Télécharger Imprimer la page

Elimination Des Perturbations - Iqua A10 Notice D'installation/D'utilisation

Publicité

Störungsbehebung
Störung/Fehler
Es fliesst kein Wasser
Amatur spült selbständig
(ohne Benutzung)
Wasser fliesst permanent
Rote LED blinkt
Trouble shooting
Disturbance / Error
Valve does not flush
Valve flushes uncontrolled
(without use)
Water flows permanently
Red LED flashes
Difetti di funzionamente
Difetto / Errore
L'orinatoio non sciacqua
L'orinatoio si attiva autonomamente
(senza essere stato usato)
L'acqua scorre continuamente
LED rosso lampeggia

Elimination des perturbations

Perturbation / Erreur
Aucun déclenchement
L'eau coule d'elle-même
(sans que l'urinoir soit utilisé)
L'eau coule en permanence
La DEL rouge clignote
• Technische Daten • Technical Data • Dati tecnici • Données techniques
Batteriebetrieb
Netzbetrieb
Wasserdruck
Durchflussmenge
Wassernachlaufzeit
Wassertemperatur
• Pflege
74.035.EU4
All manuals and user guides at all-guides.com
Mögliche Ursache
· „Kurz-Aus" ist aktiviert
· Absperrventil geschlossen
· Schmutzsieb verstopft
· Batterie leer
· Stromausfall / Netzteil defekt
· Reflexion an Gegenständen
· Ventil verschmutz / defekt
· Batterie leer
Cause
· „Intermittent off" is activated
· Stop valve closed or filter clogged
· Battery flat
· Power failure
· Reflection
· Valve soiled / defect
· Battery flat
Possibili causa
· „Arresto temporaneo" attivato
· Valvola d'intercettazione chiusa o filtro intasato
· Batteria esaurita
· Breve interruzione di corrente
· Riflesso
· Valvola sporca / difettosa
· Batteria esaurita
Cause possible
· „Arrêt bref" activé
· Soupape d'arrêt fermée ou tamis bouché
· Pile usée
· Panne de courant
· Reflet
· Soupape encrassée / défectueuse
· Pile usée
battery operation
Funzionamento a batterie
mains supply
Funzionamento con aliment-
azione di rete
water pressure
Pressione dell'acqua
Flow volume
Portata
Water flow duration
Tempo di coda dell'acqua
water temperature
Temperatura dell'acqua
• Maintenance
Behebung
· „Kurz-Aus" beenden
· Absperrventil öffnen
· Schmutzsieb reinigen
· Batterie austauschen
· Stromversorgung prüfen
· Automatische Einmessung
· Einstellung der Sensorreichweite
· Ventil reinigen / erneuern
· Batterie austauschen
Solution
· End „intermittent off"
· Open stop valve or clean filter
· Change battery
· Check power supply
· Automatic sensor adjustment
· Setting the sesor range
· Clean / Renew the valve
· Change battery
Soluzioni
· „Arresto temporaneo" terminato
· Aprire la valvola d'intercettayione o pulire il filtro
· Cambiare la batteria
· Verificare l'alimentazione elettrica
· Misurazione automatica
· Impostazione della portata del sensore
· Pulito / Rinnovi la valvola
· Cambiare la batteria
Solution
· Terminer „Arrêt bref"
· Ouvrir la soupape d'arrêt ou nettoyer le tamis
· Remplacer la pile
· Contrôler l'alimentation en courant
· Réglage automatique de la cellule
· Réglage de la portée du détecteur
· Nettoyer / Nover la soupape
· Remplacer la pille
Fonctionnement sur batterie
Fonctionnement sur secteur
Pression de l'eau
Débit
Post-écoulement de l'eau
Température de l'eau
• Cura
6V DC
230V AC / 6V DC
0,3 - 10 bar
2 - 6 l/min
0,5 - 4 sec
max. 80°C
• Entretien holdelse
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

A20A30