Page 1
CG 200 S Manuel d'utilisation et d'entretien Rabotage des sols Manuale di istruzioni Piallatura dei suoli Manual de instrucciones Pulido de suelos Operating instructions Floor planer Betriebs- und Wartungsanleitung Bodenabrichthobel Gebruiksaanwijzing Het schaven van vloeren...
Page 3
FABRIKANT CG 200 S est conforme aux dispositions de la directive “MACHINES” modifiée (89/392/CEE), la directive “BASSE TENSION” (73/23/CEE) la directive "CEM” (89/336/CEE) suivant les normes européennes EN 50081/1 et EN 55022 et la directive ”BRUITS”...
PREFACE DU MANUEL Avant de quitter notre usine, chaque machine subit une série de contrôles au cours desquels tout est minutieusement vérifié. La stricte observation de nos instructions assurera à votre machine, dans des conditions normales de travail, une grande longévité. Les conseils d'utilisation et pièces détachées figurant sur ce document sont donnés à...
Emploi Ce symbole signifie que la machine est conforme à la directive européenne. UTILISATION : • Pour égaliser, rainurer, éliminer, nettoyer, dérouiller, décaper, etc... • Efficace sur béton, asphalte, peinture, colle, acier et autres revêtements. CONSIGNES PARTICULIERES OUTILS - Applications : •...
Page 6
Contrôle et Description de la machine Changement de tambour • A réception, contrôler l'état de votre machine. Arrêt moteur. • La conserver en permanence en bon état de Eviter tout démarrage involontaire. propreté. • Contrôler périodiquement l'entretien du moteur (motorisation thermique), le cordon d'alimentation, Débrancher la machine.
• MOTEUR THERMIQUE : se reporter au livret Mise en service d'entretien moteur. Rester toujours attentif. Adopter une position confortable et équilibrée. Avant la mise en service, enlever les clés et outils de réglage du sol ou de Tenir compte des conditions ambiantes la machine.
Page 8
• Pas de rotation du moteur ou du tambour (suite) Entretien (machine débranchée) CAUSES REMEDES Commutateur défec- - Faire vérifier par un - Eviter tout démarrage involontaire. tueux, câble moteur électricien ou s'a- endommagé dresser au service après-vente. • Après quelques heures de fonctionnement, effectuer un resserrage genéral de la boulonnerie.
Recommandations importantes Pièces de rechange fabricant décline toute Pour une livraison rapide de pièces de rechange et afin d'éviter toute perte de temps, il est nécessaire responsabilité résultant d'un emploi inadapté, de toute modification, de rappeler à chaque commande les indications qui adaptation ou motorisation non figurent sur la plaque signalétique de la machine ainsi que la référence de la pièce à...
To benefit from the warranty, it is mandatory to return, within eight days after the purchase, the attached warranty certificate Pour avoir droit à la garantie, il est indispensable de Para ter direito à garantia, é indispenável enviar renvoyer dans les huits jours après l’achat, le certificat de antes do oitavo dia depois da compra, o certificado garantie ci-joint, dûment complété.