N’opérez l’appareil qu’à l’intérieur. L’appareil n’est destiné qu’à l’usage privé, non à l’usage commercial. Nous sous-entendons que l’utilisateur de l’appareil possède des connaissances générales en matière d’usage d’appareils d’électronique grand public. La garantie expire en cas d’utilisation inappropriée. IMPERIAL DABMAN 14...
2. SÉCURITÉ 2.1. Explication des signes Symbole signification Cette mention avertit d’un risque élevé de danger qui, en cas de non-respect de l’avertissement, entraîne la mort ou une blessure grave. Cette mention avertit d’un risque moyen de danger qui, en cas de non-respect de l’avertissement, peut entraîner la mort ou une blessure grave Cette mention avertit...
Page 87
Les produits signalés par ce symbole remplissent les conditions établies par les directives de la Communauté Européenne. Les appareils munis de ce signe ne doivent être opérés qu’à l’intérieur et au sec. IMPERIAL DABMAN 14...
2. SÉCURITÉ 2.2. Consigne de sécurité Vérifiez l’appareil avant de l’utiliser. En cas de dommage ou de défaut, il est interdit d’opérer l’appareil Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple les handicapés partiels, les personnes âgées à...
> N’utilisez pas l’appareil dans des lieux présentant un risque d’explosion. Cela inclut par ex. des dépôts de carburant, des stations d’essence ou des secteurs où sont entreposés ou fabriqués des solvants. IMPERIAL DABMAN 14...
Page 90
2. SÉCURITÉ > N’opérez pas l’appareil en des lieux dont l’air est chargé de particules (par ex. de la poussière de farine ou de bois) Les dérangements peuvent se manifester sous la forme d’un développement de chaleur ou de fumée dans l’appareil ou dans le bloc d’alimentation de l’appareil.
N’utilisez l’appareil que dans des espaces secs. Évitez la proximité immédiate de : sources de chaleur, comme par ex. des radiateurs, de feu comme par ex. des bougies, d’appareils à forts champs magnétiques, comme par ex. des haut-parleurs. IMPERIAL DABMAN 14...
2. SÉCURITÉ N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes comme par ex. les rayons du soleil, l’air humide, l’humidité, les températures extrêmement élevées ou basses, le feu. > Veillez à maintenir suffisamment de distance par rapport aux autres objets, afin que l’appareil ne soit pas caché et puisse toujours bénéficier d’une ventilation suffisante.
Ne jamais recharger les piles. Toute tentative de recharger les piles présente un risque d’explosion. Il faut respecter la polarité ! Veillez à ce que les pôles plus (+) et moins (-) soient correctement installés afin d’éviter un court-circuit. IMPERIAL DABMAN 14...
Page 94
2. SÉCURITÉ N’utilisez que les piles recommandées pour ce produit. Ôtez les piles de l’appareil lorsque vous ne l’opérez pas pendant une durée prolongée. Sortez immédiatement de l’appareil les piles épuisées ou qui ont coulé. Les piles qui coulent présentent un risque de brûlure acide au contact de la peau.
Liechtenstein et en Islande. Le périmètre de réception radio correspond aux normes légales en vigueur dans ces pays. Si l’appareil est opéré dans un autre pays, il faut tenir compte des lois de ce pays-là et les respecter. IMPERIAL DABMAN 14...
Veuillez sortir toutes les pièces de l’emballage et éliminer les matériaux d’emballage entièrement. Si une ou plusieurs pièces devaient manquer, veuillez contacter : TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de 1 DABMAN 14 1 bloc d’alimentation 1 mode d’emploi MODE D`EMPLOI...
5.2.2. Connecter l’alimentation secteur Pour ce faire, utilisez uniquement l’alimentation secteur comprise dans la livraison. Insérez une extrémité dans la prise dotée du marquage DC-IN (11) placée sur l’arrière du DABMAN 14. Branchez ensuite l’alimentation secteur au réseau électrique. MODE D`EMPLOI...
Assurez-vous que la tension de fonctionnement de l’alimentation secteur corresponde à la tension du réseau local avant de la brancher à la prise murale. Le message « IMPERIAL » s’affiche sur l’écran lors du premier raccordement au réseau. Vous pouvez sélectionner ensuite la langue d’utilisation.
5. FONCTIONNEMENT ET MISE EN SERVICE 5.2.4. Utiliser des écouteurs Troubles auditifs ! N’écoutez jamais la radio à un volume sonore élevée par l’intermédiaire d’écouteurs. Ceci peut entraîner des troubles auditifs. Réglez le volume de l’appareil au plus bas volume sonore possible avant d’utiliser des écou- teurs.
à barres. Reportez-vous également au point 5.3.4 concernant l’utilisation d’écouteurs. 5.2.9. Écran Les informations suivantes sont affichées sur l’écran selon la fonction ou l’option sélectionnée : nom de la station de radio, fréquence, nom du menu, affichage, options de menu, volume sonore. IMPERIAL DABMAN 14...
[Heure] et [Date]. 6. UTILISATION DU MENU Vous pouvez accéder à toutes les fonctions et à tous les réglages du DABMAN 14 par l’intermédiaire du menu. La navigation du menu est effectuée par l’intermédiaire des touches MENU, <Tune, Tune> et Select. Le menu est divisé en plusieurs sous-menus et contient selon le type de mode (DAB+ ou FM) de différents points de menu...
Toutes les informations contenues dans une pièce de musique et qui tombent sous le soi-disant seuil de masquage, peuvent être filtrés du signal à transmettre. Cela entraîne une réduction des données du flux de données IMPERIAL DABMAN 14...
7 LA FONCTION DAB+ (RADIO NUMÉRIQUE) à transmettre sans différence de sonorité perceptible pour l’écouteur (Procédure HE AAC v2 en tant que méthode de codage complémentaire pour DAB+). 7.1.2 Audio Stream - Flux audio Dans le cas de la radio numérique, les flux audio sont des flux de données constants qui contiennent des frames MPEG1 et Audio Layer 2 et qui représentent ainsi des informations acoustiques.
7.2.5 Écraser / supprimer une place de programme > Sauvegardez simplement une nouvelle station de la manière décrite sur un espace mémoire de favoris. Tous les emplacements de mémoire sont effacés lorsque le réglage usine est activé. IMPERIAL DABMAN 14...
7 LA FONCTION DAB+ (RADIO NUMÉRIQUE) 7.2.6 Puissance de signal > Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche Menu jusqu’à ce que l’affichage de la puissance de signal apparaissent sur l’écran. Puissance de signal minimale Puissance de signal actuelle Les stations dont le signal se trouve en-dessous de la puissance de signal minimale nécessaire n’émettent pas de signal suffisant.
Page 107
Appuyez sur la touche Select. > L’interrogation [Supprimer ?] est alors affichée pour confirmer si les stations inactives doivent être supprimées. > Sélectionnez [Oui] au moyen des touches <Tune ou Tune> et confirmez en appuyant sur la touche Select. IMPERIAL DABMAN 14...
8. MODE DE FONCTIONNEMENT FM (OUC) 8.1 Activer le fonctionnement en mode OUC > Passez au mode FM en appuyant brièvement sur la touche MODE (1) > L’écran affiche alors [FM]. La fréquence 87,5 MHz est automatiquement réglée lors de la première mise en service en mode FM.
Preset appuyée pen dant l’émission de la station radio. Sélectionnez ensuite une mémoire de station (1...10) au moyen des touches <Tune, Tune> . Appuyez sur la touche Select pour sauvegarder. > Répétez la procédure pour sauvegarder d’autres stations. IMPERIAL DABMAN 14...
<Tune ou Tune>. > Appuyez sur la touche Select. > Au moyen des touches <Tune ou Tune>, sélectionnez la durée après laquelle le DABMAN 14 doit s’éteindre. Vous avez le choix entre Arrêt, 10 ,15, 30, 45 et 60 minutes. MODE D`EMPLOI...
Page 111
Le temps restant est affiché sur l’écran en haut à droite. 9.2 Réveil Le réveil allume le DABMAN 14 à l’heure de réveil réglée. Deux alarmes de réveil peuvent être programmées. La description est effectuée au moyen de la programmation du réveil1. Le DABMAN 14 doit être branché sur une prise électrique pour que le réveil puisse fonctionner.
9. PARAMÈTRES DU SYSTÈME > La répétition de l’alarme doit être définie à présent. Vous pouvez sélectionner entre quotidiennement (chaque jour de la semaine), une seule fois, les jours de la semaine (lun. à ven.) ou les weekends (sam. et dim.). >...
<Tune ou Tune> et appuyer ensuite sur Select. > Sélectionnez les options suivantes au moyen des touches <Tune ou Tune> [Régler 24 heures][Régler 12 heures] Pour enregistrer, appuyez sur la touche Select. > IMPERIAL DABMAN 14...
9. PARAMÈTRES DU SYSTÈME 9.3.4 Régler le format de date Vous pouvez déterminer le format de l’affichage de la date dans le sous- menu horaire « Format de date ». > Sélectionnez [Régler 12 / 24 heures] dans le sous-menu horaire au moyen des touches <Tune Tune>...
Le premier programme DAB+ est diffusé après la fin de la. recherche. 9.7 Version logiciel Vous pouvez vous informer sur la version du logiciel actuelle sous le point Version logiciel. IMPERIAL DABMAN 14...
Page 116
9. PARAMÈTRES DU SYSTÈME > Sélectionnez [Version logiciel] dans le sous-menu [Système] au moyen des touches <Tune ou Tune> et appuyez sur la touche Select. L’écran affiche la version actuelle du logiciel. MODE D`EMPLOI...
Si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez-le de la prise électrique, décon- nectez le câble du bloc d’alimentation de la radio et conservez l’appareil en un lieu sec et protégé contre la poussière. Retirez les piles de l’appareil si vous n’allez pas l’utiliser pendant une longue période. IMPERIAL DABMAN 14...
La mise au rebut ne vous coûtera rien. Pensez à la protection de l’environnement et ne mettez pas au rebut n’importe comment. IMPERIAL DABMAN 14...
Page 120
Votre appareil porte la marque CE et remplit toutes les normes UE nécessaires. TELESTAR DIGITAL GmbH déclare par la présente, que l’appareil IMPERIAL DABMAN 14 est conforme à toutes les exigences essentielles ainsi qu’aux dispositions pertinentes supplémentaires de la directive RoHS 2011/65/UE, de la directive RE 2014/53/UE ainsi de la directive ErP 2009/125/CE.
à l’état actuel au moment de l’impression. Sous réserve de modifications. La durée de garantie pour le DABMAN 14 correspond aux dispositions légales en vigueur au moment de l’achat. Nous vous offrons également notre HOTLINE service client qui vous pro- pose une assistance professionnelle.
Page 200
Alle in dieser Bedienunganleitung angegebenen technischen Daten und beschriebenen Funktionen entsprechen dem Stand der Drucklegung und können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. Für Druckfehler und Irrtümer übernehmen wir keine Haftung. Abschrift und Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der TELESTAR-DIGITAL GmbH gestattet. All technical data and functions described in this manual reflect the current state at time of printing and may be changed without prior notice.