Télécharger Imprimer la page

Rietschle VCA 15 Instructions De Service page 27

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
Assistência e Manutenção
No caso de haver o perigo de alguém inadvertidamente ligar a
bomba quando esta está a ser revista ou inspeccionada, podendo
causar sérios danos ao pessoal de manutenção, dever-se-á desligar
por completo a alimentação eléctrica ao motor. A menos que a bomba
esteja completamente montada e fechada, esta não pode ser colocada
em funcionamento.
Nunca intervenha numa bomba que esteja ainda quente ou na tempe-
ratura de funcionamento. Poderá queimar-se com as peças bastante
quentes.
1. Filtração do Ar
A capacidade da bomba pode ficar reduzida se os filtros não
forem devidamente revistos.
Filtros no lado da aspiração: O filtro em rede (f
mente, dependendo da quantidade de contaminação. A limpeza pode ser
feita por lavagem ou por sopragem com ar comprimido. Substitua os filtros
caso fiquem completamente obstruídos.
O filtro em rede (f
) pode ser removido retirando os parafusos (s
1
de filtro (D) (figura
Filtro da Válvula de Balastro: Todas as bombas vêm equipadas com uma
válvula de balastro (U).
O disco (f
) e os discos em rede (f
3
dependendo do grau de contaminação, soprando com ar comprimido.
Removendo o parafuso (g
filtro podem ser removidos para limpeza. Volte a montar na ordem inversa (figura
Cartuchos filtrantes (Acessórios opcionais): O cartucho filtrante do filtro de protecção na aspiração (ZVF) ou do filtro separador de poeiras (ZFP)
tem de ser limpo regularmente, dependendo do grau de contaminação. A limpeza pode ser feita por lavagem ou por sopragem com ar comprimido.
Substitua o cartucho filtrante se necessário. O cartucho pode ser removido aliviando as molas de fixação.
2. Lubrificação (figura
Verifique o nível de óleo regularmente, dependendo do número de horas de trabalho. A primeira mudança de óleo faz-se às 500 horas (a drenagem
é feita através do tampão (K)). As mudanças seguintes realizam-se a cada 500 - 2000 horas de trabalho. Os intervalos de mudança de óleo devem
ser encurtados se a aplicação assim o exigir.
Apenas devem ser utilizados óleos correspondentes à norma DIN 51 506 grupo VC / VCL ou um óleo sintético (adquirível na Rietschle). A
viscosidade tem de corresponder à ISO-VG 100 de acordo com a norma DIN 51 519.
Recomendamos o óleo Rietschle tipo: MULTI-LUBE 100 (óleo mineral); SUPER-LUBE 100 (óleo sintético) ou os óleos indicados na placa (M).
Quando o óleo está sujeito a uma elevada carga térmica, p.ex. temperatura ambiente e de aspiração superior a 30°C, refrigeração desfavorável
ou trabalhando a velocidades superiores, etc., os intervalos de mudança de óleo podem ser estendidos utilizando um óleo sintético recomendado
para estes casos.
Óleo velho ou usado deve ser descartado em conformidade com a legislação respeitante às normas de higiene, segurança e
ambiente.
Se mudar de marca de óleo tem de drenar completamente todo o óleo velho existente na caixa do separador de óleo.
3. Separação de óleo (figuras
Elementos separadores de óleo extremamente bloqueados podem resultar num aumento de temperatura e causar a descoloração
do lubrificante.
O separador de óleo (VCA / VCE 15/ 25) ou os elementos separadores de óleo (VCA / VCE 40 - 100) ficam contaminados ao fim de um longo período
de operação, podendo resultar num aumento de temperatura da bomba e numa sobrecarga do motor. Por isso, recomendamos a substituição
do separador de óleo (L
atingir +0,7 bar. (veja o manómetro diferencial (Y) ➝ acessório opcional). Não é possível limpar ou recuperar estes elementos.
VCA / VCE 15/ 25: Remova a tampa do separador de óleo (t
Ao aplicar o separador de óleo (L
(A meia abertura de entrada de ar tem de ficar posicionada para cima ➝ veja figura
VCA / VCE 40 - 100: Remova a tampa do separador (t
possível, aproveite os mesmos o'rings. Volte a montar na ordem inversa.
4. Acoplamento (figura
As borrachas de acoplamento (k) fazem parte das peças de desgaste e devem ser inspeccionadas regularmente. Quando as borrachas de
acoplamento estão gastas, no arranque da bomba ouve-se um martelar característico.
Borrachas de acoplamento danificadas podem causar diversos estragos e nalguns casos extremos podem até mesmo partir o veio
do rotor.
Para verificar o estado do acoplamento pare o motor (m) e
desligue-o da corrente. Remova os parafusos (s
o motor junto com a meia união (q). Se as borrachas de
acoplamento (k) estiverem danificadas retire os freios (l) dos
pernos de acoplamento (r) e substitua as borrachas (k). Mantenha
os espaçadores (p) no lugar, verifique se os pernos (r) tiveram
algum desgaste e se necessário substitua. Para substituir os
pernos, remova a grelha de protecção (v
a união de acoplamento (q
utilizando um saca, retire as porcas (w) com as anilhas (u) e
substitua os pernos de acoplamento.
Volte a montar na ordem inversa.
Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch
) tem de ser limpo regular-
1
).
) devem ser limpos regularmente,
4
) e a cobertura de plástico (h
1
)
e
)
) ou dos elementos separadores de óleo (L) a cada 2000 horas de trabalho, ou quando a contrapressão do filtro separador
1
) coloque-o na posição correcta.
1
)
). Puxe para fora
5
), retire o freio (l
1
) presa à turbina (v), do veio da bomba
1
) da caixa
1
) os elementos de
1
). Substitua o separador de óleo (L
1
). Desenrosque os suportes de fixação em plástico (t) e substitua os elementos (L). Se
1
), saque
1
L
t
).
).
1
)
L
Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch
t
1
L
2
L
1
Y
Q
t
1
t

Publicité

loading