Ebode IR Link Serie Guide Utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour IR Link Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

IR Link Series – Extend your remote!
IR Link Pro – Mains Powered IR Remote Control Extender
User guide
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Användarmanual
Guide utilisateur
Guía del usuario
Manual do utilizador
Manuale per l'utente
All manuals and user guides at all-guides.com
IR Link Pro
3
7
11
15
19
23
27
31

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ebode IR Link Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com IR Link Pro IR Link Series – Extend your remote! IR Link Pro – Mains Powered IR Remote Control Extender User guide Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Användarmanual Guide utilisateur Guía del usuario Manual do utilizador Manuale per l’utente...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Contents of the kit / Lieferumfang / Inhoud van de kit / Innehåll / Contenu du kit / Contenido del paquete / Conteúdo do kit / Dotazione del kit 1 IRLPRO IR Link Pro Table Top IR Receiver, 1 IRHUB2 Connecting Block + Status input Jumper Cable, 1 3IREDB Flashing Mouse Emitter, including replacement adhesives...
  • Page 3: Table Des Matières

    2. Introduction Congratulations on purchasing the ebode IR Link Pro. Our ebode proprietary eIR (pronounce Irex) Technology guarantees a high level of immunity for InfraRed noise from direct sunlight, CFL lighting and Flat Panel TV’s (including Plasma, LCD and LED).
  • Page 4: Kit Content

    4. How does the ebode IR Link Pro work? The ebode IR Link Pro is intended for use in IR control systems where the IRHUB2 Connecting Block is within reach of the 2-meter cable of the IRLPRO IR Receiver, e.g. when installing the IR...
  • Page 5: Operation

    IRLPRO IR Receiver when you aim your hand held remote control(s) at it and press the buttons. 7. How to avoid and solve possible problems Although the ebode IR Link Pro is equipped with proprietary eIR (pronounced Irex) Technology, which guarantees a high level of immunity of InfraRed noise from direct sunlight, CFL lighting and Flat Panel TV’s (including Plasma, LCD and LED), in rare cases, the IRLP IR...
  • Page 6: Important

    Dimensions IRLPRO IR Receiver: 50x35x25mm NOTE: Unit will not work with certain brands & models that operate at higher frequencies (e.g. B&O). Contact ebode Technical Support for more information. Cable requirements for long lengths to remote rooms: 3-conductor, 24AWG/0,2mm2 solid or stranded wire up to 50m, 22AWG/0,35mm2 up to 100m, 20AWG/0,5mm2 up to 200m and 18AWG/1mm2 up to 300m (unshielded OK).
  • Page 7 Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für zusätzlichen Schaden, der über eine Produkthaftung hinausgeht. 2. Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses ebode Produkts. Unsere geschützte ebode eIR (sprich: Eirex) Technologie garantiert ein Höchstmaß an Immunität gegen Infrarotstörungen durch direkte Sonneneinstrahlung, CFL-Lampen und Flachbildschirme (Plasma, LCD und LED).
  • Page 8: Wie Funktioniert Der Ebode Ir Link Pro

    Der ebode IR Link Pro macht es möglich, Ihre Audio/Video Geräte zu bedienen, auch wenn diese in einem abgeschlossenen Schrank untergebracht sind, sich in einem anderen Raum befinden oder außer Reichweite stehen. Der ebode IR Link Pro ist mit einem Netzteil versehen, somit sind keine Batterien mehr nötig.
  • Page 9: Gebrauch

    System korrekt, so blinkt eine blaue „Rückmelde“-LED auf der Frontblende des IRLPRO IR- Receivers, wenn Sie Ihre Fernbedienung(en) auf ihn ausrichten und eine der Tasten drücken. 7. Problemlösungen Obwohl der ebode IR Link Pro mit geschützter eIR (sprich: Eirex) Technologie ausgestattet ist, die ein Höchstmaß an Immunität gegen Infrarotstörungen durch direkte Sonneneinstrahlung, CFL-Lampen und Flachbildschirme (einschließlich Plasma, LCD und LED) bietet, kann in...
  • Page 10: Technische Informationen

    Abmessungen IRLPRO IR Receiver: 50x35x25 mm BITTE BEACHTEN: Gerät arbeitet nicht mit bestimmten Marken und Modellen, die mit höheren Frequenzen arbeiten (z.B. B&O). Wenden Sie sich für weitere Informationen bitte an den ebode Technischen Support. Kabelanforderungen für große Entfernungen zu abgelegenen Räumen:...
  • Page 11 2. Introductie Gefeliciteerd met de aankoop van dit ebode product. De unieke ebode eIR (spreek uit als Irex) technologie garandeert een hoge mate van immuniteit voor InfraRood storing van direct zonlicht, CFL verlichting en flat screen TV's (inclusief Plasma, LCD en LED).
  • Page 12 IR Link Pro maakt het mogelijk om uw A/V apparatuur te bedienen terwijl deze in een gesloten kast of andere ruimte staat of verdekt is opgesteld. De ebode IR Link Pro maakt gebruik van een voedingsadapter en u hebt dus geen batterijen nodig.
  • Page 13 7. Wat te doen bij problemen Alhoewel de ebode IR Link Pro is uitgerust met onze eIR (spreek uit als Irex) technologie, welke een hoge mate van immuniteit voor infrarood storing van direct zonlicht, CFL verlichting en flat screen TV's (inclusief Plasma, LCD en LED) garandeert, kan het in een enkel geval zijn dat de IR Ontvanger toch last heeft van interferentie (storing).
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Mocht de ebode IR Link Pro in het geheel niet werken, controleer dan de voedingsadapter. Controleer ook of alle aansluitingen goed zijn aangesloten. Belangrijk: Wij raden het aan om voor installaties, waarbij meer dan twee ruimtes op afstand bediend moeten worden, een professionele en ervaren installateur in te schakelen.
  • Page 15 2. Introduktion Gratulerar till ditt val att köpa ebode IR Link Pro. Vår eIR -teknik (uttalas Irex) ger en hög nivå av immunitet mot InfraRöda störningar genom direkt solljus, CFL-belysning och platt-TV- apparater (inklusive Plasma, LCD och LED).
  • Page 16 4. Hur fungerar ebode IR Link Pro? ebode IR Link Pro är avsedd för användning i IR kontrollsystem där IRHUB2 anslutningsmodul finns inom räckhåll för 2-meterskabeln från IRLPRO IR-mottagaren, t.ex vid installation av IR Link Pro i ett skåp där de komponenter som styrs finns bakom stängda dörrar och IRLPRO-mottagaren...
  • Page 17 7. Problemlösning Trots att ebode IR Link Pro har vår egna eIR -teknik som ger en hög nivå av immunitet mot InfraRöda störningar genom direkt solljus, CFL-belysning och platt-TV-apparater (inklusive plasma, LCD och LED) kan det i sällsynta fall vara nödvändigt att flytta IR-Mottagaren till en...
  • Page 18 Dimensioner IRLPRO IR-mottagare: 50 x 35 x 25 mm OBS: Enheten fungerar inte med vissa märken och modeller som drivs vid högre frekvenser (t.ex. B&O). Kontakta ebode Tekniska support för mer information. Kabelspecifikationer för längre kabel till angränsande rum: 3-ledare, 24AWG/0,2 mm 2 solid eller platt kabel upp till 50 m, 22AWG/0,35 mm2 upp till 100 m, 20AWG/0,5 mm2 upp till 200 m och 18AWG/1 mm2 upp till 300 m (oskyddad OK).
  • Page 19 Le constructeur ne saurait accepté la responsabilité pour des dommages additionnel autre que ceux couverts par la garantie légale. 2. Introduction Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de l’IR Link Pro ebode. Notre technologie propriétaire ebode eIR (à prononcer Irex) garantit un haut niveau d'immunité contre le bruit InfraRouge de la lumière directe du soleil, de la lumière CFL (Lampe fluorescente compacte) et...
  • Page 20 4. Comment fonctionne l’IR Link Pro ebode? L'IR Link Pro ebode est conçu pour être utilisé dans les systèmes de contrôle IR où le connecteur de blocs IRHUB2 est dans la portée du récepteur IR IRLPRO doté d'un câble de 2 mètres, par exemple, lors de l'installation de l'IR Link Pro dans une armoire où...
  • Page 21 7. Comment faire pour éviter et résoudre les problèmes éventuels Bien que l' IR Link Pro ebode soit équipé de la technologie propriétaire eIR (à prononcer Irex), qui garantit un haut niveau d'immunité contre le bruit InfraRouge de la lumière directe du soleil, de la lumière CFL (Lampe fluorescente compacte) et des écrans télé...
  • Page 22: Specifications Du Recepteur Ir Irlpro

    Dimensions du récepteur IR IRLPRO : 50x35x25mm REMARQUE : L'appareil ne marche pas avec certaines marques et modèles qui fonctionnent à des fréquences plus élevées (par exemple, B&O). Contactez le support technique d'ebode pour plus d'informations. Exigences des câbles pour des grandes distances aux pièces : 3-conducteurs, 24AWG / de 0,2 mm2 rigide ou souple jusqu'à...
  • Page 23: Advertencias De Seguridad

    2. Introducción Felicitaciones por la compra del ebode IR LINK Pro. Nuestra tecnología elR2Xtm (se pronuncia IREX), garantiza un alto grado de inmunidad ante los ruidos de InfrarRojos producidos por la luz directa del sol, la iluminación CFL y los televisores planos (LCD, plasma y LED).
  • Page 24 4. ¿Cómo funciona el ebode IR Link Pro? El ebode IR Link Pro está diseñado para usarlo con sistemas de control IR donde el Bloque de Conexión IRHUB2 se encuentre dentro del alcance del cable de 2 metros del Receptor IR IRLPRO, p.ej.
  • Page 25 7. Cómo evitar y resolver posibles problemas Aunque el ebode IR Link Pro está equipado con la marca registrada eIR (pronunciado Irex) Technology, que garantiza un alto nivel de inmunidad de ruido de InfrarRojos de la luz solar directa, luz CFL y pantalla plana de televisión (incluidos los de plasma, LCD y LED), en...
  • Page 26 Dimensiones del Receptor IR IRLPRO: 50x35x25mm NOTA: La unidad no funcionará con determinadas marcas y modelos que funcionan a frecuencias más altas (p.ej. B&O). Contacte con el Servicio Técnico de ebode para más información. Requisitos de cables para largas distancias a habitaciones lejanas: Cable de 3-conductores sólidos o de hilos de 24AWG/0,2mm2 hasta 50m, de 22AWG/0,35mm2...
  • Page 27: Avisos De Segurança

    O fornecedor não se responsabiliza por danos não cobertos pela responsabilidade legal do produto. 2. Introdução Parabéns pela aquisição do ebode IR Link P. A tecnologia propriétária eIR (pronuncia-se Irex), garante um alto nível de imunidade contra interferências de InfraVermelhos provenientes da luz solar direta, iluminação CFL (lâmpadas fluorescentes) e aparelhos de TV de ecrã...
  • Page 28 4. Como é que o ebode IR Link Pro funciona? O ebode IR Link Pro é destinado para o uso em sistemas de controlo IR, Receptor IR, por ex. quando está a instalar o IR Link Pro num armário, no qual os componentes controlados estão atrás de portas fechadas, e o Receptor IRLPRO pode estar localizado por cima do armário,...
  • Page 29 Receptor IRLPRO IR quando aponta o(s) seu(s) controlo(s) remoto(s) manual para o mesmo e pressiona os botões. 7. Como evitar e resolver problemas Embora o ebode IR Link Pro conte com a tecnologia proprietária eIR (pronuncia-se Irex), que garante um alto nível de imunidade contra interferências InfraVermelhas da luz solar directa, iluminação CFL e aparelhos de TV de ecrã...
  • Page 30 Dimensões do Receptor IR IRLPRO: 50x35x25mm NOTA: O equipamento não funcionará com determinadas marcas & modelos que funcionam a frequências mais elevadas (por ex. B&O). Contacte o Apoio Técnico ebode para mais informações. Requisitos do cabo para grandes distâncias em espaços remotos: 3-condutores, fio 24AWG/0,2mm2 sólido ou entrançado até...
  • Page 31: Precauzioni Di Sicurezza

    Congratulazioni per l'acquisto di ebode IR Link Pro. La nostra tecnologia proprietaria eIR (pronuncia Iirex) ebode garantisce un alto livello di immunità ai raggi InfraRossi (IR) nei confronti del rumore della luce del sole, dell'illuminazione CFL e dei TV a schermo piatto (compresi plasma, LCD e LED).
  • Page 32 4. Come funziona ebode IR Link Pro? L'ebode IR Link Pro è destinato all'uso nei sistemi di controllo IR in cui il Blocco di Collegamento IRHUB2 è collegabile al Ricevitore IR IRLPRO con il suo cavo da 2 metri, per esempio quando si installa l'IR Link Pro in un armadio dove i componenti controllati sono dietro sportelli chiusi, e il Ricevitore IRLPRO può...
  • Page 33 7. Come evitare e risolvere eventuali problemi Anche se l'ebode IR Link Pro garantisce un alto livello di immunità ai raggi InfraRossi (IR) nei confronti del rumore della luce del sole, dell'illuminazione CFL e dei TV a schermo piatto (compresi plasma, LCD e LED), in rari casi, il Ricevitore IR potrebbe dover essere spostato in una posizione diversa se l'unità...
  • Page 34 Dimensioni Ricevitore IR IRLPRO: 50x35x25mm NOTA: L'unità non funziona con alcuni marchi e modelli che operano a frequenze più elevate (ad esempio B&O). Per ulteriori informazioni, contattare il Supporto Tecnico ebode. Requisiti di cavo per lunghe distanze verso stanze remote: A 3 conduttori, cavo rigido o flessibile 24AWG / 0,2 mm2 fino a 50m, 22 AWG / 0,35 mm2 fino a 100m, 20AWG / 0,5 mm2 fino a 200m e 18AWG/1mm2 fino a 300m (non schermato OK).
  • Page 35: Declaration Of Conformity

    All manuals and user guides at all-guides.com DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, ebode electronics, declares that this ebode IR Link Pro is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com www.ebodeelectronics.eu 19-8-2010 IR Link Pro...

Ce manuel est également adapté pour:

Ir link pro

Table des Matières