Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

DH 32-28 PRO
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΏΤΟΤΎΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour F.F. Group DH 32-28 PRO

  • Page 1 DH 32-28 PRO ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΏΤΟΤΎΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Page 2 DH 32-28 PRO EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ΕΝ DEMOLITION HAMMER BRISE - BÉTON MARTELLO DEMOLITORE ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ ΚΑΤΕΔΑΦΙΣΕΩΝ...
  • Page 3 DH 32-28 PRO Α Β www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4: Explanation Of Symbols

    DH 32-28 PRO ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΑ EXPLANATION OF EXPLICATION DES SPIEGAZIONE DEI ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ SYMBOLS SYMBOLES SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ Afin de minimiser les To reduce the risk of Per ridurre il rischio risques de blessures, Διαβάστε τις οδηγίες injury, the user must di infortuni, prima l’utilisateur doit lire et...
  • Page 5 DH 32-28 PRO ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΑ EXPLANATION OF EXPLICATION DES SPIEGAZIONE DEI ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ SYMBOLS SYMBOLES SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ Vérifiez régulière- Ispezionare rego- Επιθεωρείτε συχνά Inspect the power ment que le cordon larmente il cavo di το καλώδιο για cord regularly for d’alimentation afin de...
  • Page 6: Objašnjenje Simbola / Objašnjenje Simbola / Explicarea Simbolurilor

    DH 32-28 PRO SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SIM- ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLA SIMBOLA BOLURILOR СИМВОЛИТЕ Kako bi se smanjili Pentru a reduce За да се намали rizici od povreda, Kako bi se smanjila riscul de vătămare рискът от нараня-...
  • Page 7: Обяснение На Символите

    DH 32-28 PRO SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SIM- ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLA SIMBOLA BOLURILOR СИМВОЛИТЕ Inspectați în mod Редовно проверя- Redovno Redovito provjera- regulat cablul de вайте захранващия pregledavajte kabl vajte je li kabel za alimentare să nu кабел...
  • Page 8 | English DH 32-28 PRO switch is in the off-position before connecting ENGLISH to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS your finger on the switch or energizing power tools WARNING! Read all safety warnings and that have the switch on invites accidents.
  • Page 9 DH 32-28 PRO English | hearing loss. VIBRATION SAFETY Use auxiliary handle(s), if supplied with the This tool vibrates during use. Repeated or long- tool. Loss of control can cause personal injury. term exposure to vibration may cause temporary Hold power tool by insulated gripping surfac-...
  • Page 10 | English DH 32-28 PRO OPERATION TECHNICAL DATA Switching on: Press the on- off switch. Article Number 43 227 Switching off: Release the on- off switch. Operate this demolition hammer by utilizing ex- Model DH 32-28 PRO tra pressure. The performance will be better if it is pressed properly against the work surface.
  • Page 11 DH 32-28 PRO Français | 11 1. Inspecting the demolition hammer FRANÇAIS Use a dull accessory, such as bull point, cutter, etc., will cause motor malfunction and efficien- AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX cy degraded. Replace with a new one when POUR L’OUTIL...
  • Page 12 | Français DH 32-28 PRO SÉCURITÉ DES PERSONNES des parties mobiles, des pièces cassées ou toute Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en autre condition pouvant affecter le fonctionne- train de faire et faire preuve de bon sens dans ment de l’outil.
  • Page 13 DH 32-28 PRO Français | 13 vous brûler. dant chaque journée de travail. Si des dommages ou des anomalies se produisent, Tenez l’outil aussi légèrement que possible (tout ƒ veuillez cesser toute utilisation de l’outil et le dé- le contrôlant de façon sûre). Laissez l’outil faire brancher, demandez à...
  • Page 14 | Français DH 32-28 PRO Note: Parfois, l’outil électrique ne fonctionne pas, Vitesse de percussion même lorsque le moteur tourne, car l’huile à l’in- Force de percussion térieur du moteur, est devenue trop épaisse. Si le marteau-piqueur portatif est utilisé lorsque la tem-...
  • Page 15 DH 32-28 PRO Italiano | 15 une pointe, un cutter, etc., entraînera un dys- ITALIANO fonctionnement du moteur et une dégrada- tion de l’efficacité. Remplacez-le par un neuf AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER lorsque votre accessoire est usé. ELETTROUTENSILI 2. Inspection des vis de fixation Inspectez régulièrement toutes les vis de mon-...
  • Page 16 | Italiano DH 32-28 PRO l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza tori difettosi. Un elettroutensile con l’interrutto- di scosse elettriche. re rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. Qualora non fosse possibile evitare di utilizza- Prima di procedere ad operazioni di regolazio- re l’elettroutensile in ambiente umido, utilizza-...
  • Page 17 DH 32-28 PRO Italiano | 17 mettere in pericolo la salute dell’operatore e degli dell’acqua si provocano seri danni materiali oppure astanti. vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica. In condizioni normali di utilizzo, la macchina è pro-...
  • Page 18 | Italiano DH 32-28 PRO tetto con un fusibile ritardato idoneo. Prima di IDENTIFICAZIONE collegare il motore alla linea elettrica, verificare 1. Mandrino per scalpello che l’interruttore si trovi in posizione OFF e che la 2. Coperchio anteriore tensione elettrica corrisponda a quella specificata 3.
  • Page 19 DH 32-28 PRO Italiano | 19 Inserimento della punta senza spallamento PROTEZIONE DELL’AMBIENTE (con scanalatura) (Α & Β). Riciclare le materie prime e non smaltire Portare il meccanismo di blocco 2 nella posizione in- l’apparecchio come rifiuto. Avviare ad un rici- dicata in Fig Α, inserire la punta 1 nel portapunta 3.
  • Page 20 | Ελληνικά DH 32-28 PRO Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε ΕΛΛΗΝΙΚΑ υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρη- σιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη δι- ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙ- αρροής (διακόπτη FI/RCD). Η χρήση ενός προστα- ΚΟΎ ΕΡΓΑΛΕΙΟΎ τευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο...
  • Page 21 DH 32-28 PRO Ελληνικά | 21 ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. κοπής. Η σκόνη μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που υγεία σας και των γύρω σας. έχει χαλασμένο διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό εργα- Υπό κανονική λειτουργία, το μηχάνημα έχει σχε- λείο...
  • Page 22 | Ελληνικά DH 32-28 PRO Χρησιμοποιείτε κατάλληλες ανιχνευτικές συ- ζεται το εργαλείο σας. Ένα μικρότερο καλώδιο θα σκευές για να εντοπίσετε τυχόν μη ορατές τρο- προκαλέσει πτώση της τάσης με αποτέλεσμα την φοδοτικές γραμμές ή να συμβουλεύεστε την απώλεια ισχύος και υπερθέρμανση.
  • Page 23 DH 32-28 PRO Ελληνικά | 23 ΑΛΛΑΓΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ Οι συνολικές τιμές κραδασμών a (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και ανασφά- ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν καθαρίσετε το εργαλείο ή λεια Κ εξακριβώθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία ρύθμι- EN 60745-1 σης του, αφαιρέστε το βύσμα από την πρίζα.
  • Page 24 | Srpski DH 32-28 PRO γεται αμέσως. Η μη τήρηση του ελέγχου μπο- SRPSKI ρεί να προκαλέσει σοβαρούς κινδύνους. 3. Συντήρηση του μοτέρ OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE Το μοτέρ είναι η καρδιά του μηχανήματος, απο- φύγετε τυχόν ζημιά στην περιέλιξη ή την χρή- Čitajte sva upozorenja i uputstva.
  • Page 25 DH 32-28 PRO Srpski | 25 ske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, za- SERVISI štitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upo- Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo trebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda.
  • Page 26 | Srpski DH 32-28 PRO Upotrebljavajte pogodne aparate za potragu, da ni napon bude isti kao napon utisnut na nazivnoj plo- bi našli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovi- čici motora. Rad na niskom naponu će oštetiti motor. te mesno društvo za snabdevanje. Kontakt sa elek- SPECIFIKACIJE PROIZVODA tričnim vodovima može voditi požaru i električnom...
  • Page 27 DH 32-28 PRO Srpski | 27 je utikač povezan u utičnicu dok je prekidač u Napomena: kada uklanjate dodatne delove kao položaju UKLJUČENO, udarni čekić će odmah što su špic dleto ili pljosnato dleto itd, pratite početi sa radom, što može da dovede do ozbilj- navedenu proceduru obrnutim redosledom.
  • Page 28 | Hrvatski DH 32-28 PRO cajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepa- HRVATSKI žnje kod uporabe električnog alata može uzrokovati teške ozljede. OPĆE UPUTE ZA SIGURNOST ZA ELEKTRIČ- Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite NE ALATE zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne opre- Treba pročitati sve napomene o sigurnosti...
  • Page 29 DH 32-28 PRO Hrvatski | prema ovim uputama i na način kako je to propi- organizacija sano za poseban tip uređaja. Kod toga uzmite u Ako je potrebna zamjena kabela napajanja, obavit će obzir radne uvjete i izvođene radove. Uporaba je proizvođač...
  • Page 30 | Hrvatski DH 32-28 PRO dovoljno snažan da podnese struju koju zahtijeva IDENTIFIKACIJA vaš uređaj. Nedovoljno velik kabel će uzrokovati pad 1. Stezna glava mrežnog napona koji će rezultirati gubitkom snage i 2. Prednji poklopac pregrijavanjem. 3. Aluminijska glava Oštećeni kabel uvijek zamijenite novim ili ga prije 4.
  • Page 31 DH 32-28 PRO Hrvatski | Vratite dio za fiksiranje 2 natrag, povucite svrdlo 1 JAMSTVO da provjerite je li fiksirano. Jamčimo za proizvode u skladu s važećim odredba- Kod rasklapanja, ponovo postavite dio za fiksira- ma (uz potvrdu kupnje u obliku računa ili potvrde o nje 2 u položaj na sl.
  • Page 32 | Română DH 32-28 PRO sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului ROMÂNĂ sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave. INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- Purtaţi echipament personal de protecţie şi în- TRU SCULE ELECTRICE totdeauna ochelari de protecţie.
  • Page 33 DH 32-28 PRO Română | 33 Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele autorizat. de tăiere. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu Atenție specială la tensiune: Înainte de a conecta grijă, cu tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică unealta electrică, vă rugăm să vă asigurați că tensi- măsură...
  • Page 34 | Română DH 32-28 PRO II* și este proiectat să fie conectat la o sursă de Nivelul de zgomot evaluat A al maşinii este în mod alimentare detaliată pe plăcuța de identificare și normal de compatibilă cu ștecherul livrat. Dacă este necesar Nivel presiune sonoră...
  • Page 35 DH 32-28 PRO Română | 35 da umanjuje vibracije koje se normalno prenose nă, tetraclorură de carbon, solvenți de curățare tokom rada. Ove vibracije dovode do umora, pe bază de clor, amoniac și detergenți pentru nezgoda i dugotrajnih povreda (RSI) itd.
  • Page 36 | Български DH 32-28 PRO бели, подходящи за работа на открито. БЪЛГАРСКИ Използването на удължител, предназначен за работа на открито, намалява риска от възник- ване на токов удар. ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА Ако се налага използването на електроин- BHИMAHИE! Прочетете...
  • Page 37 DH 32-28 PRO Български | 37 ГРИЖЛИВО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЕЛЕКТРОИН- УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА С КЪРТАЧИ СТРУМЕНТИТЕ Работете с шумозаглушители. Въздействието Не претоварвайте електроинструмента. на шум може да предизвика загуба на слух. Използвайте електроинструментите само Използвайте спомагателните ръкохватки, съобразно тяхното предназначение. Ще...
  • Page 38 | Български DH 32-28 PRO ва от производителя на инструмента или от него- съвместим кабел, предназначен за характерис- вата сервизна организация. тиките на този уред. Следвайте инструкциите, Ако е необходима подмяна на захранващия предоставени с удължителя. кабел, това трябва да бъде направено от произ- * двойна...
  • Page 39 DH 32-28 PRO Български | 39 лъг период на престой, този къртачен чук трябва Тип на патронника SDS-HEX да работи повече от 5 минути, за да загрее. Тегло 32,88 ОБОРУДВАНЕ, ПОГЛЪЩАЩО ВИБРАЦИИТЕ Стойностите на излъчвания шум са опреде- Инструментът е оборудван със система Anti лени...
  • Page 40 | Български DH 32-28 PRO 1. Проверка на къртачния чук Използването на тъп аксесоар, като пира- мидално длето, резец и др., ще доведе до неизправност на двигателя и ще се влоши ефективността. Заменете с нов, когато аксе- соарът се скъси.
  • Page 41: Bg Къртач

    DH 32-28 PRO We declare under our sole responsibility that the stated prod- EU DECLARATION OF CONFORMITY ucts comply with all applicable provisions of the directives DEMOLITION and regulations listed below and are in conformity with the Article number HAMMER following standards.
  • Page 42 DH 32-28 PRO ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 43 DH 32-28 PRO ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 44 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...