Masquer les pouces Voir aussi pour 85 Dt:

Publicité

Liens rapides

D80094
85 Dt / Nordic Dt
Information technique
Livraison standard Accessoire d'installation Installation spéciale
Accessoires et options
5100
Interface de coque
Interface de pont
2466
2069
Kit d'extension
1028
Tuyau d'échappement 28 mm
1030
Isolation, 30 mm, fi bre de verre
30012
Valve magnétique, 12V/0,5 A
30011
Kit de connexion, réservoir fi xe
367215
Connexion de réservoir, gasoil
1102
Matériel de fi xation pour la partie supérieure du fourneau
1110
Ensemble de support de marmite
1012
Ensemble de support de marmite
270
Couvercle de ventilateur de la chaleur
1150
Grille à toast
1160
Ventilateur de refroidissement
2024
Réservoir de carburant, 5 l
2027
Réservoir de carburant, 10 l
- 161 -
fr
fr
Accessoire
85 Dt
Nordic Dt
490539

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour wallas 85 Dt

  • Page 1 85 Dt / Nordic Dt Information technique Livraison standard Accessoire d’installation Installation spéciale Accessoire Accessoires et options 85 Dt Nordic Dt 5100 Interface de coque Interface de pont 2466 2069 Kit d’extension 1028 Tuyau d’échappement 28 mm 1030 Isolation, 30 mm, fi bre de verre 30012 Valve magnétique, 12V/0,5 A...
  • Page 2: Information Technique

    85 Dt / Nordic Dt Information technique Contenu du paquet 85 Dt / Nordic Dt 1 pieces Cuisinière 85 Dt / Nordic Dt Tuyau de combustible, 4 m 1 pieces 1 pieces Cordon d’alimentation équipé d’un connecteur, 4 m 2 pieces...
  • Page 3: Fonctionnement De La Cuisinière

    Information technique Fonctionnement de la cuisinière La 85 Dt / Nordic Dt est une cuisinière au diesel, sûre, sans fl amme nue. La cuisi- nière est équipée d’un seul brûleur qui brûle soit du carburant diesel ou du mazout domestique léger. La cuisinière s’approvisionne de l’air nécessaire au processus de combustion du bateau et dégage la fumée résultant grâce à...
  • Page 4: Choses À Noter Lorsque Vous Choisissez L'endroit Où Effectuer L'installation

    85 Dt / Nordic Dt Installation Choses à noter lorsque vous choisissez l’endroit où effectuer l’installation Choses à noter lorsque vous choisissez l’endroit où effectuer l’installation Lorsque vous installez l’appareil, n’oubliez pas que l’appareil devra être détaché pour des besoins d’entretien. Il est donc conseillé de faire en sorte que les raccor- dement soient facilement ouvrables et déconnectables.
  • Page 5: Installation De La Cuisinière

    85 Dt / Nordic Dt Installation Installation de la cuisinière Scier l’échancrure (voir illustration) pour la cuisinière et le panneau de contrôle dans l’endroit choisi. La longueur du câble du panneau de contrôle est de 3 m. La cuisinière a besoin d’une ouverture d’air frais d’au moins de 100 / 150 cm...
  • Page 6: Fixer L'appareil

    Pousser la prise à couvercle (3) sur la vis. Serrer la vis (4) fermement contre le panneau de la table puis serrer le boulon de blocage (5). Toujours utiliser les accessoires et pièces d’origine Wallas avec l’équipement Wallas. D10294...
  • Page 7: Connexions De L'appareil

    85 Dt / Nordic Dt Installation Connexions de l’appareil Important concernant les connexions Lors de l’installation, il est recommandé de laisser un peu de jeu sur les câbles et le tuyau de combustible en formant une petite boucle et en l’attachant par une fi xa- tion.
  • Page 8: Installation Du Dispositif De Commande

    85 Dt / Nordic Dt Installation Installation du dispositif de commande Sélectionner la zone à découper pour installer le dispositif de commande. Installer le dispositif de commande sur une surface verticale si possible et éviter la proxi- mité d’un point d’eau.
  • Page 9: Raccordements Electriques

    85 Dt / Nordic Dt Installation Raccordements electriques Choses à noter concernant les raccordements L’appareil fonctionne avec une tension de courant direct de 12 V. Pour minimiser les pertes de courant, le câble d’alimentation doit être aussi court que possible et les raccords doivent être évités.
  • Page 10: Raccordements Électriques De L'appareil

    85 Dt / Nordic Dt Installation Raccordements électriques de l’appareil Système de courant continu 12 V Raccorder le fi l rouge du cordon d’alimentation à la borne plus de la batterie et le fi l noir ou bleu à la borne moins. Un fusible principal de 15A doit être installé près de la batterie sur le fi...
  • Page 11: Alimentation En Carburant

    également être vérifi ée, si des pièces du système à carburant, tels que la pompe ou la carte électronique, ont été remplacées. Les ajustements du système de carburant sont spécifi ques à l’appareil. Nous vous recommandons qu’un atelier de réparation homologué par Wallas effectue ces ajustements. Raccordement à un réservoir fi xé...
  • Page 12 85 Dt / Nordic Dt Installation Instructions d’installation du raccordement du Réservoir 30011 (accessoire) • Faites un trou de ø 25 mm sur la surface supérieure du réservoir à carburant. Choisissez l’endroit du trou de manière à ce que, même lorsque le bateau tangue, l’extrémité...
  • Page 13 85 Dt / Nordic Dt Installation Instructions d’installation du raccordement du Réservoir 367215 (accessoire) Si le carburant provient d’un réservoir séparé, vous devez alors installer une connexion de réservoir 367215. • Serrer l’écrou de la cuve fermement sur le connecteur de la pompe à fuel.
  • Page 14: Filtres À L'extérieur Du Réservoir

    85 Dt / Nordic Dt Installation Filtres à l’extérieur du réservoir Les fi ltres peuvent être installés dans un tuyau en plastique de 5 ou ø6 mm ou un tuyau en métal de ’’. Assurez vous que les tuyaux de carburant soient bien propres avant d’installer le fi...
  • Page 15 85 Dt / Nordic Dt Installation Instructions d’installation de l’électrovalve 30012 (accessoire) L’électrovalve 30012 empêche que le réservoir soit vidé au cas où la ligne de car- burant se casse. Le fi ltre à carburant doit être installé avant l’électrovalve.
  • Page 16: Sélection Du Carburant

    85 Dt / Nordic Dt Installation Sélection du carburant Lorsque vous sélectionnez le type de carburant que vous utiliserez, prenez en considération les limites de température de chaque carburant. Les valeurs de limite que nous vous offrons doivent être prises à titre indicatif. Demandez au fournisseur de carburant de confi...
  • Page 17: Connexions De Gaz De Combustion

    Min 300 mm (12”) Min 500 mm (20”) LE POINT LE PLUS LARGE Transom Emplacements recommandés pour Wallas par raccords de coque en bateaux à moteur Min 300 mm (12”) Min 500 mm (20”) LE POINT LE PLUS LARGE Transom Emplacements recommandés pour Wallas par raccords de coque en bateaux à...
  • Page 18 85 Dt / Nordic Dt Installation Installation Lors de la préparation de l’échancrure de la conduite, il est recommandé d’utiliser la conduite comme modèle pour l’échancrure, particulièrement lorsque la conduite est circulaire. Si nécessaire, fermer l’échancrure d’installation avec du silicone en plus du dispositif d’étanchéité...
  • Page 19: Contenu Du Paquet

    85 Dt / Nordic Dt Installation Conduites latérale 5100 Une conduite latérale est installée sur le coté du bateau ou sur le tableau. Sur les voiliers, il est recommandé de l’installer dans le tableau. L’installation nécessite toujours une pièce appelée col de cygne.
  • Page 20 85 Dt / Nordic Dt Installation Conduites latérale 1066 Une conduite latérale est installée sur le coté du bateau ou sur le tableau. Sur les voiliers, il est recommandé de l’installer dans le tableau. L’installation nécessite toujours une pièce appelée col de cygne.
  • Page 21 85 Dt / Nordic Dt Installation Conduite refermable 2466 Le capot de la conduite refermable doit être détaché pour l’installation et l’entre- tien du dispositif d’étanchéité en appuyant avec un tourne vis, par exemple, sur le ressort dans la direction indiquée par la fl èche. Assurez vous que le tourne vis ne glisse pas car le ressort est très dur.
  • Page 22 85 Dt / Nordic Dt Installation ø 74 mm ”) 2466 min 100 mm max 45 mm ”) ”) 1028 602293 Installation de la conduite refermable du pont 2466. L’’échancrure d’installation est de ø 50 mm et les trous des vis de 4 x ø 6 mm Le tuyau d’échappement...
  • Page 23 85 Dt / Nordic Dt Installation Système d’évacuation d’eau 602293 Il est recommandé d’utiliser un système d’évacuation d’eau pour les interfaces d’échappement ainsi que pour les tuyaux d’échappement de plus de 2 m (ø 28 mm) pour évacuer l’eau des éclaboussures et l’eau de condensation.
  • Page 24: Kits D'isolation

    85 Dt / Nordic Dt Installation Kits d’isolation Kit d’isolation pour bateau à coque en métal Un kit d’isolation est utilisé pour isoler la conduite à partir de la coque en métal du bateau. Le kit d’isolation isole la conduite de gaz à combustion de l’appareil et vice versa.
  • Page 25: Systeme D'alimentation

    85 Dt / Nordic Dt Installation Installation et demarrage initial Installation  La conduite d’échappement ne doit pas entrer en contact avec des matières dangereuses  Assurez-vous que la prise d’air est suffi sante, infl ammables. Isolez la conduite d’échappe- avec une ouverture minimum de 100 / 150 cm ment, si nécessaire.
  • Page 26: Fonctionnement

    85 Dt / Nordic Dt Fonctionnement Utilisation de l’appareil Démarrage Le fourneau s’allume et chauffe automatiquement. Le fourneau s’allume lorsqu’on appuie sur le bouton d’allumage (3) pendant au moins 2 secondes en continu, et le témoin d’allumage (4) s’allume en indiquant que le fourneau est prêt pour être utilisé.
  • Page 27: Premier Démarrage

    85 Dt / Nordic Dt Fonctionnement Premier démarrage Après l’installation ou la maintenance de l’appareil, il es possible qu’il ne démarre pas du premier coup. Lorsque le tuyau est vide, la phase de démarrage est plus longue que d’habitude, et le démarrage peut durer jusqu’à 15 min maximum.
  • Page 28: Température De Maintien

    85 Dt / Nordic Dt Fonctionnement Sun-switch (chauffage) L’interrupteur “sun-switch” éteint l’appareil automatiquement lorsque la température dépasse la température programmée, par ex. à cause du soleil. La température doit rester pendant une demi-heure +3 °C au-dessus de la valeur prévue. Le cli- gnotement du témoin lumineux du thermostat (5) indique que c’est l’interrupteur qui...
  • Page 29: Interrupteur Pour Haute Altitude

    85 Dt / Nordic Dt Fonctionnement Interrupteur pour haute altitude Interrupteur pour haute altitude. Activer lorsque l’appareil est utilisé à plus de 1500 mètres au dessus du niveau de la mer. Cette fonction augmente la quantité d’air de combustion lorsque l’air se raréfi e.
  • Page 30: Choses À Noter Sur La Façon Utiliser La Plaque De Cuisson

    être traitée avec un agent de protection. Ceci évite tout endommage- ment possible causé par l’ébullition de la nourriture. Respectez les recommandations d’entretien général pour l’équipement Wallas lorsque vous entretenez les pièces électroniques et mécaniques de la cuisinière.
  • Page 31: Entretien

    85 Dt / Nordic Dt Entretien Signaux de dysfonctionnement et déblocage du verrou Couleur Intervalle de clignotement Description du dysfonctionnement Jaune Dysfonctionnement de l’allumage Dysfonctionnement du souffl eur d’air de Jaune combustion Jaune Défaut du ventilateur principal Jaune Minimum de courant Jaune Blocage;...
  • Page 32: Recommendations D'entretien

    85 Dt / Nordic Dt Entretien Recommendations d’entretien Entretien de base des appareils fonctionnant au diesel Mesure d’entretien Intervalle d’entretien Effectué par Inspection après les 500 premières Première inspection Magasin de réparation homolo- heures d’utilisation ou de la première des fonctions de base gué...
  • Page 33 85 Dt / Nordic Dt Entretien Pannes, blocage INDICATION DE DYSFONCTIONNEMENT AVEC DES LUMIERES CLIGNOTANTES Jaune Rouge Blocage DÉBLOCAGE: 1. Couper le courant à l’interrupteur principal. Lorsque les témoins clignotent. 2. Remettre le courant. 3. Appuyer sur le bouton de chauffage (3) L’appareil se bloque après 2...
  • Page 34 85 Dt / Nordic Dt Entretien Pannes, sous-tension INDICATION DE DYSFONCTIONNEMENT AVEC DES LUMIERES CLIGNOTANTES Jaune Minimum de courant La tension opérationnelle du connecteur en dessous de 10,7 V en charge. Vérifier la connexion du fusible dans l’alimentation. Vérifier la tension de la batterie. La tension doit être au dessus de 12 V...
  • Page 35 85 Dt / Nordic Dt Entretien Pannes, extinction combustion / surchauffe INDICATION DE DYSFONCTIONNEMENT AVEC DES LUMIERES CLIGNOTANTES Vérifier s’il s’agit de refroidissement. Même clignotement pour le refroidissement, il ne s’agit pas de défaut mais de fonctionnement Rouge normal. (S’il s’agit d’un défaut, le témoin Témoin de combustion éteint...
  • Page 36: Conditions Generales De Garantie

    Il est possible de bénéfi cier d’une extension de garantie de 12 mois en référençant le produit sur le site internet de Wallas-Marin Oy (www.wallas.fi ) dans un délai de trois (3) mois à compter de la date d’achat du produit par le client fi nal.

Ce manuel est également adapté pour:

Nordic dt

Table des Matières