Télécharger Imprimer la page

Elbro 2550LCD Mode D'emploi page 7

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

8. Contrôle de phase
Touchez un fil conducteur avec l'une des pointes de contrôle et touchez le contact au doigt situé au dos. Lorsqu'il y
a une phase, au moins 100 V~, le petit écran LC affiche „<L". Pour la détermination des conducteurs de phases
par le contact au doigt, la perceptibilité de l'affichage peut être altérée, par exemple par des équipements
d'isolation servant de protection contre le contact direct, dans des positions peu propices, par exemple sur des
conducteurs en bois ou des revêtements de sol isolant, une tension qui n'est pas raccordée à la terre ou même
des conditions lumineuses défavorables
9. Contrôle du champ tournant
Localisez un conducteur raccordé à la phase selon point 8. Mettez ensuite deux fils de phase aux pointes de test et
touchez le doigt de contact. Si le signe « <L » s'allume la champs tourne vers la gauche. Dans le cas contraire, le
signe « <R » s'allume champ tourne vers la droite. La tension devrait être d'environ 400V. Si le petit affichage LC
indique «<L1» et seulement 230V, il n'est qu'un conducteur de phase connecté!
10. Test de résistance / continuité
L'objet à mesurer doit être sans tension!
Connectez les pointes de test à la conduction, au coupe-circuit ou à la résistance à tester. Dans le cas d'une
résistance de 0 à 2 kΩ, la valeur de résistance est indiquée sur l'affichage. De 0 à env. 35 Ω vous entendez aussi
un signal sonore. Si la valeur de mesure est >2kΩ, l'affichage indique le dépassement de capacité «1».
11. Test de tension et de déclenchement du disjoncteur
Le testeur 2550LCD dispose d'une charge qui permet de déclencher un disjoncteur FI/RCD à l'aide de deux
boutons (FI/RCD). Le FI/RCD est contrôlé entre la phase et le disjoncteur (tension de contrôle max. 240 V)
12. Eclairage de fond
Lors d'un fonctionnement dans un environnement à faible éclairage, le capteur BL («BL sensor», capteur pour
l'éclairage de fond) se met en service d'éclairage automatique pour permettre une lecture sûre de la valeur de
mesure même lors d'une absence de lumière complète.
13. Remplacement de batterie
Pour remplacer les batteries, il faut desserrer la vis se trouvant dans la partie basse du boîtier principal de sorte
qu'il est possible de tirer le couvercle du compartiment de batterie vers le bas. Lors de l'introduction des nouvelles
batteries, il faut assurer leur polarité correcte.
Indication : Il est interdit d'évacuer les batteries dans les ordures ménagères. Dans vos alentours aussi, il se
trouve un dépôt correspondant.
14. Données techniques
Affichage:
Plage de tension:
Plage de fréquence:
Plage de tension/phases:
Courant de teste:
Temps d'opération:
Test de continuité:
Test de résistance:
Charge automatique :
Type de protection:
Catégorie de surtension:
Sécurité selon:
Alimentation:
All manuals and user guides at all-guides.com
LCD 3½ chiffres + LCD 1chiffre, illuminé ; 4 LEDs
6...1000V AC/DC
0...400Hz
> 100 V AC
~30mA
ED (DT) 30s
0...2kΩ
0...35 Ω signal sonore
0...2kΩ
(Disjoncteur/RCD) oui
IP65
CAT IV 1000V
IEC/EN 6643-3, DIN VDE 0682-401
2x 1,5V Type AAA Micro
TESTER 2550LCD
7

Publicité

loading