Brandt TI 615 Guide D'installation Et D'utilisation

Table de cuisson
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

99639611_A_ML.qxp
18/08/2006
FR
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
EN
GUIDE TO INSTALLATION AND USE
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
NL
INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
Table de cuisson
Cooking Hob
Placa de cozinha
Μαγειρικές εστίες
Kogebord
10:31
Page 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brandt TI 615

  • Page 1 99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:31 Page 1 GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION GUIDE TO INSTALLATION AND USE MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING Table de cuisson Cooking Hob Placa de cozinha Μαγειρικές εστίες Kogebord...
  • Page 2: Important

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:31 Page 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table B B R R A A N N D D T T et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir- faire pour qu'il réponde au mieux à...
  • Page 3: Table Des Matières

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:31 Page 3 SOMMAIRE Consigns de sécurité _________________________________________________ • Respect de l’environnement ___________________________________________ • Description de votre appareil __________________________________________ • 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Choix de l’emplacement ______________________________________________ • Encastrement _______________________________________________________ • Branchement _______________________________________________________ • 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Description de votre dessus ____________________________________________ •...
  • Page 4: Consigns De Sécurité

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:31 Page 4 • • CONSIGNES DE SÉCURITÉ pouvez vous renseigner auprès de son fabri- cant ou votre médecin traitant. Nous avons conçu cette table de cuisson Danger électrique pour une utilisation par des particuliers dans Assurez vous que le câble d’alimenta- un lieu d’habitation.
  • Page 5: Description De Votre Appareil

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:31 Page 5 • • DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL Entrée d’air Sortie d’air Verre vitrocéramique Cordon d’alimentation...
  • Page 6: Fr 1 / Installation De Votre Appareil

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:31 Page 6 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL 5 5 1 1 5 5 8 8 6 6 , , 4 4 4 4 9 9 5 5 6 6 Conseil Si votre four est situé sous votre table •...
  • Page 7: Branchement

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:31 Page 7 1 1 / / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • BRANCHEMENT • Branchement 400V 2N - 16A Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant bran- Ces tables doivent être branchées sur le chement. réseau par l’intermédiaire d’une prise de cou- rant conforme à...
  • Page 8: Utilisation De Votre Appareil

    Page 8 2 2 / / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS TI 615 c c m m 1 1 3 3 / / 2 2 0 0 c c m m 31 1 50 W à...
  • Page 9: Récipiant Pour L'induction

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:31 Page 9 2 2 / / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • QUELLE ZONE DE CUISSON RÉCIPIENTS POUR L’INDUCTION • • UTILISER EN FONCTION DE • • Principe de l’induction VOTRE RÉCIPIENT ? Zone de Récipient à utiliser cuisson* 1 1 6 6 c c m m 1 1 0 0 .
  • Page 10: Fr 2 / Utilisation De Votre Appareil

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:31 Page 10 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL RECIPIENTS POUR LA • • Conseil VITROCÉRAMIQUE Utilisez un récipient de taille adap- • • Les récipients tée. Le diamètre du fond du récipient doit être Ils doivent être conçus pour la cuisine électri- égal ou supérieur à...
  • Page 11: Description Des Commandes

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:31 Page 11 2 2 / / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DESCRIPTION DES COMMAN DES • • • • REGLAGE DE LA MINUTERIE Une minuterie tournante est disponible pour l’ensemble des zones de cuisson et s’affecte sur une seule zone de cuisson à la fois Touches de marche/arrêt.
  • Page 12: Fr 2 2 / / Utilisation De Votre Appareil

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:31 Page 12 2 2 / / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • UTILISATION “SÉCURITÉ ENFANTS” Votre table de cuisson possède une sécurité enfants qui ver- rouille les commandes à l’arrêt (pour le nettoyage par exemple) ou en cours de cuisson (pour préserver vos réglages).
  • Page 13: Sécurités En Fonctionnement Des Zones Induction

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:31 Page 13 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL SÉCURITÉS EN FONCTIONNE- •Protection en cas de déborde- • • ment MENT DES ZONES INDUCTION •Limiteur de température L’arrêt de la table (avec affi- Chaque zone de cuisson est équipée d’un chage du symbole ci-contre) capteur de sécurité...
  • Page 14: Entretien Courant De Votre Appareil

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:31 Page 14 3 3 / / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL • • PRÉSERVER VOTRE APPAREIL Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d’entre- Evitez les chocs avec les récipients : tien ou produits inflammables.
  • Page 15: Messages Particuliers, Incidents

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:31 Page 15 4 4 / / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS •A la mise en service VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT-IL FAIRE : Un affichage lumineux apparaît. Rien. Fonctionnement normal. Votre installation disjoncte. Vérifiez sa conformité. Le branchement de votre Voir chapitre branchement.
  • Page 16 99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:31 Page 16 5 / TABLEAU DE CUISSON • • INDUCTION F F R R I I R R E E C C U U I I R R E E / / D D O O R R E E R R C C U U I I R R E E / / M M I I J J O O T T E E R R T T E E N N I I R R ’...
  • Page 17: Tableau De Cuisson

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 17 5 / TABLEAU DE CUISSON • • VITROCERAMIQUE F F R R I I R R E E C C U U I I R R E E / / D D O O R R E E R R C C U U I I R R E E / / M M I I J J O O T T E E R R T T E E N N I I R R ’...
  • Page 18 99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 18 Dear Customer, You have just acquired a B B R R A A N N D D T T hob and we would like to thank you. We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet your needs.
  • Page 19 99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 19 TABLE OF CONTENTS Safety Guidelines ____________________________________________________ • Environmental Protection _____________________________________________ • • Description of Your Appliance _________________________________________ 1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE Proper positioning ___________________________________________________ • • Build in ____________________________________________________________ Hook-up ___________________________________________________________ • 2 / USING YOUR APPLIANCE •...
  • Page 20: Safety Guidelines

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 20 • • SAFETY GUIDELINES Electrical Danger We have designed this cooking hob for use by Ensure that the power cables of any private persons in their homes. electrical appliances plugged in close to These cooking hobs are meant to be used the hob are not in contact with the cooking exclusively for cooking beverages and foods- zones.
  • Page 21: Description Of Your Appliance

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 21 • • DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE Air intake Air outlet Vitroceramic glass Power cord...
  • Page 22: Installing Your Appliance

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 22 1 1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE 5 5 1 1 2 2 8 8 , , 8 8 - - 5 5 8 8 - - 7 7 7 7 6 6 . . 4 4 4 4 9 9 2 2 6 6 , , 5 5 - - 5 5 6 6 - - 7 7 5 5 •...
  • Page 23: Hook-Up

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 23 1 1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • HOOK-UP • hook-up 400V 2N - 16A Separate the two phase wires (L1 and L2) These hobs must be connected to the power before hooking up. grid via an electrical outlet that complies with EIC publication 60083 or an all-pole cut-off device that complies with installation regula- Black-grey...
  • Page 24: Using Your Appliance

    10:32 Page 24 2 2 / USING YOUR APPLIANCE • • DESCRIPTION OF THE TOP TI 615 c c m m 1 1 3 3 / / 2 2 0 0 c c m m 50 W à 31 1...
  • Page 25: Cookware For Induction

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 25 2 2 / USING YOUR APPLIANCE • • COOKWARE FOR INDUCTION • • WHICH COOKING ZONE SHOULD YOU USE BASED ON • • The induction principle YOUR COOKWARE? Cooking Cookware to use zone 1 1 6 6 c c m m 1 1 0 0 .
  • Page 26: Vitroceramic Cookware

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 26 2 2 / USING YOUR APPLIANCE VITROCERAMIC COOKWARE • • • • Cookware Use cookware of appropriate They must be designed for electric cooking. size.The diameter of the cookware base They must have flat bases. must be equal or superior to the printed Preferably use the following types of cook- zone...
  • Page 27: Adjusting The Timer

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 27 2 2 / USING YOUR APPLIANCE ADJUSTING THE TIMER DESCRIPTION OF THE CONTROL • • • • PANEL There is a timer for each cooking zone. Start/stop touch control. Use the button to select the cooking zone on which you would like to use the timer.
  • Page 28: Using The "Child Safety Device

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 28 2 2 / USING YOUR APPLIANCE USING THE "CHILD SAFETY DEVICE" Your cooking hob is equipped with a child safety device that locks its operation after use (e.g. so the hob can be cleaned) or during cooking (e.g. to guard your settings).
  • Page 29: Safeties Of Induction Zones During Operation

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 29 2 2 / USING YOUR APPLIANCE SAFETIES OF INDUCTION ZO- • • •Protection against overflows NES DURING OPERATION The hob may shut down (with the adjacent symbol in the •Temperature limiter display) automatically in any Each cooking zone is equipped with a safety of these three situations: sensor that constantly monitors the tempera-...
  • Page 30: Daily Care Of Your Appliance

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 30 3 3 / DAILY CARE OF YOUR APPLIANCE • • PROTECTING YOUR APPLIANCE Do not store cleaning products or flammable products in the cabinet underneath your coo- Avoid hard shocks from cookware: king hob. The vitroceramic glass worktop is very sturdy; Do not heat unopened canned goods;...
  • Page 31: Special Messages, Difficulties

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 31 4 4 / SPECIAL MESSAGES, DIFFICULTIES •During initial use YOU OBSERVE THAT: POSSIBLE CAUSES: WHAT SHOULD YOU DO: An indicator light appears. Working normally. Nothing. Your installation blows a fuse. Verify the connections. The electrical hook-up of your See the "Hook-Up"...
  • Page 32: Cooking Chart

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 32 5 5 / COOKING CHART • • INDUCTION F F R R Y Y C C O O O O K K / / B B R R O O W W N N C C O O O O K K / / S S I I M M M M E E R R K K E E E E P P W W A A R R M M BRING TO...
  • Page 33 99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 33 5 5 / COOKING CHART • • VITROCERAMIC F F R R Y Y C C O O O O K K / / B B R R O O W W N N C C O O O O K K / / S S I I M M M M E E R R K K E E E E P P W W A A R R M M BRING TO...
  • Page 34 B B R R A A N N D D T T . Para mais informações de carácter útil e complementar, bem como para encontrar todos os nossos produtos, consulte o nosso site www.brandt.com. B B R R A A N N D D T T Com a preocupação de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-...
  • Page 35 99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 35 ÍNDICE • Instruções de segurança Instrução de segurança _______________________________________________ • Respeito pelo meio ambiente __________________________________________ • Descrição do aparelho _______________________________________________ • 1 / INSTALAÇÃO DA PLACA DE COZINHA Escolha do local de instalação _________________________________________ • Encastramento ______________________________________________________ •...
  • Page 36: Instruções De Segurança

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 36 • • INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Perigo eléctrico Verifique se não há nenhum cabo de ali- Esta placa de cozinha foi concebida para ser uti- mentação de outro aparelho eléctrico que lizada par uso doméstico. esteja ligado perto da placa de cozinha e Concebidas exclusivamente para cozinhar be- que esteja em contacto com as zonas de bidas e géneros alimentares, estas placas de co-...
  • Page 37: Descrição Da Placa De Cozinha

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 37 • • DESCRIÇÃO DA PLACA DE COZINHA Entrada de ar Saída de ar Vidro vitrocerâmico Fio de alimentação...
  • Page 38: Instalação Da Placa De Cozinha

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 38 1 / INSTALAÇÃO DA PLACA DE COZINHA 5 5 8 8 5 5 1 1 6 6 , , 4 4 4 4 9 9 5 5 6 6 Conselho Se o seu forno estiver situado por •...
  • Page 39: Ligação Eléctrica

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 39 1 1 / / INSTALAÇÃO DA PLACA DE COZINHA • • LIGAÇÃO ELÉCTRICA • Ligação eléctrica 400V 2N - 16A Antes de proceder à ligação, separe os 2 fios Estas placas devem ser ligadas à rede eléc- de fase L1 e L2.
  • Page 40: Utilização Da Placa De Cozinha

    2 2 / / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA • • DESCRIÇÃO DA PARTE DE CIMA DA PLACA TI 615 c c m m 1 1 3 3 / / 2 2 0 0 c c m m 50 W à...
  • Page 41: Recipientes Para Indução

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 41 2 2 / / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA • • QUE ZONA DE AQUECIMENTO RECIPIENTES PARA INDUÇÃO • • UTILIZAR EM FUNÇÃO DO • • Princípio da indução RECIPIENTE? Zona de Recipiente a utilizar aquecimento* 1 1 6 6 c c m m 1 1 0 0 .
  • Page 42: Recipientes Adaptados A Vitrocerâmica

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 42 2 / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA • • RECIPIENTES ADAPTADOS À Conselho VITROCERÂMICA Utilize um recipiente com um taman- ho adequado. O diâmetro do fundo do • • Os recipientes recipiente deve ser igual ou superior à zona da serigrafia Devem ser concebidos especificamente para a cozinha eléctrica.
  • Page 43: Descrição Dos Comandos

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 43 2 2 / / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA REGULAÇÃO DO • • • • DESCRIÇÃO DOS COM ANDOS • • TEMPORIZADOR Está disponível um temporizador giratório para a totalidade das zonas de aquecimento e é atri- buído a uma única zona de aquecimento de cada vez Botões Ligar/Desligar.
  • Page 44: Utilização Do Sistema De "Segurança Para Crianças

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 44 2 2 / / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA UTILIZAÇÃO DO “SISTEMA DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS” A placa de cozinha possui um sis- tema de segurança para crianças que bloqueia os comandos quando esta está parada (para a limpeza por exemplo) ou em funcionamento (para preser- var as definições seleccionadas).
  • Page 45: Seguranças Em Funcionamento Das Zonas De Indução

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 45 2 / UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA •Protecção em caso de derrame SEGURANÇAS EM FUNCIONAMENTO • • DAS ZONAS DE INDUÇÃO A placa pode apagar-se (e o •Limitador de temperatura símbolo ao lado é visualiza- Cada zona de aquecimento está...
  • Page 46: Preservar A Placa De Cozinha

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 46 3 3 / / MANUTENÇÃO CORRENTE DO APARELHO • • PRESERVAR O APARELHO Estes defeitos, que não provocam o não funcionamento ou a impossibilidade de uti- lização da placa, não são abrangidos pela Evitar choques com os recipientes: garantia.
  • Page 47: Mensagens Específicas E Incidentes

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 47 4 4 / / MENSAGENS ESPECÍFICAS E INCIDENTES Aquando da colocação em serviço PROBLEMA CONSTATADO: CAUSAS POSSÍVEIS: O QUE SE DEVE FAZER: Visualização de um sinal luminoso. Nada. Funcionamento normal. A instalação provoca o corte do Verifique a sua conformi- Problema na ligação eléctrica disjuntor.
  • Page 48 99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 48 5 / TABELA DE COZEDURA • • INDUÇÃO F F R R I I T T A A R R C C O O Z Z E E R R / / A A L L O O U U R R A A R R C C O O Z Z E E R R / / A A P P U U R R A A R R M M A A N N T T E E R R Q Q U U E E N N T T E E...
  • Page 49: Tabela De Cozedura

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 49 5 / TABELA DE COZEDURA • • VITROCERÂMICA F F R R I I T T A A R R C C O O Z Z E E R R / / A A L L O O U U R R A A R R C C O O Z Z E E R R / / A A P P U U R R A A R R M M A A N N T T E E R R Q Q U U E E N N T T E E...
  • Page 50 μπορείτε να συντονίσετε με τις νέες εστίες σας B B R R A A N N D D T T . Μπορείτε να επισκεφθείτε επίσης το δικτυακό τόπο www.brandt.com στον οποίο θα βρείτε όλα μας τα προϊόντα, καθώς και χρήσιμες και συμπληρωματικές πλη- ροφορίες.
  • Page 51 99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:32 Page 51 ΚΑΝΟΝΕΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ________________________________________________ • ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ____________________________________ • ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ _______________________________________ • 1 / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΤΗΣΣΥΣΚΕΥΗΣΣΑΣ ΕΠΙΛΟΓΗTOY ΣΗΜΕΙΟΥΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ________________________________ • ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΟΣ _______________________________________________________ • ΣΥΝΔΕΣΗ ___________________________________________________________ • 2 / ΧΡΗΣΗΤΗΣΣΥΣΚΕΥΗΣΣΑΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΕΠΑΝΩ ΟΨΗΣ _______________________________________ • ΣΚΕΥΗ...
  • Page 52: Κανονεσασφαλειασ

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:33 Page 52 • • ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ προϊόντος μας με τους ισχ ύοντες κανονισμούς. Οι εστίες έχουν σχεδιαστεί για να Όσον αφορά τη συμβατότητα του χρησιμοποιούνται από ιδιώτες στον τόπο καρδιακού βηματοδότη ή ενδεχόμενες κατοικίας τους. ασυμβατότητες, μπορείτε να απευθυνθείτε Αυτές...
  • Page 53: Περιγραφη Τησσυσκευησ Σασ

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:33 Page 53 • • ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ Γ Δ Είσοδος αέρα Έξοδος αέρα Υαλοκεραμική επιφάνεια Γ Καλώδιο τροφοδοσίας Δ...
  • Page 54: Επιλογηtoy Σημειουτοποθετησησ

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:33 Page 54 1 / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ 5 5 1 1 5 5 8 8 6 6 , , 4 4 5 5 6 6 4 4 9 9 Συμβουλή Εάν ο φούρνος σας είναι • • ΕΠΙΛΟΓΗ TOY ΣΗΜΕΙΟΥ τοποθετημένος...
  • Page 55: Συνδεση

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:33 Page 55 1 1 / / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ • • ΣΥΝΔΕΣΗ • Σύνδεση 400V 2N - 16A Αυτές οι συσκευές θα πρέπει να συνδεθούν με Διαχωρίστε τα δύο σύρματα φάσης L1, L2 το ηλεκτρικό δίκτυο μέσω ηλεκρικής πρίζας πριν...
  • Page 56: Περιγραφη Τησ Επανω Οψησ

    Page 56 2 2 / / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ • • ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΕΠΑΝΩ ΟΨΗΣ TI 615 c c m m 1 1 3 3 / / 2 2 0 0 c c m m 50 W à 31 1...
  • Page 57: Σκευη Για Τισ Επαγωγικεσ Εστιεσ

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:33 Page 57 2 2 / / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ • • ΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΠΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΣΤΙΕΣ • • ΠΟΙΑ ΕΣΤΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ • • Αρχή της επαγωγής ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΕΥΟΣ ΣΑΣ; Εστία* Σκεύος 1 1 6 6 ε ε κ κ . . 1 1 0 0 .
  • Page 58: Σκευη Γιατισυαλοκεραμικεσ Εστιεσ

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:33 Page 58 2 / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ • • ΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΤΙΣ Συμβουλή ΥΑΛΟΚΕΡΑΜΙΚΕΣ ΕΣΤΙΕΣ Χρησιμοποιείτε σκεύη με κατάλληλο μέγεθος. Η διάμετρος του • • Τα σκεύη πάτου του σκεύους πρέπει να είναι ίση ή μεγαλύτερη από...
  • Page 59: Περιγραφη Τωνπληκτρωνελεγχου

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:33 Page 59 2 2 / / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ • • • • Δ Δ Ι Ι Π Π Λ Λ Η Η Ε Ε Σ Σ Τ Τ ί ί Α Α ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ...
  • Page 60: Χρηση Τησ "Ασφαλειασγια Ταπαιδια

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:33 Page 60 2 2 / / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ προειδοποιεί. Στις εστίες οι οποίες είναι εκτός λειτουργίας, το - Πατήστε το πλήκτρο “+ + ” ή “- - ” του σύμβολο και η ενδεικτική λυχνία ανάβουν χρονοδιακόπτη...
  • Page 61: Λειτουργιεσ Ασφαλειασ Κατατη Χρηση Τησ Συσκευησ

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:33 Page 61 2 2 / / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ πλήκτρου. Ωστόσο, η θερμοκρασία των ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΤΑ • • εστιών ενδέχεται να παραμείνει υψηλή. ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Προσοχή •Εναπομείνουσα θερμότητα Μην αγγίζετε τις εστίες, κίνδυνος Μετά...
  • Page 62: Προφυλαξη Τησ Συσκευησ Σασ

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:33 Page 62 3 3 / / ΒΑΣΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ • • ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ Η εγγύηση δεν καλύπτει φθορές που δεν παρεμποδίζουν τη λειτουργία της συσκευής ή τη χρήση της. . Αποφεύγετε τις προσκρούσεις με τα σκεύη: Η...
  • Page 63: Ειδικα Μηνυματα, Περιστατικα

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:33 Page 63 4 4 / / ΕΙΔΙΚΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ, ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ •Κατά τη σύνδεση ΠΑΡΑΤΗΡΕΙΤΕ ΟΤΙ: ΠΙΘΑΝΑ ΑΙΤΙΑ: ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ: Μία φωτεινή ένδειξη Τίποτα, η ένδειξη εξαφανίζεται Κανονική λειτουργία. εμφανίζεται. μετά το πέρας 30 δευτερολ. Ελέξτε την καταλληλότητά της. Πρόβλημα...
  • Page 64: Πινακασμαγειρικησ

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:33 Page 64 ΠΙΝΑΚΑΣ ΜΑΓΕΙΡΙΚΗΣ • • Π Π Ι Ι Ν Ν Α Α Κ Κ Α Α Σ Σ Μ Μ Α Α Γ Γ Ε Ε Ι Ι Ρ Ρ Ι Ι Κ Κ Η Η Σ Σ Α Α Ν Ν Α Α Φ Φ Α Α Γ Γ Η Η Τ Τ Ο Ο Τ...
  • Page 65: Υαλοκεραμικεσ Εστιεσ

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:33 Page 65 ΠΙΝΑΚΑΣ ΜΑΓΕΙΡΙΚΗΣ • • ΥΑΛΟΚΕΡΑΜΙΚΕΣ ΕΣΤΙΕΣ Τ Τ Η Η Γ Γ Α Α Ν Ν Ι Ι Σ Σ Μ Μ Α Α Ψ Ψ Η Η Σ Σ Ι Ι Μ Μ Ο Ο / / Ρ Ρ Ο Ο Δ Δ Ι Ι Σ Σ Μ Μ Α Α Σ...
  • Page 66 B B R R A A N N D D T T . Kijk ook op onze site www.brandt.com, daar vindt u al onze producten en nuttige en aanvullende informatie.
  • Page 67 99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:33 Page 67 INHOUD • VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN _________________________________________ RESPECT VAN HET MILIEU ____________________________________________ • BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ___________________________________ • ___________________________ • BESCHRIJVING VANDE BOVENZIJDE 1 /1 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT KEUZEVAN DEPLAATS _______________________________________________ • INBOUW ___________________________________________________________ • AANSLUITING•...
  • Page 68: Veiligheidsaanwijzingen

    Elektrisch gevaar Zolang een kookzone die in gebruik is heet is, Zorg ervoor dat de voedingskabel van brandt een lampje of “H H ”(naargelang de mo- een elektrisch apparaat dat in de nabijheid dellen) relatief aan deze zone op de indicator.
  • Page 69: Beschrijving Van Het Apparaat

    Luchtinvoer Luchtafvoer Glaskeramische plaat Voedingskabel • • BESCHRIJVING VAN DE BOVENZIJDE TI 615 c c m m 1 1 3 3 / / 2 2 0 0 c c m m 50 W à 31 1 00 W 750/1700 W...
  • Page 70: Keuzevan Deplaats

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:33 Page 70 1 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT 5 5 1 1 5 5 8 8 6 6 , , 4 4 4 4 9 9 5 5 6 6 • • KEUZE VAN DE PLAATS Advies Het apparaat dient zo te worden geplaatst dat Als uw oven onder de kookplaat is het stopcontact toegankelijk blijft.
  • Page 71: Aansluiting

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:33 Page 71 1 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT • • AANSLUITING •Aansluiting 400V 2N ~ - 16A Scheid vóór de aansluiting de 2 fasedraden Deze kookplaten moeten worden aangesloten L1 en L2. op het elektriciteitsnet via een stopcontact CEI 60083 of een omnipolaire schakelaar vol- gens de geldende installatieregels.
  • Page 72: Pannen Voorinductiekoken

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:33 Page 72 2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT • • WELKE KOOKZONE VOOR UW PANNEN VOOR INDUCTIEKOKEN • • PAN? •Principe van inductiekoken Kook Te gebruiken pan zone* 1 1 6 6 c c m m 1 1 0 0 ..1 1 8 8 c c m m 1 1 8 8 c c m m 1 1 2 2 .
  • Page 73: Kookpotten Voorplatenvanglaskeramiek

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:33 Page 73 2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT • • KOOKPOTTEN VOOR PLATEN Advies VAN GLASKERAMIEK Gebruik een kookpot met een aange- paste grootte. De diameter van de bodem van de kookpot moet gelijk zijn aan of gro- •...
  • Page 74: Beschrijving Van De Bedie-Ningen

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:33 Page 74 2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT D D U U B B B B E E L L E E Z Z O O N N E E BESCHRIJVING VAN DE BEDIE- • • • • NINGEN Om de bijkomende zone te activeren: - Schakel de hoofdzone in.
  • Page 75: Gebruik "Kinderbeveiliging

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:33 Page 75 2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT •De kookplaat is vergrendeld wan- Om de instellingen van de schakelklok te wijzi- neer deze niet is ingeschakeld gen: De led boven de vergrendelingstoets is uit. Drukt u op de toetsen “+ + ” of “ ”...
  • Page 76: Beveiliging

    • • Restwarmte ling. Zolang een kookzone die in gebruik is heet is, brandt een lampje of “H H ”(naargelang de mo- dellen) relatief aan deze zone op de indicator. Wanneer een kookzone uitgeschakeld wordt maar de temperatuur hoog blijft, blijft dit lamp- je branden.
  • Page 77: Behoud Van Hetapparaat

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:33 Page 77 3 3 / / PERIODIEK ONDERHOUD VAN HET APPARAAT • • BEHOUD VAN HET APPARAAT . Geen onderhouds- en ontvlambare produc- ten in het meubel onder de kookplaat opber- . De kookpannen niet te hard op de kookplaat gen.
  • Page 78: Bij De Inwerkingstelling

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:33 Page 78 4 4 / / SPECIALE MEDEDELINGEN EN INCIDENTEN •Bij de inwerkingstelling U CONSTATEERT HET VOLGENDE: MOGELIJKE OORZAKEN: OPLOSSINGEN: Er verschijnt een lichtgevend display. Normale werking. Niets, de weergave verdwijnt na 30 seconden. Controleer of de aansluiting De installatie is doorgeslagen.
  • Page 79: Kook Tabel

    99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:33 Page 79 KOOK TABEL • • KOOK TABEL PER GERECHT B B A A K K K K E E N N B B A A K K K K E E N N / / G G O O U U D D B B R R U U I I N N K K O O K K E E N N / / S S T T O O V V E E N N W W A A R R M M L L A A A A G G J J E E G G E E V V E E N N...
  • Page 80 99639611_A_ML.qxp 18/08/2006 10:33 Page 80 KOOK TABEL • • GLASKERAMIEK K K O O K K E E N N / / S S T T O O V V E E N N B B R R A A D D E E N N W W A A R R M M B B A A K K K K E E N N E E N N B B A A K K K K E E N N / / G G O O U U D D B B R R U U I I N N...

Table des Matières