Page 43
TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques techniques Remarques Propriétés et composantes Installation et Configuration Panneau de contrôle Instructions pour la vidange Entretien Résoudre des problèmes Annexe Explication du symbole...
I. Remarques • Le climatiseur convient seulement à un usage intérieur et ne convient pas à d’autres applications. • Lors de l’installation du climatiseur, suivez les règlements locaux sur le raccordement au réseau électrique et veillez à mettre le climatiseur à la terre.
Page 46
• L’appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus. Il peut également être utilisé par des personnes ayant des capacités senso- rielles, physiques ou mentales limitées, à condition que celles-ci soient surveillées ou ont été informées quant à l’utilisation sûre de l’appareil et des risques existants.
Avertissement: gardez toujours les bouches d’aération à l’écart des obsta- cles et ne les couvrez jamais. Avertissement de batterie: Ne jamais écraser ou perforer la batterie ou provoquer un court-circuit. N’exposez pas la batterie à un environnement à haute température; si la batterie fuit ou gonfle, cessez de l’utiliser.
Page 48
2. Composantes: Panneau Couvercle supérieur Grilles réglables Front du logement dos du boîtier Roulette Boîtier de filtre Dos du boîtier Manivelle Drainage continu Sortie d’aire Manivelle Gestion des eaux usées Cordelette Embout...
III. Installation et Configuration 1. Installation: Avertissement : redressez le climatiseur mobile au moins deux heures avant utilisation. Le climatiseur peut facilement être déplacé. Au moment de déplacer l’ap- pareil, assurez-vous qu’il reste parfaitement droit. Le climatiseur doit être installé sur une surface plane. N’installez et n’utilisez pas le climatiseur dans la salle de bains ou dans d’autres environnements humides.
Page 50
2. Utilisation du kit de calfeutrage Installez le kit de calfeutrage avant d’allumer le climatiseur mobile. Vous éviterez ainsi que l’air chaud qui sort du climatiseur se répande dans la maison. Ce kit de calfeutrage ne convient pas aux fenêtres battantes. 1.
Page 51
3. Installez l’appareil 1) Déplacez la machine muni de son tuyau de chauffe et des raccords de- vant la fenêtre. La distance entre l’appareil et les murs ou autres objets doit au moins comporter 50 cm (comme illustré sur la figure 2). Figure 2 Remarques : 1.
Remarque importante La longueur du tuyau de sortie doit avoir entre 280 et 1500 mm. Cette longueur est basée sur les caractéristiques du climatiseur. N’utilisez pas de rallonges et ne remplacez pas le tuyau d’origine par d’autres tuyaux afin d’éviter tout dysfonctionnement. Le tuyau d’évacuation doit rester libre ; sinon, l’appareil pourrait surchauffer.
Page 53
2. Touche SWING : la fonction SWING fonctionne seulement lorsque l’ap- pareil est allumé, mais vous pouvez activer et désactiver l’appareil. 3. Touche TIMER : lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur ce bouton pour ouvrir le minuteur. Appuyez sur le bouton. Quand le symbole du minuteur se met à clignoter, appuyez sur la touche avec la flèche vers le haut ou sur la touche avec la flèche vers le bas pour sélectionner la durée souhaitée.
Page 54
II. Instructions pour la télécommande Le panneau de contrôle de la télécommande se présente comme suit : III. Plusieurs fonctions de protection Fonction de protection contre le gel : En mode refroidissement, déshumidification ou éco, si la tempéra ture du tuyau d’évacuation est trop basse, la machine se met auto matiquement en mode protection ;...
V. Instructions pour la vidange 1. Vidange manuelle : Si la machine s’arrête car le réservoir d’eau est rempli, désactivez-la et débranchez la fiche. Remarques : déplacez la machine avec prudence afin d’éviter que l’eau du réservoir ne se déverse au fond de l’appareil. Placez un récipient sous l’évacuation d’eau latérale située à...
Vidange en continu (s’applique seulement aux modes refroidisse ment et déshumidification), comme illustré sur la figure suivante : Retirez la fiche de la prise. Placez le tuyau de vidange dans la sortie d’eau. Mettez le tuyau de vidange dans le seau VI.
Page 57
2.1: Nettoyez le châssis supérieur de la grille du filtre 1) Saisissez le bloc de calage du châssis du filtre EVA à deux mains. De l’extérieur, appuyez vers le bas et retirez le châssis du filtre EVA. Dévissez les quatre vis maintenant le filtre EVA et le capot arrière pour retirer le filtre EVA (comme illustré...
Rangement de l’appareil hors saison : • Retirez la fiche de la prise et vidangez l’eau du réservoir d’eau dans d’autres récipients ou inclinez directement l’appareil pour évacuer l’eau dans une autre évacuation. • Allumez l’appareil, réglez-le sur le mode ventilation à vitesse faible, et laissez l’appareil fonctionner dans cet état jusqu’à...
Page 59
Problèmes Cause du problème Solutions Le climatiseur ne foncti- Il n’y a pas d’électricité. Branchez le climatiseur onne pas. sur une prise de courant et allumez-le. L’indicateur de déborde- Drainez l’eau qui se trou- ment affiche le message ve à l’intérieur. «...
L’écran affiche le message Le capteur de températu- Contrôlez le capteur de « E1 ». re du tuyau ne fonctionne température ambiante et pas correctement. les circuits associés. L’écran affiche le message Le capteur de températu- Contrôlez le capteur de «...
IX. Explication du symbole Elimination dans l’UE, ce symbole indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ména- gers ordinaires. Les vieux équipements contiennent des matériaux précieux qui peuvent et doivent être recyclés afin de prévenir tout effet néfaste sur la santé et l’environnement causé...
Page 62
Ce symbole est destiné à indiquer que le produit est conforme à la conformité européenne. Ce symbole est destiné à informer l’utilisateur qu’il doit lire le manuel d’utilisation. Ce symbole est destiné à informer l’utilisateur qu’il doit lire le manuel d’installation. Ce symbole indique que les réparations de ce produit doivent être effectuées par un centre de service agréé...