Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuel d'instructions
Machine à point de recouvrement / Machine à point de recouvrement supérieur
Product Code (Référence du produit) : 884-B30 / B31
Bedieningshandleiding
Coverlock machine / Top coverlock machine
Product Code: 884-B30 / B31
Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine.
Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main pour vous y référer
ultérieurement.
Lees dit document voordat u de machine gebruikt.
Houd dit document bij de hand, zodat u het kunt raadplegen.

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Brother 884-B30

  • Page 1 Manuel d’instructions Machine à point de recouvrement / Machine à point de recouvrement supérieur Product Code (Référence du produit) : 884-B30 / B31 Bedieningshandleiding Coverlock machine / Top coverlock machine Product Code: 884-B30 / B31 Veillez à lire ce document avant d’utiliser la machine.
  • Page 2: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation de la machine à coudre, veillez à toujours respecter les consignes de sécurité de base, notamment les consignes suivantes. Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser cette machine. DANGER 17. Cette machine à coudre ne doit pas être utilisée sans surveillance par un enfant ou une personne handicapée.
  • Page 3: Pour Les Utilisateurs Des Pays Faisant Partie Du Cenelec

    - Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert. - Si la prise secteur disponible n’est pas compatible avec la fiche fournie avec cet équipement, procurez-vous un câble approprié auprès de votre revendeur Brother agréé.
  • Page 4: Remarques Sur Le Moteur

    MERCI D’AVOIR CHOISI CETTE SURJETEUSE COMPACTE Cette machine est un produit de haute qualité et facile d’emploi. Pour profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités, nous vous suggérons de lire ce manuel. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation de votre machine, contactez votre revendeur agréé le plus proche qui se fera un plaisir de vous renseigner.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Chapitre 1 : NOMS ET FONCTIONS DES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS ......... 4 Machine (Modèle à point de recouvrement) (Référence du produit : 884-B30) ....4 Accessoires (Modèle à point de recouvrement)..............5 Machine (Modèle à point de recouvrement supérieur) (Référence du produit : 884-B31) ...6 Accessoires (Modèle à...
  • Page 6: Chapitre 1 Noms Et Fonctions Des Différents Éléments

    CHAPITRE 1 NOMS ET FONCTIONS DES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS Machine (Modèle à point de recouvrement) (Référence du produit : 884-B30) Intérieur du capot avant H Support de bobine 1 Antenne de guide-fils I Molette de réglage de longueur de point 2 Vis de réglage de la pression du pied-de-biche J Molette de réglage de l’alimentation différentielle...
  • Page 7: Accessoires (Modèle À Point De Recouvrement)

    Accessoires (Modèle à point de recouvrement) „ Accessoire inclus Nº Nom de la pièce Référence Housse souple XB3264001 Boîte d’accessoires XB3291001 Pince XB1618001 Filet (4) X75904000 Disque bloque-bobine X77260000 Brosse de nettoyage X75906001 Tournevis hexagonal XB0393001 Jeu d’aiguilles (130/705H) XB1216001 nº...
  • Page 8: Machine (Modèle À Point De Recouvrement Supérieur) (Référence Du Produit : 884-B31)

    Machine (Modèle à point de recouvrement supérieur) (Référence du produit : 884-B31) Intérieur du capot avant 1 Antenne de guide-fils J Cale-bobine 2 Vis de réglage de la pression du pied-de-biche K Support de bobine 3 Protection du releveur de fil L Molette de réglage de longueur de point 4 Coupe-fil M Molette de réglage de l’alimentation différentielle...
  • Page 9: Accessoires (Modèle À Point De Recouvrement Supérieur)

    Accessoires (Modèle à point de recouvrement supérieur) „ Accessoire inclus Nº Nom de la pièce Référence Housse souple XB3264001 Boîte d’accessoires XB3291001 Pince XB1618001 Filet (5) X75904000 Disque bloque-bobine (5) X77260000 Brosse de nettoyage X75906001 Tournevis hexagonal XB0393001 Jeu d’aiguilles (130/705H) XB1216001 nº...
  • Page 10: Mise En Marche De La Machine

    Mise en marche de la machine Ouverture/Fermeture du capot avant „ Mise sous tension de la machine Il est nécessaire d’ouvrir le capot avant pour 1. Insérez la fiche à trois broches dans la prise procéder à l’enfilage de la machine. Faites-le qui se trouve sur le côté...
  • Page 11: Couture En Mode Bras Libre (Retrait De La Table D'extension)

    Couture en mode bras libre Levier de réglage de la (retrait de la table d’extension) tension du fil du boucleur Le mode bras libre permet de coudre plus Grâce au levier de réglage de la tension du fil facilement des ouvrages tubulaires. du boucleur, des réglages fins de la tension du fil du boucleur peuvent être effectués.
  • Page 12: Longueur De Point

    Longueur de point Le réglage normal est de 1,0 sur la molette de réglage de l’alimentation différentielle. Normalement, la longueur de point est réglée Pour régler l’alimentation différentielle, tournez la sur 3 mm. Pour la modifier, tournez la molette de molette qui se trouve sur le côté...
  • Page 13: Réglage De La Pression Du Pied-De-Biche

    Réglage de la pression „ Modèle à point de recouvrement supérieur du pied-de-biche Tournez la vis de réglage de la pression située sur la partie supérieure gauche de la machine. Pour ce faire, prenez pour référence la valeur indiquée  sur la vis.
  • Page 14: Aiguille

    Aiguille Retrait : 1. Mettez l’interrupteur principal et d’éclairage Cette machine utilise une aiguille ordinaire pour dans la position Arrêt. machines à coudre domestiques. 2. Tournez le volant afin d’aligner le repère L’utilisation de l’aiguille 130/705H (nº 90) est du volant sur la ligne située sur la machine. recommandée.
  • Page 15: Chapitre 2 Préparation De La Machine Avant L'enfilage

    CHAPITRE 2 PRÉPARATION DE LA MACHINE AVANT L’ENFILAGE ATTENTION Antenne de guide-fils Relevez complètement l’antenne de guide-fils télescopique. Veillez à ce que les crochets des Avant d’utiliser une bobine de fil, veillez à retirer le guide-fils soient bien alignés en face des porte- cale-bobine.
  • Page 16: Utilisation Du Filet

    Utilisation du filet Pour coudre avec du fil nylon enroulé librement, nous vous recommandons d’utiliser le filet fourni pour recouvrir la bobine afin d’éviter que le fil ne glisse hors de la bobine. Adaptez le filet à la forme de la bobine. Avant l’enfilage 1.
  • Page 17: Chapitre 3 Enfilage (Modèle À Point De Recouvrement)

    CHAPITRE 3 ENFILAGE (Modèle à point de recouvrement) ATTENTION 1. Ouvrez le capot avant en le faisant glisser vers la droite et en guidant le dessus vers vous. 2. Tirez le fil de la bobine et acheminez-le Par mesure de sécurité, mettez la machine hors directement vers les crochets 1 et 2 sur tension avant l’enfilage.
  • Page 18: Enfilage Des Aiguilles

    Enfilage des aiguilles Enfilage de l’aiguille gauche Faites passer le fil dans l’ordre indiqué, en suivant le trajet de couleur jaune et les repères  à côté „ Fils d’aiguilles utilisés par divers points des points d’enfilage. (1-9) Le point de recouvrement triple (point de Enfilage de l’aiguille centrale recouvrement à...
  • Page 19: Chapitre 4 Enfilage (Modèle À Point De Recouvrement Supérieur)

    CHAPITRE 4 ENFILAGE (Modèle à point de recouvrement supérieur) ATTENTION 1. Ouvrez le capot avant en le faisant glisser vers la droite et en guidant le dessus vers vous. 2. Tirez le fil de la bobine et acheminez-le Par mesure de sécurité, mettez la machine hors directement vers les crochets 1 et 2 sur tension avant l’enfilage.
  • Page 20 Enfilage des aiguilles Enfilage de l’aiguille gauche Faites passer le fil dans l’ordre indiqué, en suivant le trajet de couleur jaune et les repères  à côté „ Fils d’aiguilles utilisés par divers points des points d’enfilage. (1-9) Le point de recouvrement triple (point de Enfilage de l’aiguille centrale recouvrement à...
  • Page 21: Fixation/Retrait Du Tenseur De Fil De Recouvrement Supérieur Et Du Guide-Fil De Fil De Recouvrement Supérieur

    Fixation/Retrait du tenseur de fil de „ Retrait du tenseur de fil de recouvrement supérieur et du guide-fil recouvrement supérieur et du guide- de fil de recouvrement supérieur fil de fil de recouvrement supérieur 1. Tournez le volant afin d’aligner le repère du volant sur la ligne située sur la machine.
  • Page 22: Enfilage Du Tenseur De Fil De Recouvrement Supérieur

    Enfilage du tenseur de fil de 1. Tirez le fil de la bobine et acheminez-le directement vers les crochets 1 et 2 sur recouvrement supérieur l’antenne de guide-fils, de l’arrière vers l’avant. 2. Faites passer chaque fil par 3, comme illustré. REMARQUE : 3.
  • Page 23: Chapitre 5 Tableau De Comparaison Des Types De Points

    CHAPITRE 5 TABLEAU DE COMPARAISON DES TYPES DE POINTS Molette de réglage de la tension du fil Modèle Type de Nombre Nombre Fil de Point de Point Aiguille Aiguille Aiguille Fil du Point de point d’aiguilles de fils recouvrement recouvrement gauche centrale droite...
  • Page 24: Tension Équilibrée

    „ Point de recouvrement (large/étroit) Tension équilibrée Le fil d’aiguille donne une couture droite sur la surface du tissu et le fil du boucleur forme des boucles sur l’envers. Sens de couture Le fil d’aiguille est trop lâche. Positionnez la molette de réglage de la tension du fil d’aiguille sur un chiffre supérieur pour augmenter la tension ou positionnez la molette de réglage de la tension du fil du boucleur sur un chiffre inférieur pour...
  • Page 25: Point De Recouvrement Supérieur Triple

    „ Point de recouvrement supérieur triple Tension équilibrée Le fil de recouvrement supérieur donne une couture droite sur la surface du tissu et le fil du boucleur forme des boucles sur l’envers. Sens de couture Le fil de recouvrement supérieur est trop lâche.
  • Page 26: Chapitre 6 Couture

    CHAPITRE 6 COUTURE ATTENTION REMARQUE : Lorsque vous cousez des tissus élastiques, réglez le rapport d’alimentation différentielle et Lorsque la machine est en marche, faites vérifiez que la finition souhaitée est obtenue. particulièrement attention à l’emplacement de Retrait du tissu de la machine l’aiguille.
  • Page 27: Retrait Du Tissu De La Machine (Modèle À Point De Recouvrement Supérieur)

    Retrait du tissu de la machine 5. Tirez lentement le tissu dans le sens de la flèche de sorte que les extrémités des fils (Modèle à point de d’aiguille soient tirées vers l’arrière du tissu. recouvrement supérieur) 1. Tournez manuellement le volant vers vous jusqu’à...
  • Page 28 5. Tirez lentement le tissu dans le sens de la 7. À l’aide d’un objet pointu, une aiguille par flèche de sorte que les extrémités des fils exemple, poussez le fil de recouvrement d’aiguille soient tirées vers l’arrière du tissu. supérieur à...
  • Page 29: Couture D'un Point De Recouvrement

    Couture d’un point de Couture de vêtements de recouvrement forme tubulaire (par exemple, les manchettes) 1. Déterminez la quantité de tissu à replier. 2. Repliez la quantité de tissu souhaitée, puis „ Sans la couture en mode bras libre repassez la partie pliée pour la faire tenir en place.
  • Page 30: Avec La Couture En Mode Bras Libre

    Stabilisation du début et de „ Avec la couture en mode bras libre la fin de la couture 1. Retirez la table d’extension. Pour stabiliser le début et la fin de la couture, terminez en utilisant, au début et à la fin de la couture, une chute de tissu carrée de 4 cm de côté, comme décrit ci-dessous.
  • Page 31: Chapitre 7 : Dépannage

    CHAPITRE 7 DÉPANNAGE Cette machine à coudre vous garantira une utilisation sans soucis. Cependant, le tableau suivant répertorie des problèmes susceptibles de survenir si les réglages de base ne sont pas effectués correctement. Problème Cause Solution 1. Pas d’entraînement Pression du pied-de-biche trop Tournez la vis de réglage de la faible pression dans le sens des aiguilles...
  • Page 32: Chapitre 8 Maintenance

    CHAPITRE 8 MAINTENANCE Nettoyage ATTENTION Mettez la machine hors tension avant de la nettoyer. Retirez régulièrement la poussière, les restes de tissu et de fil à l’aide de la brosse de nettoyage fournie.
  • Page 33: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS „ Modèle à point de recouvrement Utilisation Tissus légers à épais Vitesse de couture 1 000 points par minute maximum Largeur de point 6 mm / 3 mm Longueur de point (hauteur) 2 mm à 4 mm (5/64 à 5/32"/pouce) Mouvement de la barre d’aiguilles 29 mm (1 1/8"/pouce) Pied-de-biche Type à...
  • Page 34: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Neem altijd de basisveiligheidsvoorzorgsmaatregelen in acht bij het gebruik van de naaimachine, inclusief onderstaande maatregelen. Lees alle instructies voordat u deze machine in gebruik neemt. GEVAAR 17. Deze naaimachine is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of personen met een beperkte mobiliteit zonder toezicht.
  • Page 35 - Plaats altijd de afdekking van de zekering terug. Gebruik nooit stekkers waarvan de zekering niet is afgedekt. - Als uw wandstopcontact niet geschikt is voor de stekker die bij deze apparatuur wordt geleverd, neem dan contact op met uw erkende Brother-dealer om het juiste snoer te verkrijgen.
  • Page 36 GEFELICITEERD MET DE KEUZE VOOR DEZE COMPACTE COVERLOCK MACHINE Uw machine is een hoogkwalitatief, gemakkelijk te gebruiken product. Als u alle functies volledig wilt benutten, adviseren we u dit boekje te bestuderen. Als u meer informatie wilt over het gebruik van uw machine, is uw dichtstbijzijnde erkende dealer u graag van dienst.
  • Page 37 Inhoud Hoofdstuk 1 : NAMEN VAN ONDERDELEN EN HUN FUNCTIES ......... 4 Machine (Coverlock model) (Productcode: 884-B30) ............4 Accessoires (Coverlock model) ..................5 Machine (Top coverlock model) (Productcode: 884-B31) ...........6 Accessoires (Top coverlock model)..................7 De machine inschakelen .....................8 Draairichting van handwiel ....................8 De voorklep openen/sluiten ....................8...
  • Page 38: Machine (Coverlock Model) (Productcode: 884-B30)

    HOOFDSTUK 1 NAMEN VAN ONDERDELEN EN HUN FUNCTIES Machine (Coverlock model) (Productcode: 884-B30) Binnenzijde van voorklep H Klossteun 1 Draadgeleider I Steeklengteknop 2 Stelschroef voor persvoetdruk J Instelknop differentiaalverhouding 3 Afdekplaatje draadhevel K Handwiel 4 Draadafsnijder L Aan/uit- en lichtschakelaar...
  • Page 39: Bijgeleverde Accessoire

    Accessoires (Coverlock model) „ Bijgeleverde accessoire Naam onderdeel Code onderdeel Zachte hoes XB3264001 Accessoiredoos XB3291001 Pincet XB1618001 Garennetje (4) X75904000 Kloskapje (4) X77260000 Reinigingsborsteltje X75906001 Inbusschroevendraaier XB0393001 Naaldensetje (130/705H) XB1216001 #90: 3 stuks Meandervoet XB3361001 Bevestigingsschroef (2) XB3292001 Klosmat (4) XB1218001 XC7359021 (120 V-gebied) XB3112001 (230 V-gebied)
  • Page 40: Machine (Top Coverlock Model) (Productcode: 884-B31)

    Machine (Top coverlock model) (Productcode: 884-B31) Binnenzijde van voorklep 1 Draadgeleider J Kloskussentje 2 Stelschroef voor persvoetdruk K Klossteun 3 Afdekplaatje draadhevel L Steeklengteknop 4 Draadafsnijder M Instelknop differentiaalverhouding 5 Werkvlak N Handwiel 6 Naalden O Aan/uit- en lichtschakelaar 7 Werkvlakverlenging P Voetpedaalaansluiting Q Handvat 8 Persvoet...
  • Page 41: Accessoires (Top Coverlock Model)

    Accessoires (Top coverlock model) „ Bijgeleverde accessoire Naam onderdeel Code onderdeel Zachte hoes XB3264001 Accessoiredoos XB3291001 Pincet XB1618001 Garennetje (5) X75904000 Kloskapje (5) X77260000 Reinigingsborsteltje X75906001 Inbusschroevendraaier XB0393001 Naaldensetje (130/705H) XB1216001 #90: 3 stuks Meandervoet XB3361001 Top coversteek spreider XB3090001 Top coversteek XB3105001 draadgeleider...
  • Page 42: De Machine Inschakelen

    De machine inschakelen De voorklep openen/sluiten De voorklep moet worden geopend om deze „ De machine aanzetten machine in te rijgen. Schuif de klep naar rechts 1 1. Steek de drie-pinsstekker in de aansluiting aan en open vervolgens de klep 2. Schuif de klep na sluiten weer naar links.
  • Page 43: Naaien Met Vrije Arm (De Werkvlakverlenging Verwijderen)

    Naaien met vrije arm Draadspanningafstelhendel (de werkvlakverlenging grijper verwijderen) Met de draadspanningafstelhendel van de grijper kan de draadspanning van de grijper worden Pijpvormige stukken kunnen gemakkelijker worden bijgeregeld. Wanneer u stretchstoffen of met een genaaid door met vrije arm te naaien. kleine steeklengte naait, zet u de hendel hoger 1.
  • Page 44: Steeklengte

    Steeklengte De normale instelling op de instelknop voor de differentiaaltransporteur is 1.0. De normale instelling van de steeklengte bedraagt Draai aan de knop aan de rechterkant van de 3 mm. Als u de steeklengte wilt wijzigen, draait u machine onderaan om de differentiaaltransporteur aan de steeklengteknop aan de rechterzijde van in te stellen.
  • Page 45: De Persvoetdruk Aanpassen

    De persvoetdruk aanpassen „ Top coverlock model Draai aan de stelschroef voor de persvoetdruk linksboven op de machine. Raadpleeg de waarde op de schroef voor de correcte aanpassing.  De normale instelling is “2”. <A> 1 De spanningsknop met de gele markering is voor de 1 Minder druk linkernaalddraad.
  • Page 46: Naald

    Naald Verwijderen: 1. Zet de aan/uit- en lichtschakelaar uit. Deze machine maakt gebruik van een 2. Draai aan het handwiel zodat de lijn op het standaardnaald voor een huishoudnaaimachine. handwiel zich op een lijn bevindt met de lijn op De aanbevolen naald is 130/705H (#90). de machine.
  • Page 47: Draadgeleider

    HOOFDSTUK 2 VOORBEREIDING VOOR INRIJGEN VOORZICHTIG Draadgeleider Zet de uitschuifbare draadgeleider omhoog in de hoogste positie. Zorg ervoor dat de draadhouders Voordat u een klos gebruikt, moet u het zich op een lijn bevinden boven de klospennen kloskussentje verwijderen. volgens de afbeelding hieronder. Coverlock model Voordat u een losjes gesponnen nylondraad gebruikt, moet u het kloskussentje installeren.
  • Page 48: Het Garennetje Gebruiken

    Het garennetje gebruiken Als u met een losjes gesponnen nylondraad naait, adviseren we dat u de klos afdekt met het bijgeleverde netje om te voorkomen dat de draad van de klos glijdt. Pas het netje aan de vorm van de klos aan. Voor inrijging 1.
  • Page 49: De Grijper Inrijgen

    HOOFDSTUK 3 INRIJGEN (Coverlock model) VOORZICHTIG 1. Open de voorklep door deze naar rechts te schuiven en de bovenkant naar u toe te trekken. 2. Trek de draad van de klos en direct omhoog Schakel de machine voor uw veiligheid uit voordat door draadhouder 1 en draadhouder 2 op de u gaat inrijgen.
  • Page 50: De Naalden Inrijgen

    De naalden inrijgen De linkernaald inrijgen Voer de draad in de afgebeelde volgorde in door de gele nummers en markeringen  naast de „ De naalddraden in gebruik voor inrijgpunten te volgen. (1-9) verschillende steken De middelste naald inrijgen De drievoudige coverlocksteek (coverlocksteek Voer de draad in de afgebeelde volgorde in door met drie naalden en vier draden) maakt gebruik de groene nummers en markeringen ...
  • Page 51: De Grijper Inrijgen

    HOOFDSTUK 4 INRIJGEN (Top coverlock model) VOORZICHTIG 1. Open de voorklep door deze naar rechts te schuiven en de bovenkant naar u toe te trekken. 2. Trek de draad van de klos en direct omhoog Schakel de machine voor uw veiligheid uit voordat door draadhouder 1 en draadhouder 2 op de u gaat inrijgen.
  • Page 52: De Naalden Inrijgen

    De naalden inrijgen De linkernaald inrijgen Voer de draad in de afgebeelde volgorde in door de gele nummers en markeringen  naast de „ De naalddraden in gebruik voor inrijgpunten te volgen. (1-9) verschillende steken De middelste naald inrijgen De drievoudige coverlocksteek (coverlocksteek Voer de draad in de afgebeelde volgorde in door met drie naalden en vier draden) maakt gebruik de groene nummers en markeringen ...
  • Page 53: De Top Coversteek Spreider En De Top Coversteek Draadgeleider Bevestigen/Verwijderen

    De top coversteek spreider en „ De top coversteek spreider en de top coversteek draadgeleider verwijderen de top coversteek draadgeleider 1. Draai aan het handwiel zodat de lijn op het bevestigen/verwijderen handwiel zich op een lijn bevindt met de lijn op de machine.
  • Page 54: De Top Coversteek Spreider Inrijgen

    De top coversteek spreider 1. Trek de draad van de klos en direct omhoog door draadhouder 1 en draadhouder 2 op de inrijgen draadgeleider, van achteren naar voren. 2. Haal elke draad door 3, zoals aangegeven in OPMERKING: de afbeelding. Rijg de top coversteekdraad in nadat u eerst een 3.
  • Page 55 HOOFDSTUK 5 VERGELIJKINGSTABEL VOOR TYPE STEKEN Draadspanningsknop Model Type Aantal Aantal Steek Middelste steek naalden draden Linkernaald Rechternaald Grijperdraad Coverlocksteek naald coversteekdraad* coverlocksteek Drievoudige   coverlocksteek Coverlocksteek   (Breed) Coverlocksteek   (Smal) Kettingsteek   Drievoudige  coverlocksteek coverlocksteek ...
  • Page 56 „ Coverlocksteek (breed/smal) Uitgebalanceerde spanning De naalddraad naait een rechte zoom op het oppervlak van de stof en de grijperdraad vormt lussen aan de achterkant. Steekrichting Naalddraad is te los. Draai de draadspanningsknop van de naald naar een hoger nummer om de spanning te verhogen of draai de draadspanningsknop van de grijper naar een lager nummer om de spanning te verlagen.
  • Page 57 „ Drievoudige top coverlocksteek Uitgebalanceerde spanning De top coversteekdraad naait een rechte zoom op het oppervlak van de stof en de grijperdraad vormt lussen aan de achterkant. Steekrichting Top coversteekdraad is te los. Draai de top coversteek draadspanningsknop naar een hoger nummer om de spanning te verhogen of draai de draadspanningsknop van de naald naar een lager nummer om de spanning te verlagen.
  • Page 58: Platte Stof Naaien (Bijvoorbeeld Proefnaaien)

    HOOFDSTUK 6 NAAIEN VOORZICHTIG OPMERKING: Wanneer u stretchstoffen naait, past u de differentiaaltransporteur aan en controleert u of Let goed op de locatie van de naald wanneer de gewenste afwerking wordt bereikt. de machine in werking is. Houd bovendien uw De stof verwijderen handen uit de buurt van alle bewegende delen, zoals de naald en het handwiel.
  • Page 59: Stof Verwijderen Uit De Machine (Top Coverlock Model)

    Stof verwijderen uit de 5. Trek de stof langzaam in de richting van de pijl zodat het uiteinde van de naalddraden naar de machine achterkant van de stof wordt getrokken. (top coverlock model) 1. Draai het handwiel handmatig naar u toe totdat de naald in de hoogste stand staat.
  • Page 60 5. Trek de stof langzaam in de richting van de pijl 7. Gebruik een puntig voorwerp, zoals een naald, zodat het uiteinde van de naalddraden naar de om de top coversteekdraad in te drukken vanaf achterkant van de stof wordt getrokken. het oppervlak van de stof en trek vervolgens aan de draad aan de achterkant van de stof.
  • Page 61: Een Coverlocksteek Naaien

    Een coverlocksteek naaien Pijpvormige kledingstukken naaien 1. Bepaal welk gedeelte van de stof wordt (bijvoorbeeld manchetten) opgevouwen. 2. Vouw de gewenste hoeveelheid stof op en strijk „ Naaien zonder vrije arm het vervolgens op zijn plek. 3. Gebruik een liniaal om te meten en gebruik 1.
  • Page 62: Het Begin En Het Einde Van Het Stiksel Stabiliseren

    Het begin en het einde van het „ Naaien met vrije arm stiksel stabiliseren 1. Verwijder de werkvlakverlenging. Als u wilt naaien met een gestabiliseerd stikselbegin en -einde, werk het begin en het einde van het stiksel dan af met een restje stof van 4 cm zoals hieronder beschreven.
  • Page 63 HOOFDSTUK 7 PROBLEEMOPLOSSING Deze naaimachine is ontworpen voor een probleemloze bediening. De volgende tabel geeft problemen aan die kunnen optreden als de basishandelingen niet op correcte wijze zijn uitgevoerd. Probleem Oorzaak Remedie 1. Doorvoering werkt niet Druk van persvoet is te laag Draai de stelschroef rechtsom voor meer persvoetdruk.
  • Page 64: Hoofdstuk 8 Onderhoud

    HOOFDSTUK 8 ONDERHOUD Reinigen VOORZICHTIG Schakel de machine uit voordat u gaat reinigen. Haal periodiek stof, afgeknipte stof en draden weg met het bijgeleverde reinigingsborsteltje.
  • Page 65: Specificaties

    SPECIFICATIES „ Coverlock model Gebruik Fijne tot zware materialen Naaisnelheid Maximaal 1.000 steken per minuut Steekbreedte 6 mm / 3 mm Steeklengte (pitch) 2 mm t/m 4 mm (5/64 t/m 5/32 inch) Naaldstangsteek 29 mm (1 1/8 inch) Persvoet Vrij type persvoet Persvoetlift 5 mm t/m 6 mm (3/16 t/m 15/64 inch) Naald...
  • Page 68 Visitez notre site au http://support.brother.com/ pour obtenir les coordonnées du service après-vente et consulter la Foire aux questions (FAQ). Ga naar http://support.brother.com/ voor productondersteuning en antwoorden op veelgestelde vragen (FAQs). French Dutch 884-B30/B31 Printed in Taiwan XB3364-001...

Ce manuel est également adapté pour:

884-b31