Page 1
MP 250 S - 01 Manuel d’utilisation et d’entretien Machine à polir les sols Manuale di istruzioni Levigatrice di pavimenti Manual de instrucciones Máquina pulidora de suelos Operating instructions Floor-polishing machine Betriebs- und Wartungsanleitung Schleifmaschine Gebruiksaanwijzing Vloerboenmachine Manual de instruções...
Page 2
Tél. 02 54 56 44 00 – Fax 02 54 56 44 44 verklaart bij deze dat de hieronder aangegeven machine FABRIKANT MP 250 S - 01 est conforme aux dispositions de la directive “MACHINES” modifiée (89/392/CEE), conforms to the modified “MACHINES” Directive (89/392/CEE), la directive “BASSE TENSION”...
PREFACE DU MANUEL Avant de quitter notre usine, chaque machine subit une série de contrôles au cours desquels tout est minutieusement vérifié. La stricte observation de nos instructions assurera à votre machine, dans des conditions normales de travail, une grande longévité. Les conseils d'utilisation et pièces détachées figurant sur ce document sont donnés à...
Emploi Ce symbole signifie que la machine conforme à directive européenne. • Utilisation : • Machine à polir les sols en marbre, pierre, marbre reconstitué, ganit, ardoise, opus, etc... • Outils et applications : • Plateau porte segments. CONSIGNES PARTICULIERES Pour tous les travaux, blocs interchangeables instantanément, retenus par cales de Conçue pour assurer un service sûr et fiable dans...
Page 5
Contrôle et Description de la machine • A réception, contrôler l'état de votre machine. • La conserver en permanence en bon état de propreté. • Contrôler périodiquement le cordon d'alimentation, la rallonge. • Pendant le travaill, rester toujours attentif. • Vérifier la fixation des pièces (vibration anormale), le bon montage. Poignée de manœuvre Levier de réglage essieu Bouton moleté...
Manutention - Transport Raccordement électrique • La machine se déplace sur ses roues en - SECURITE ELECTRIQUE : soulevant légèrement l'avant. Pour franchir les Obligation de branchement sur un différents niveaux, deux ouvriers sont réseau équipé d'un disjoncteur à nécessaires. courant différentiel résiduel 30 mA avec mise à...
• PLATEAU PORTE FEUTRE [ 4] : VOIR FIG. Montage • Nettoyer la face d'appui du plateau (A). • PLATEAU PORTE MEULE COURONNE • Enduire le feutre (B) de colle "Contact". Pour ébauche d'opus ou béton (léger), emploi à • Enduire la surface d'appui du plateau. sec d'une meule couronne type corex "écrous noyés".
Page 8
• Granito avec joints ou sans joints Mode d'opérations pratiques En première opération, nous conseillons également l'utilisation de meule couronne Les opérations de polissage et lustrage des bakélite grain 16xQ ou, si ce dernier est plat marbres, pierre, granito etc... décrites ci-dessous et bien roulé...
• POLISSAGE DETAILS DES OPERATIONS DE LUSTRAGE Cette dernière est faite successivement avec Votre machine à polir est equipée d'un plateau blocs segments magnésiens porte-feutre avec feutre de polissage, d'une granulométrie n° 2, 3 et 4 (5 Star Super pour qualité...
Mise en service Essieu réglable La machine ne doit pas être mise en Prévu pour une usure plus régulière des blocs ou marche en position verticale ou abrasifs. lorsqu'elle est levée. • Position arrière : pour l'ébauche (poids maximum). Rester toujours attentif Obtenu en desserrant le levier (A) et en Adopter une position confortable et amenant vers l'avant le levier (B) [...
Page 11
Recommandations importantes Pièces de rechange Pour une livraison rapide de pièces de rechange fabricant décline toute et afin d'éviter toute perte de temps, il est responsabilité résultant d'un emploi nécessaire de rappeler à chaque commande les inadapté, de toute modification, indications qui figurent sur la plaque signalétique adaptation ou motorisation non de la machine ainsi que la référence de la pièce à...
To benefit from the warranty, it is mandatory to return, within eight days after the purchase, the attached warranty certificate Pour avoir droit à la garantie, il est indispensable de Para ter direito à garantia, é indispenável enviar renvoyer dans les huits jours après l’achat, le certificat de antes do oitavo dia depois da compra, o certificado garantie ci-joint, dûment complété.