Page 1
Récipients cryogéniques Manuel de l’utilisateur www.cryopal.com...
Page 2
Organisme notifié : LNE GMED Tous droits réservés. Reproduction interdite sous quelque forme que ce soit, de toute ou partie de ce document sans la permission écrite de Cryopal Ce manuel est conforme à la directive 93/42/CE relative aux dispositifs médicaux.
Sommaire IDENTIFICATION DU FABRICANT ------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 INFORMATIONS DE SECURITE ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 2.1. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 ONSIGNES GENERALES 2.1. ’ ---------------------------------------------------------------------------------------------- 7 RECAUTIONS GENERALES D EMPLOI 2.2. ------------------------------------------------------------------------------------------------- 9 RECAUTIONS EN CAS DE DEFAUT 2.3. ’ --------------------------------------------------------------------------------------------------- 9 ESCRIPTION DE L ETIQUETAGE 2.4.
Page 4
12.1. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 42 E DISPOSITIF 12.1. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 42 ES ACCESSOIRES R C B – M a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r...
1. Identification du fabricant Le fabricant du dispositif médical RCB est Cryopal : Cryopal Parc Gustave Eiffel 8 Avenue Gutenberg CS 10172 Bussy Saint Georges F - 77607 Marne la Vallée Cedex 3 Tel : +33 (0)1.64.76.15.00 Fax : +33 (0)1.64.76.16.99 e-mail: sales.cryopal@airliquide.com...
équipé d’un dispositif de surveillance de la température et du niveau d’azote liquide dénommé Cryomémo avec report d’alarme sur un dispositif central de télésurveillance déporté. Pour les dispositifs RCB non équipés du système de régulation Cryomémo, Cryopal préconise d’assurer un contrôle soutenu du niveau d’azote dans le dispositif. Ce test présenté au §8.3, permet de confirmer que les performances thermiques du dispositif sont toujours dans les données préconisées par le fabricant.
2.1. Précautions générales d’emploi Précautions générales d’emploi En cas de manipulation, porter des équipements de protection individuel des équipements de protection individuelle (EPI) (EPI) : Port de gants de protection cryogénique Port de gants de protection cryogénique obligatoire Port d’une blouse de protection (manches longues) ignifugée recommandé Port d’une blouse de protection (manches longues) ignifugée recommandé...
Page 8
Écrasement des pieds Par les roulettes et le dispositif cryogénique lors de la manutention de ce dernier. La vérification régulière du taux d’évaporation donne l’assurance que le produit à conservé ses caractéristiques d’origine (cf. §8.3) Vérifier quotidiennement l’absence de givre sur le col du dispositif ou sur l’enveloppe extérieure.
2.2. Précautions en cas de défaut L’utilisation en toute sécurité n’est plus garantie dans les cas suivants : Le récipient est visiblement endommagé. Après un stockage prolongé dans des conditions défavorables. Après de graves dommages subis pendant le transport. Perte des performances thermiques du récipient (Se référer au §8.1) Lorsque le récipient est suspecté...
2.4. Définition des symbole Définition des symboles Attention : Température : Température Fabricant Basse Se référer aux instructions Se référer aux instructions Port de gants obligatoire Port de gants obligatoire du manuel Port de lunettes Port de lunettes Ventiler la pièce Ventiler la pièce obligatoire Ne pas toucher les parties...
3. Dispositif RCB 3.1. Présentation du dispositif Les dispositifs de la gamme RCB sont des cuves cryogéniques non pressurisées permettant de stocker et conserver des éléments biologiques préalablement congelés dans de l’azote liquide ou gazeux à -196°C (l’azote liquide/gazeux est un fluide cryogénique). Les principales caractéristiques des dispositifs de la famille RCB sont : Les cuves RCB sont particulièrement adaptées pour la préservation de grandes quantités de produits biologiques sur de longues périodes.
Page 12
L’équipement Cryomémo est recommandé pour une utilisation du dispositif en phase gaz. Les dispositifs RCB sont disponibles avec des accessoires d’utilisation tels que décrits au §11. Les dispositifs sont équipés d’une interface support pour le montage du système de régulation et de remplissage automatique Cryomémo . Bouchon à...
Page 13
L’utilisation des dispositifs doit exclusivement être réservée au stockage des produits dans de l’azote liquide ou gazeux, suivant le type du dispositif cryogénique, et non pour la congélation. Tout autre gaz est interdit. Si la conservation des produits dans un dispositif cryogénique est identique qu’il soit en phase gazeuse ou liquide, le choix de l’une ou l’autre phase est effectué...
3.2. Caractéristiques techniques Description : Figure 3-1 : Vue générale d’un réservoir cryogénique de type RCB. Les éléments mis à disposition de l’utilisateur sont identiques sur tous les modèles et sont détaillés ci-après. Rep. Elément Fonction Rotation manuelle du plateau tournant. Poignée Serrure à...
Page 15
Caractéristiques : Fabricants-Série CRYOPAL-RCB RCB 600 RCB 1001 Récipients non pressurisés destinés au stockage et conservation Indication en phase liquide ou gaz, à très basse température des éléments biologiques préalablement congelés Ne pas utiliser hors des plages de température/humidité prescrits...
Volume de la zone de travail : Le tableau et la figure ci-après visualisent les espaces nécessaires en fonction du type de réservoir cryogénique. Figure 3-2 : Volumes périphériques nécessaires. Désignation Unité 1001 Diamètre de stockage 1150 Hauteur d’accès 1260 1440 1377 H : Hauteur totale...
4. Indications d’utilisation 4.1. Usage revendiqué Les cuves de la gamme RCB sont destinées à être utilisées en laboratoire ou en milieu hospitalier à des fins de conservation et de stockage d’échantillons biologiques. Les échantillons pouvant être : sang de cordon, poche de sang, cellules, … 4.2.
4.5.2. Dispositif Il existe deux effets indésirables majeurs liés à l'emploi de l'azote liquide : 1. Dégradation du bouchon : Altération de la mousse du bouchon dans le temps et risque fissure de la coque plastique du bouchon. 2. Fuite du clapet de pompage : Si de l’azote liquide vient à se déverser sur le clapet de pompage se dernier peut générer un défaut d’étanchéité.
5. Matériaux utilisés Matériaux en contact direct ou indirect Acier Inoxydable, alliage d’aluminium, laiton, cuivre, polycarbonate. avec l'utilisateur 19 | R C B – M a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r...
6. Condition de stockage et de manipulation Plusieurs conditions et mises en garde doivent être respectées pour permettre l’utilisation en toute sécurité des dispositifs RCB. 6.1. Stockage Le local dans lequel sont stockés les dispositifs doit être doté d’équipements de protection individuelle (EPI).
Page 21
Frein Figure 6-1 : Le frein sur une roulette. Plages de températures et d’humidité en fonctionnement : Température ambiante : 20°C±5°C, à l’abri du soleil direct. Humidité relative : de 30% à 65% sans condensation. Eviter les chocs et les déplacements brusques. Avant d’être introduits dans le dispositif les échantillons doivent être protégés (tubes, poches, étuis, …).
7. Déplacement du dispositif Le dispositif peut-être manipulé par chariot élévateur, en suivant les règles de l’art, uniquement lorsqu'il se trouve dans son emballage. Hors de son emballage il ne faut en aucun cas utiliser un chariot élévateur, mais déplacer le dispositif en le faisant rouler sur ses roulettes.
8. Utilisation du dispositif RCB 8.1. Remplissage du dispositif Dans le cas d’un premier remplissage se référer au Manuel Maintenance NH78454. Ce premier remplissage doit impérativement être effectué par un personnel formé et habilité. Le remplissage est à réaliser réservoir vide et les échantillons ne seront introduits qu’une fois le dispositif chargé...
Enlever le bouchon Enfoncer l’indicateur de niveau en plastique jusqu’au fond pendant 3 ou 4 secondes. Le sortir et le secouer dans l’air ambiant La condensation de l’humidité de l’air vous indiquera la hauteur du liquide restant dans votre dispositif. Il peut exister, entre les mesures effectuées par l’indicateur de niveau et les relevés effectués à...
8.3.1. RCB 500 Le stockage des produits se fait exclusivement en phase liquide. Figure 8-1 : RCB 500 - échelle de mesure. 25 | R C B – M a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r...
8.3.2. RCB 600 Le stockage des produits se fait en phase liquide ou gazeuse. Figure 8-2 : RCB 55 – Phase liquide – échelle de mesure 26 | R C B – M a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r...
Page 27
Figure 8-3 : RCB 75 – Phase liquide – échelle de mesure 27 | R C B – M a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r...
8.3.3. RCB 1001 Le stockage des produits se fait en phase liquide ou gazeuse. Figure 8-4 : RCB 1001 - phase liquide - échelle de mesure. 28 | R C B – M a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r...
Page 29
Figure 8-5 : RCB 1001 - phase gazeuse - échelle de mesure. 29 | R C B – M a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r...
8.4. Utilisation du dispositif Avant toute mise en route d’un dispositif il convient de valider l’étape suivante : Action Contrôler régulièrement le niveau d’azote liquide avec l’indicateur de niveau fournie (cf. §8.2). Remarques relatives à l’utilisation : Du fait des températures cryogéniques, la formation de glace ou d’eau peut être observée. Ces accumulations seront recueillies de manière maîtrisée.
Page 31
8.4.1.1. Bouchon non compensé Pour ouvrir le bouchon non compensé, soulever le bouchon par la poignée et le déposer sur une surface propre. Figure 8-6 : Ouverture ou fermeture du bouchon. 8.4.1.2. Bouchon compensé Le bouchon, de type compensé, est équipé d’une barre et de ressorts qui facilitent son ouverture.
8.5. Insertion ou sortie des échantillons Utiliser impérativement des équipements de protection individuelle adaptés tels que gants, vêtement de protection, lunettes, etc. Prendre garde à la température des produits congelés tout comme aux parties froides du dispositif. Faire attention de ne pas abimer le col lors de la sortie ou au moment de l’introduction des racks dans le dispositif.
8.6. Manipulation du panier tournant Pour manipuler le panier tournant, utiliser impérativement des équipements de protection individuelle adaptés tels que gants, vêtement de protection, lunettes, etc. Prendre garde à la température des produits congelés tout comme aux parties froides du réservoir. Le réservoir cryogénique est équipé...
9. Nettoyage et entretien 9.1. Vidange du dispositif La vidange du dispositif est une opération de maintenance qui doit être exécutée par un personnel habilité et formé. Retirer préalablement les échantillons congelés et les transférer dans un autre dispositif cryogénique. 9.2.
Seules des pièces détachées d'origine Cryopal doivent être utilisées pour la maintenance. L'utilisation de pièces détachées non d'origine peut affecter la sécurité de ce dispositif médical et dégage Cryopal de toute responsabilité en cas d'incident. Le dispositif ne sera plus couvert par sa garantie en cas d’utilisation de pièces détachées non d’origine.
10. Assistance 10.1. Conduite générale à tenir en cas de projection d’azote liquide réfrigéré Lors de la manipulation de l’azote pour le remplissage, il peut se produire des projections dans les yeux et/ou sur la peau : Dans les yeux Laver l’œil à...
10.3. Bouchon bloqué Cause Remède Serrure verrouillée Déverrouiller la serrure Serrure bloquée et givrée Dégivrer la serrure Serrure bloquée et non givrée Changer la serrure Bouchon givré sur le col du En cas de blocage important, essayer de le dégivrer au dispositif moyen d’un appareil à...
Seuls des accessoires Cryopal ont été validés sur nos dispositifs. L'utilisation d’accessoires différents peut affecter la sécurité de ce dispositif médical et dégage Cryopal de toute responsabilité en cas d'incident. Le dispositif ne sera plus couvert par sa garantie en cas d’utilisation d’autres accessoires.
12. Elimination 12.1. Le dispositif En cas de souhait d’élimination du dispositif, contacter les agents de maintenance de votre dispositif qui sont responsables de son élimination. 12.1. Les accessoires Tous les déchets en provenance de l’utilisation du dispositif (tubes, poches, etc.) doivent être éliminés en utilisant les filières appropriées de traitements de déchets.
Page 43
Note 43 | R C B – M a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r...
Page 44
44 | R C B – M a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r...