Télécharger Imprimer la page

BEGA 84 329 Fiche D'utilisation page 2

Projecteur ultra puissant

Publicité

Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung
Leuchten-Anschlussleistung
Bemessungstemperatur
Umgebungstemperatur
84 329 K3
Modul-Bezeichnung
18x LED-0965/830
Farbtemperatur
Farbwiedergabeindex
Modul-Lichtstrom
Leuchten-Lichtstrom 
Leuchten-Lichtausbeute 
84 329 K4
Modul-Bezeichnung
18x LED-0965/840
Farbtemperatur
Farbwiedergabeindex
Modul-Lichtstrom
Leuchten-Lichtstrom 
Leuchten-Lichtausbeute 
Lichttechnik
Fokussierte Lichtstärkeverteilung mit
eingebautem Raster zur Streulichtreduzierung.
Halbstreuwinkel 5°
Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.
Bei der Montage ist darauf zu achten, dass
hinter dem Scheinwerfergehäuse ein Freiraum
von ca. 10 cm erforderlich ist.
Scheinwerferbefestigung mit 2 Schrauben M10
am Montagegrund oder mit 2 Schrauben M8
und G½ Mutter auf BEGA Ergänzungsteile.
Innensechskantschraube SW 4 lösen und
Deckel vom Anschlussgehäuse abheben.
Netzanschlussleitung max. 100 mm abisolieren
und durch die Leitungsverschraubung führen.
Die mit dem Dichtungseinsatz eingesetzten
Druckscheiben sind für Leitungen ø 7,5-12 mm
bestimmt.
Für Leitungen ø 12,1-15 mm sind die im
Beipack befindlichen Druckscheiben zu
verwenden.
Schutzleiterverbindung herstellen und
elektrischen Anschluss vornehmen.
Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme
„DALI" zu verwenden.
Zur analogen Dimmung ist die Klemme
„1-10 V" zu verwenden.
Bei Nichtbelegung dieser Klemmen sowie
Stellung des Drehkodierschalters auf Position 0
wird die Leuchte mit voller Lichtleistung
betrieben.
Leitungsverschraubung fest anziehen.
2 / 4
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can find them on our website at
www.bega.com.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for
these modifications shall be considered the
manufacturer.
Lamp
250,2 W
Module connected wattage
270 W
Luminaire connected wattage
t
= 25 °C
Rated temperature
a
t
= 30 °C
Ambient temperature
a max
84 329 K3
Module designation
3000 K
Colour temperature
CRI > 80
Colour rendering index
33840 lm
Module luminous flux
7935 lm
Luminaire luminous flux 
29,4 lm / W
Luminaire luminous efficiency 
84 329 K4
Module designation
4000 K
Colour temperature
CRI > 80
Colour rendering index
34830 lm
Module luminous flux
8167 lm
Luminaire luminous flux 
30,2 lm / W
Luminaire luminous efficiency 
Lighting technology
Focused light distribution with built-in louvres
for stray light reduction.
Half beam angle 5°
Installation
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
When making the installation kindly note that
a free space of 10 cm is required behind the
floodlight housing.
Fixing of floodlight to mounting surface with
2 screws M10 or with 2 screws M8 and G½
nut to BEGA accessories.
Undo the hexagon socket screw
wrench size 4 mm and remove the cover from
the connection housing.
Strip mains supply cable max. 100 mm and
pass it through the screw cable gland.
The pressure washers used with the sealing
insert are intended for cables ø 7.5- 2 mm.
For cables ø 12.1-15 mm, use the pressure
washers included in the accessory pack.
Make the earth conductor connection and the
electrical connection.
For digital control you must use the terminal
"DALI".
The terminal "1-10 V" is provided for analogue
dimming purposes.
If these terminals are not assigned and if the
rotary coded switch is set to position 0, the
luminaire will work with full light output.
Tighten screw cable gland.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DIN EN 61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Sécurité
Pour l'installation et l'utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L'installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d'une mise en œuvre
ou d'une installation inappropriée du produit.
Si des modifications sont apportées
ultérieurement au luminaire, l'intervenant sera
considéré comme étant le fabricant.
Lampe
250.2 W
Puissance raccordée du module
270 W
Puissance raccordée du luminaire
t
= 25 °C
Température de référence
a
t
= 30 °C
Température d'ambiance
a max
84 329 K3
18x LED-0965/830
Désignation du module
3000 K
Température de couleur
CRI > 80
Indice de rendu des couleurs
33840 lm
Flux lumineux du module
7935 lm
Flux lumineux du luminaire 
29,4 lm / W
Rendement lum. d'un luminaire 
84 329 K4
18x LED-0965/840
Désignation du module
4000 K
Température de couleur
CRI > 80
Indice de rendu des couleurs
34830 lm
Flux lumineux du module
8167 lm
Flux lumineux du luminaire 
30,2 lm / W
Rendement lum. d'un luminaire 
Technique d'éclairage
Répartition lumineuse concentrée avec grille
intégrée pour réduction de la lumière parasite.
Angle de diffusion à demi-intensité 5°
Installation
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l'installez ou la remplacez.
Lors de montage veiller bien à laisser un
espace libre d'environ 10 cm derrière le boîtier
du projecteur.
Fixation du projecteur avec 2 vis M10 sur
support de fixation ou avec 2 vis M8 et
écrou G½ sur accessoires BEGA.
Desserrer la vis à six pans creux SW 4 et retirer
le couvercle de la boîte de connexion.
Dénuder de max. 100 mm le câble de
raccordement et l'introduire par le presse-
étoupe.
Les rondelles pression sont prévues pour les
câbles ø 7,5-12 mm.
Pour les câbles ø 12,1-15 mm, utiliser les
rondelles pression jointes séparément à la
livraison.
Mettre à la terre et procéder au raccordement
électrique.
Pour le pilotage numérique utiliser le bornier
« DALI ». Pour la gradation analogique utiliser le
bornier « 1-10 V ».
Si ces borniers ne sont pas raccordés et
si le commutateur de codage rotatif est en
position 0, le luminaire fonctionne à pleine
puissance.
Serrer fermement le presse étoupe.
250,2 W
270 W
t
= 25 °C
a
t
= 30 °C
a max
18x LED-0965/830
3000 K
CRI > 80
33840 lm
7935 lm
29,4 lm / W
18x LED-0965/840
4000 K
CRI > 80
34830 lm
8167 lm
30,2 lm / W

Publicité

loading