELVE fabriekstoestand (staat van aflevering af fabriek) ca. 5 cm voor de aanslag stop- zijn geen eindposities en geen zenders in de SELVE elektro- pen. nische draadloze buismotor geprogrammeerd. De bovenste eindpositie ops-...
  • Page 19 Let op: Let er op dat u niet meerdere SELVE elektronische draadloze buismotor van een bestaande installatie gelijktijdig pro- grammeert, omdat anders alle SELVE elektronische draadlo- ze buismotor zich door een enkel zendkanaal laten besturen.
  • Page 20 Stop binnen 3 seconden de loopbeweging met de Stop-toets van de nieuw te programmeren zender. Een groep is een serie SELVE elektronische draadloze buis- Daarmee is de zender geprogrammeerd en de SELVE elektro- motoren die via één zendkanaal wordt bestuurd.
  • Page 21 Algemene conformiteitsverklaring elektronische draadloze buismotor van een bestaande instal- latie naar de fabrieksinstelling. Hiermee verklaart de firma SELVE GmbH & CO. KG, dat het Voer de netscheiding alleen door voor de SELVE elektronische buismotoren SE-R, SEC-R, SEL-R en SEM-R in overeen- draadloze buismotor die moet worden teruggezet.
  • Page 22 350 m à l’extérieur. / De maximale reikwijdte bedraagt in gebouwen tot en met 25 m en buiten tot en met 350 m. Abschaltmerkmale der SELVE-Elektronik-Funk-Antriebe/Features of the SELVE-Electronic-Radio-motors/ Particularités techniques des moteurs SELVE à fins de course électroniques/Overzichtstabel voornaamste features van de SELVE-Elektronik buismotoren ■...
  • Page 23 Notizen / Notice...
  • Page 24 SELVE GmbH & Co. KG Werdohler Landstraße 286 · D-58513 Lüdenscheid Telefon +49 23 51 9 25 - 0 · Telefax +49 23 51 9 25 -111 www.selve.de · info@selve.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Sec-rSel-rSem-r

Table des Matières