Toparc BT-10323001-15 Mode D'emploi

Kit de secours du hautparleur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
2-7
EN
8-13
IT
14-19
V2_30/04/2020
MINI-TOURNEVIS SANS FIL
CORDLESS MINI SCREWDRIVER
MINI CACCIAVITE SENZA FILO
www.gys.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toparc BT-10323001-15

  • Page 1 MINI-TOURNEVIS SANS FIL CORDLESS MINI SCREWDRIVER 8-13 MINI CACCIAVITE SENZA FILO 14-19 www.gys.fr V2_30/04/2020...
  • Page 2 Notice originale MINI-TOURNEVIS SANS FIL PRÉCAUTIONS OPÉRATIONNELLES Instructions générales de sécurité 1. Tenir compte de l’environnement de travail. Ne pas exposer les outils à la pluie. Ne pas utiliser les outils dans des endroits humides ou mouillés: garder la zone de travail propre et bien éclairée. Ne pas utiliser les outils en présence de liquides ou gaz inflammables.
  • Page 3: Règles De Sécurité Supplémentaires Pour Chargeur Et Batterie

    Notice originale MINI-TOURNEVIS SANS FIL 6. Assurez-vous que la cordon soit placé de manière à éviter qu’il soit possible de marcher dessus, de trébucher ou sujet de l’endommager. 7. Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon ou une prise électrique endommagés. Remplacer-les immédiatement. 8.
  • Page 4: Spécifications

    Notice originale MINI-TOURNEVIS SANS FIL Spécifications N° MODELE BT-10323001-15 TENSION 3.6V d.c. VITESSE SPEED(/min) "Bas:220 /min Haut:450 /min." COUPLE DE SERRAGE MAXIMAL 40kg-cm / 3.9 N.m / 2.9ft-lb POIDS DE L'OUTIL (avec batterie) 0.514kg/0.48kg (batterie 78g) TEMPS DE CHARGE 1 heure coupure automatique (±10min)
  • Page 5: Chargement Du Bloc-Batterie (Voir Fig.3)

    Notice originale MINI-TOURNEVIS SANS FIL Chargement du bloc-batterie (voir Fig.3) 1. Brancher le chargeur rapide dans la source d’alimentation. 2. Faites glisser le bloc-batterie dans le chargeur en suivant le sens de la flèche figurant sur le chargeur. 3. Pousser la batterie pour la mettre en place et s’assurer que la lumière rouge sur le chargeur est allumée.
  • Page 6: Fonctionnement Des Outils

    Notice originale MINI-TOURNEVIS SANS FIL FONCTIONNEMENT DES OUTILS Raccorder l’embout (non inclus) 1. Insérer l’embout dans le trou de l’axe d’entrainement. 2. Pour retirer l’embout, retirez-le du porte-embout. 9.5mm(3/8”)-11.5mm(7/16”) 6.35mm(1/4”) Ajuster le couple 1. Il y a 16 sections de réglages de couple sur l’outil. Régler le en fonction du travail. 2.
  • Page 7: Garantie

    Notice originale MINI-TOURNEVIS SANS FIL Mode pistolet ou aligné: Cet outil possède un mécanisme permettant d’être utilisé dans 2 positions: mode pistolet ou aligné. Pour changer de mode, pistolet ou aligné, il suffit simplement de plier l’outil dans la direction indiquée sur la Fig 3. (Fig.3) GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à...
  • Page 8 Translation of the original instructions CORDLESS MINI SCREWDRIVER OPERATIONAL PRECAUTIONS General Safety Instructions 1. Consider work area environment. Do not expose tools to rain. Do not use tools in damp or wet loca- tions : Keep work area clean and well lit. Do not use tools in the present of flammable liquids or gases. 2.
  • Page 9: Specific Safety Rules And/Or Symbols

    Direct Current kg-cm Kilograms Per Centimeter ft-lb Foot-Pound /min Revolutions or Reciprocations Per Minute Specifications MODEL NO BT-10323001-15 VOLTAGE 3.6V d.c. NO-LOAD SPEED(/min) Low:220 /min Hight:450 /min. MAX TIGHTENING TORQUE 40kg-cm / 3.9 N.m / 2.9ft-lb TOOL WEIGHT (With Battery) 0.514kg/0.48kg (battery 78g)
  • Page 10 Translation of the original instructions CORDLESS MINI SCREWDRIVER View the Major Components Bit Holder Speed Switch Torque Adjustment Ring Main Switch Switch Lock Battery Knob Battery Pack Accessory Charger OPERATING INSTRUCTIONS Installing or Removing Battery Pack (See Fig.1 Fig.2) 1. Always switch off the machine before insertion or removal of the battery pack. 2.
  • Page 11 Translation of the original instructions CORDLESS MINI SCREWDRIVER Charging the Battery Pack (See Fig.3) 1. Plug the fast charger into the power source. 2. Slide the battery pack into the charger as the arrow direction shown on the charger. 3. Push the battery pack into place and make sure the red light on the charger is “ON”. The battery pack is now starting the charging cycle.
  • Page 12: Tool Operation

    Translation of the original instructions CORDLESS MINI SCREWDRIVER TOOL OPERATION Attaching The Bits (Bits excluded) 1. Insert the bit into the hole of the driver shaft. 2. To remove the bit, pull it out from the bit holder. 9.5mm(3/8”)-11.5mm(7/16”) 6.35mm(1/4”) Adjusting the torque 1.
  • Page 13 Translation of the original instructions CORDLESS MINI SCREWDRIVER Pistol or line type selection: This tool has a patented mechanism which allow you to change the tool from line to pistol type very easily. To change from line to pistol type or pistol to line type, simply bend the tool on the direction show on fig3. (Fig.3) WARRANTY The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase (parts and labour).
  • Page 14 Traduzione delle istruzioni originali MINI CACCIAVITE SENZA FILO PRECAUZIONI OPERAZIONALI Istruzioni generali di sicurezza 1. Prendere in considerazione l’ambiente di lavoro. Non esporre gli utensili alla pioggia. Non utilizzare gli utensili in degli ambienti umidi o bagnati: conservare la zona di lavoro pulita e ben illuminata. 2. Ne pas utiliser d’outils en présence de liquides ou gaz inflammables.
  • Page 15 Traduzione delle istruzioni originali MINI CACCIAVITE SENZA FILO riorazione. 5. L’utilizzo di un accessorio non raccomandato o venduto dal produttore del caricabatterie può causare un rischio di incendio, di schock elettrico o di lesioni. 6. Assicurarsi che il cordone sia posizionato in modo da evitare che sia possibile calpestarlo, fare d’intralcio o di danne- ggiarlo.
  • Page 16 MINI CACCIAVITE SENZA FILO kg-cm Kilogrammi per centimetro ft-lb Piede-Libbra /min Rivoluzioni o giri per Minuto Specifiche N° MODELLO BT-10323001-15 TENSIONE 3.6V d.c. VELOCITA' SPEED(/min) Basso:220 /min ALTO:450 /min. COPPIA DI SERRAGGIO OTTIMALE 40kg-cm / 3.9 N.m / 2.9ft-lb PESO DELL'UTENSILE (con batteria) 0.514kg/0.48kg (batteria 78g)
  • Page 17: Modo Di Utilizzo

    Traduzione delle istruzioni originali MINI CACCIAVITE SENZA FILO MODO DI UTILIZZO Prelievo o installazione del blocco-batteria (Vedere Fig.1 Fig.2 ) 1. Spegnere sempre la macchina prima dell’inserimento o del prelievo del blocco-batteria. 2. Per rimuovere il blocco-batteria, rimuovere la placca di fissaggio della macchina e sfruttare i due lati del blocco-batteria per rimuoverlo.
  • Page 18 Traduzione delle istruzioni originali MINI CACCIAVITE SENZA FILO 1. Il caricabatterie è collegata su una presa di corrente unica 100-240V. 2. Se la batteria è troppo calda o troppo fredda, il caricabatterie non carica rapidamente il blocco-batte- ria. Quando il blocco-batterie torna a una temperatura compresa tra 0°C e 50°C , il caricabatterie avvia automaticamnete la carica.
  • Page 19 Traduzione delle istruzioni originali MINI CACCIAVITE SENZA FILO Funzione di bloccaggio della punta: Quando l’interruttore è in posizione OFF, la punta è in blocco manuale fino a 250 kg-cm. Rimarrà del movimento nell’albero di trasmissione. Questo non è un malfunzionamento (Fig.2). Bloccato Aperto (Fig.1)
  • Page 20 ICÔNES / ICONS / ICONOS / PICTOGRAMMEN / ICONE - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Caution ! Read the user manual. - Achtung ! Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch. - Attenzione! Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso. - Utiliser des gants qui garantissent l’isolation électrique et thermique.
  • Page 21 JBDC 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...

Table des Matières