Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

DH 15-30 PRO
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour F.F. Group DH 15-30 PRO

  • Page 1 DH 15-30 PRO ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Page 2 DH 15-30 PRO DEMOLITION HAMMER............................05 BRISE - BÉTON.................................08 MARTELLO DEMOLITORE............................11 ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ ΚΑΤΕΔΑΦΙΣΕΩΝ..........................15 ČEKIĆ ZA RAZBIJANJE............................19 CIOCAN DEMOLATOR............................22 КЪРТАЧ..............................25...
  • Page 3 DH 15-30 PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 DH 15-30 PRO...
  • Page 5 DH 15-30 PRO English | the switch or energizing power tools that have the ENGLISH switch on invites accidents. Remove any adjusting key or wrench before turn- GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ing the power tool on. A wrench or a key left at- Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 6 | English DH 15-30 PRO Hold power tool by insulated gripping surfaces, excessive heat and damp/wet areas. when performing an operation where the cutting Use a separate electrical circuit for your tools. This accessory may contact hidden wiring or its own circuit should be protected with the appropriate cord.
  • Page 7 DH 15-30 PRO English | tion. Loosen the knurled nut 4, turn the auxiliary • Wear eye protection. handle 3 around the machine axis to the desired • Damage to lungs if an effective dust position and tighten the knurled nut 4 again.
  • Page 8 | Français DH 15-30 PRO d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures FRANÇAIS graves des personnes. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours por- AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉ- ter une protection pour les yeux. Les équipements RAUX POUR L’OUTIL de sécurité tels que les masques contre les pous- Lire tous les avertissements de sécurité...
  • Page 9 DH 15-30 PRO Français | sont moins susceptibles de bloquer et sont plus fa- le plus faible lorsque vous avez le choix. ciles à contrôler. Faites des pauses (en évitant les vibrations) pen- ƒ Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., dant chaque journée de travail.
  • Page 10: Mise En Marche

    | Français DH 15-30 PRO MISE EN MARCHE Nombre de chocs 1.600 Porte-outil MISE EN MARCHE/ARRÊT Pour la mise en service de l’outil électroportatif, Puissance de frappe pousser l’interrupteur Marche/Arrêt 2 en position « I ». Poids 14,2 Pour arrêter l’outil électroportatif, pousser l’inter- Valeurs d’émissions sonores déterminées selon...
  • Page 11 DH 15-30 PRO Italiano | GARANTIE ITALIANO Le produit est garanti conformément aux régle- mentations légales / nationales, à compter de la AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO date d’achat par le premier utilisateur. Tout dom- PER ELETTROUTENSILI mage attribuable à une usure normale, à une surcharge ou à...
  • Page 12 | Italiano DH 15-30 PRO SICUREZZA DELLE PERSONE conservarli al di fuori del raggio di accesso di bam- È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo bini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che e maneggiare con giudizio l’elettroutensile duran- non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto te le operazioni di lavoro.
  • Page 13 DH 15-30 PRO Italiano | CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO SICUREZZA RELATIVA ALLA VIBRAZIONE Questo apparecchio vibra durante l’uso. L’esposizio- ne ripetuta o prolungata a vibrazione può causare DESTINAZIONE D’USO lesioni fisiche temporanee o permanenti, soprattut- L’elettroutensile è idoneo per pesanti lavori di de- to a mani, braccia e spalle.
  • Page 14 | Italiano DH 15-30 PRO ruotare l’impugnatura ausiliaria 3 attorno all’asse Esclusivamente per uso in ambienti della macchina fino alla posizione desiderata e interni. Non esporre a pioggia serrare nuovamente il dado zigrinato 4. • Indossare protezioni per gli occhi.
  • Page 15 DH 15-30 PRO Ελληνικά | FI/RCD). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη ΕΛΛΗΝΙΚΑ διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙ- ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ ΚΟΎ ΕΡΓΑΛΕΙΟΎ Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να...
  • Page 16 | Ελληνικά DH 15-30 PRO Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε την καλά και με τα δυο σας χέρια και να φροντίζετε για μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποια- την ασφαλή θέση του σώματός σας. Το ηλεκτρικό...
  • Page 17 DH 15-30 PRO Ελληνικά | ειδικευμένο άτομο πριν το χρησιμοποιήσετε. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Προστατεύστε το καλώδιο επέκτασης από αιχμη- 1. Πείρος αναστολής ρά αντικείμενα, υπερβολική θερμότητα, υγρασία 2. Υποδοχή εργαλείου και βρεγμένες περιοχές. 3. Βοηθητική λαβή Χρησιμοποιήστε ένα ξεχωριστό ηλεκτρικό κύ- 4.
  • Page 18 | Ελληνικά DH 15-30 PRO θα διατηρεί το εργαλείο σας σε καλή λειτουργική κατάσταση. Ο κινητήρας πρέπει να αερίζεται σω- ΔΗΛΩΣΗ ΣΎΜΜΟΡΦΩΣΗΣ στά κατά τη λειτουργία του εργαλείου. Για το λόγο αυτό αποφύγετε την παρεμπόδιση των εισόδων ƒ Δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν...
  • Page 19 DH 15-30 PRO Srpski | Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite SRPSKI se da je električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE ili nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata Čitajte sva upozorenja i uputstva.
  • Page 20 | Srpski DH 15-30 PRO UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST ZA ČEKIĆE SMERNICE ZA KORIŠĆENJE PRODUŽNIH KABLOVA Nosite zaštitu za sluh. Uticaj galame može uticati na Proverite da li je produžni kabl u dobrom stanju. Pri- gubitak sluha. likom korišćenja produžnog kabla, vodite računa da Koristite dodatne drške, ako su isporučene uz elek-...
  • Page 21 DH 15-30 PRO Srpski | OBJAŠNJENJE SIMBOLA OZNAKA 1. Graničnik 2. Prihvat za alat Dvostruka izolacija 3. Pomoćna drška 4. Nareckana navrtka za noseću dršku 5. Prekidač za uključivanje-isključivanje Samo za korišćenje u zatvorenom 6. Indikator prostoru. Nemojte izlagati kiši.
  • Page 22 | Română DH 15-30 PRO medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul ROMÂNĂ utilizării maşinii poate duce la răniri grave. Purtaţi echipament personal de protecţie şi întot- INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- deauna ochelari de protecţie. Purtarea echipamen- TRU SCULE ELECTRICE tului personal de protecţie, ca masca pentru praf,...
  • Page 23 DH 15-30 PRO Română | tăiere. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu trând un control singur asupra acestuia). Lăsați tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi echipamentul s ă opereze. pot fi conduse mai uşor. Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de CONECTAREA LA SURSA DE ALIMENTARE lucru etc.
  • Page 24 | Română DH 15-30 PRO Pentru oprirea sculei electrice basculaţi întreru- Greutate 14,2 pătorul pornit/oprit 5 aducându-l în poziţia „0“. Valorile zgomotului emis au fost determinate INSTRUCŢIUNI DE LUCRU conform EN 60745-1 În timpul lucrului apucaţi scula electrică cu ambele mâini de mânerul 8.
  • Page 25: Български

    DH 15-30 PRO Български | БЪЛГАРСКИ DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ƒ Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau docu- Прочетете внимателно всички указания. Неспаз- mente standardizate: EN 55014-1, EN 55014-2, EN ването...
  • Page 26 | Български DH 15-30 PRO БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА допълнителни приспособления, както и кога- Бъдете концентрирани, следете внимателно то продължително време няма да използвате действията си и постъпвайте предпазливо и електроинструмента, изключвайте щепсела от разумно. Не използвайте електроинструмен- захранващата мрежа и/или изваждайте акуму- та, когато...
  • Page 27: Технически Данни

    DH 15-30 PRO Български | ние може да предизвика пожар и токов удар. дукт. Кабел с по-малка дължина ще причини спад Увреждането на газопровод може да доведе до в мрежовото напрежение, което ще доведе до експлозия. Повреждането на водопровод има за...
  • Page 28: Обяснение На Символите

    | Български DH 15-30 PRO ще поддържат инструмента ви в добро работно 8,47 h (Cheq) състояние. Двигателят трябва да бъде правилно вентилиран по време на работата на инструмента. Поради тази причина избягвайте блокирането на ИДЕНТИФИКАЦИЯ отворите за входящ въздух. 1. Ограничителен щифт...
  • Page 29 DH 15-30 PRO Български | ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ƒ Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандар- ти или стандартизирани документи: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60745- 1, EN 60745-2-6, в съответствие с нормативната...
  • Page 30 DH 15-30 PRO...
  • Page 31 DH 15-30 PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 32 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...