Lansinoh TIRE-LAIT ELECTRIQUE A POMPE SIMPLE Mode D'emploi page 36

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
1. Tutin kärki
Vauva ohjaa maidon virtausta.
2. Pehmeää, 100 % silikonia
Venyy ja joustaa, joten puristus on optimaalinen.
3. Sisäreunan pystyurat
Vahvistavat tutin rakennetta ja estävät sen painumisen
kasaan.
4. Ainutlaatuinen asteittainen kallistus
Mahdollistaa kielen tasaisen peristalttisen liikkeen.
5. Leveä, pintakuvioitu tuttipohja
Helppo tartuntapinta, tehokas imu.
6. AVS
Vähentää ilman nielemistä ja ehkäisee siten mahdollisesti
koliikkia.
Kätevä yksiosainen tutti, jota on saatavana hitaalla,
keskitasoisella ja nopealla virtaustoiminnolla.
Vauvan täysimetystä suositellaan kuuden kuukauden ajan.
Imetyksen ja rintamaidon tuotannon pitää antaa vakiintua ennen
kuin vauvalle tarjotaan maitoa tuttipullosta.
Käyttöohjeet: Kaada pulloon haluttu määrä nestettä ja sulje
kierrekorkki tiukasti. Maidon lämmittämistä mikrossa ei
suositella. Jos kuitenkin päätät lämmittää mikrossa, älä sulje
pulloa. Irrota tutti, kaulusrengas ja korkki ennen pullon panemista
mikroon. Ravista pulloa voimakkaasti lämmityksen jälkeen
ja tarkista aina lämpötila ennen maidon tarjoamista vauvalle.
Epätasaisesti lämmitetty ruoka voi polttaa vauvan suuta. Älä
lämmitä äidinmaitoa mikrossa, sillä mikroaallot muuttavat maidon
rakennetta. Pese pullo ennen ensimmäistä käyttökertaa. Varmista
tuotteen hygieenisyys panemalla tutti ja pullo kaikkine osineen
kiehuvaan veteen 5 minuutiksi ennen käyttöä. Kun kuljetat täyttä
pulloa, muista sulkea se niin, että korkki on paikallaan ja tutti
korkin keskellä, jolloin tuotteen läikkymisenesto aktivoituu.
Puhdistaminen: Pane tuote ennen ensimmäistä käyttökertaa
viideksi minuutiksi kiehuvaan veteen. Anna jäähtyä ja
huuhdo kaikki pullon osat huolellisesti. Näin varmistat
pullon hygieenisyyden. Jatkossa pullon voi pestä myös
astianpesukoneen ylätasolla. Sen voi steriloida avoimena joko
mikrossa tai erityisessä sterilointilaitteessa. Pese aina kaikki osat
heti käytön jälkeen. Pese lämpimällä saippuavedellä ja huuhdo
huolellisesti. Puhdista aina ennen käyttöä.
Kokoonpano: Kun pullon osat ovat täysin kuivat, pujota syöttötutti
kierrekorkin kauluksen läpi. Kiinnitä kierrekorkin kaulus pullon
suulle.
Suojakansi
Tutti
Kaulusrengas
Pullo
Varotoimet: Säilytä pulloa kuivassa, suojatussa paikassa. Käytä
aina tuotetta vain aikuisen valvonnassa. Älä pese tai säilytä pulloa
äläkä muutenkaan anna sen joutua kosketuksiin liuottimien tai
voimakkaiden kemikaalien kanssa. Ne voivat vaurioittaa tuotetta.
Älä jätä tuttia suoraan auringonvaloon tai paahteeseen. Älä
myöskään jätä sitä sterilisointiliuokseen suositeltua pidemmäksi
ajaksi. Älä lämmitä nestettä asettamalla pullo kaasu- tai
sähkölevyjen tai lämpölevyjen päälle. Älä myöskään pane sitä
uuniin.
Lapsesi turvallisuuden ja terveyden varmistamiseksi VAROITUS!
Käytä aina tuotetta vain aikuisen valvonnassa. Älä koskaan
käytä syöttötutteja huvituttina. Jatkuva ja pitkittynyt nesteiden
imeminen vahingoittaa hampaita. Tarkista aina ruoan lämpötila
ennen syöttöä. Pidä kaikki osat poissa lasten ulottuvilta. Älä jätä
vauvaa yksin juomatuotteiden kanssa, sillä muuten saattaa olla
tukehtumisvaara, vauva saattaa kaatua kumoon tai tuotteen
osat irrota.
VAROITUS: Pikkulasten hampaille voi syntyä vaurioita silloinkin,
kun käytetään sokeroimattomia nesteitä. Näin voi käydä,
jos vauva saa käyttää pulloa/kuppia pitkiä aikoja päivän
mittaan ja etenkin yöllä, jolloin syljen määrä vähenee, tai jos
pulloa käytetään huvitutin asemesta. Älä jätä tuttia suoraan
auringonvaloon tai paahteeseen. Älä myöskään jätä sitä
sterilisointiliuokseen suositeltua pidemmäksi ajaksi, sillä se
heikentää tutkin materiaalia. Tarkista aina tutin kunto ennen
käyttöä. Heitä tutti pois heti, kun huomaat siinä ensimmäisiä
haurastumisen merkkejä. Vaihda tutti turvallisuus- ja
hygieniasyistä uuteen 7 viikon välein. Tarkista tutin kunto
vetämällä sitä voimakkaasti joka suuntaan.
HUOMIO: Jotkin mehut ovat steriilejä, ja liuos voi muuttaa silikonin
läpinäkymättömäksi. Tämä ei vaikuta tutin muihin ominaisuuksiin.
Älä lämmitä äidinmaitoa mikrossa, sillä mikroaallot muuttavat
maidon rakennetta. Mikrossa lämmittäminen voi synnyttää
tuotteeseen paikallisia kuumia kohtia. Ole erityisen varovainen
lämmittäessäsi vauvan ruokaa mikrossa. Sekoita ruoka hyvin
huolellisesti varmistaaksesi lämmön jakaantumisen tasaisesti ja
tarkista lämpötila ennen tarjoilua.
VAROITUS: Pakkausmateriaalit eivät kuulu tuotteeseen. Lapsesi
turvallisuuden vuoksi kehotamme irrottamaan ja hävittämään
pakkausmateriaalit ennen tuotteen käyttöä. Säilytä kuitenkin
käyttöohje, jotta voit tarvittaessa perehtyä siihen uudelleen. Jätä
pullo auki lämmittäessäsi nestettä mikrossa.
13. Takuu
Rajoitettu kuluttajan tuotetakuu
Tälle tuotteelle myönnetään ensimmäistä ostajaa ("ostaja")
koskeva takuu materiaali- tai valmistusvirheiden osalta
pumppumekanismille ostopäivästä lukien yhden vuoden ajalle ja
muiden tuotteen komponenttien osalta 90 päivän ajalle. Takuu
raukeaa, jos myyt tai muulla tavoin luovutat tuotteet toiselle
henkilölle. Tämän takuun mukaisesti sinulla on lailliset oikeudet
ja myös mahdollisia muita oikeuksia, jotka saattavat vaihdella
ostopaikan mukaan.
LANSINOH EI MYÖNNÄ TÄLLE TUOTTEELLE MITÄÄN MUITA
TAKUITA KUIN NE, JOTKA ON MAINITTU TÄSSÄ. HILJAISET
TAKUUT, MUKAAN LUKIEN MYYNTIKELPOISUUTTA KOSKEVA
HILJAINEN TAKUU TAI TAKUU TUOTTEEN SOPIVUUDESTA TIETTYYN
TARKOITUKSEEN RAJOITTUU LAIN SALLIMASSA MÄÄRÄSSÄ 90
PÄIVÄÄN ALKAEN ALKUPERÄISEN OSTAJAN OSTOPÄIVÄSTÄ.
Mikäli Lansinoh
rajoitetun takuun vaatimuksia, ostajalle korvataan kyseinen virhe
ainoastaan siten, että Lansinoh
tuotteen tai sen osan uuteen.
HUOM: Ostaja vastaa kaikista kuluista, jotka aiheutuvat tuotteen
lähettämisestä Lansinohille
jotka johtuvat tuotteen väärinkäytöstä tai sen ominaisuuksien
muuttamisesta. Lansinoh
suositellaan käytettäväksi vain Lansinoh
Sopimaton tai väärin suoritettu huolto tai korjaus tai muiden
kuin Lansinoh
®
raukeamisen.
LAIN SALLIMISSA MÄÄRIN LANSINOH EI OLE VASTUUSSA
MISTÄÄN SUORISTA TA EPÄSUORISTA VAHINGOISTA, MUKANA
LUKIEN MUTTA EI NIIHIN RAJOITTUEN, KORVAUSKULUISTA, JOITA
MAHDOLLISESTI AIHEUTUU KIRJALLISEN TAI HILJAISEN TAKUUN
EHTOJEN RIKKOMISESTA.
Jos sinulla on tämän takuun piiriin kuuluvia vaateita, ole hyvä
ja soita numeroon +44 (0) 113 205 4201, mikäli olet Isossa-
Britanniassa, tai ota yhteys oman maasi maahantuojaan. Saat
postitusosoitteen, johon voit palauttaa tuotteen ja tarvittaessa
alkuperäisen päivätyn ostokuitin sekä lyhyen selostuksen
ongelmasta.
Tuotteen sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)
Vain tiedoksi
Aseta tutti
kaulusrenkaan
FCC-ilmoitus
Tämä laite on FCC-sääntöjen kohdan 15 mukainen. Toimintaa
päälle
koskevat seuraavat kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa
haitallista häirintää, ja (2) tämän laitteen on hyväksyttävä
mahdollisen häirinnän vastaanotto mukaan lukien häirintä, joka
saattaa aiheutua epäsuotavasta käytöstä.
HUOMIO
Suositeltu välimatka kannettavien radiotaajuuslait-
teiden ja mallin @ 3Vrms välillä
Sähkökäyttöinen Lansinoh Single -rintapumppu on
tarkoitettu käytettäväksi elektromagneettisessa
ympäristössä, jossa radiotaajuussäteilyn häiriöt ovat
hallinnassa. Lansinoh Single -rintapumpun käyttäjä
voi auttaa ehkäisemään sähkömagneettisia häiriöitä
pysyttelemällä laitteen käytön aikana minimietäisyyden
päässä kannettavista radiotaajuuslaitteista (lähet-
timistä) alla olevan suosituksen mukaisesti ottaen
huomioon yhteyslaitteen maksimitehon.
Lähettimen
ilmoitettu mak-
simiteho W
0,01
0,1
1
10
100
havaitsee, että tuote ei täytä edellä mainitun
®
korjaa tai halutessaan vaihtaa
®
®
. Tämä takuu ei kata vahinkoja,
®
-imetystuotteiden yhteydessä
-merkkisiä varaosia.
®
-merkkisten varaosien käyttö aiheuttaa takuun
Etäisyys radiolähettimen taajuuden
mukaan
150 kHz –
80 MHz –
800 MHz –
80 MHz
800 MHz
2,5 GHz
0,12
0,12
0,23
0,37
0,37
0,74
1,17
1,17
2,33
3,69
3,69
7,38
11,67
11,67
23,33
Langattomat laitteet
Langattomat yhteyslaitteet, kuten langaton kotiverkko,
matkapuhelimet, langattomat puhelinkoneet ja niiden tukiasemat
sekä radiopuhelimet saattavat vaikuttaa tähän laitteeseen, ja ne
on pidettävä vähintään 3,5 metrin päässä laitteesta.
Pinoaminen
Tätä laitetta ei saa käyttää muiden laitteiden vieressä eikä sitä
saa pinota toisen laitteen päälle. Mikäli laitetta on pakko käyttää
toisen laitteen vieressä tai pinota sen päälle, laitteen on todettava
toimivan normaalisti sen käyttötarkoituksen mukaisesti.
Tämä laite on tarkoitettu henkilökohtaiseen käyttöön, eikä avattua
pakkausta voi sen takia palauttaa. Jos sinulla on ongelmia tämän
laitteen käytössä, soita ilmaiseen asiakaspalveluumme +44 (0)
113 205 4201 Isossa-Britanniassa tai ota yhteys oman maasi
jälleenmyyjään. Edustajamme auttaa sinua mielellään.
Lansinoh
Laboratories, Inc. Jason House, Kerry Hill,
®
Leeds, LS18 4JR, UK.
lansinoh.co.uk
Valmistaja: Lansinoh Laboratories
SaglikGerecleriTasarimSan.Tic.Sti.
A.O.S.B – 10006 Sok. No:64 35620 Cigli / Izmir / Turkki
Lansinoh
on Lansinoh Laboratories, Inc:in rekisteröity
®
tavaramerkki.
©2014 Lansinoh Laboratories, Inc. Kaikki oikeudet
pidätetään.
304-013-00
Grattis!
S
Utformad för ammande mammor som vill fortsätta att ge sina
barn bröstmjölkäven om mamma och barn inte alltid kan vara
på samma ställe.Med Lansinoh
®
Single electric breast pump kan
dubekvämtpumpa ut bröstmjölk på ettsnabbt och enkelt sätt.
Vår pump;
• är enkel att rengöra, montera ihop&använda - Hygieniskt
utförandesom garanterat hindrar mjölken från att komma in i
slangen - inget behov av att rengöraslangen.
• Med justerbarasugnivåeroch lättanvändaknappreglage +/-.
• Med LED-indikator så att du vet exakt vilket sugläge och
fas din enhet är inställd på.
• En NaturalWave™ napp (med lock) medföljersom bidrar
till att bibehålla etablerade amningsmönster.
• "Pumpa; förvara; mata"En∙flaska∙medföljer∙för∙bekväm∙och∙
enkel pumpning, förvaring och matning(Tätningsskiva för
förvaring& NaturalWave™ napp ingår).
• Drivs antingen med ström eller batterier- 6 AA batterier
(ingår ej).
• Går att köra i diskmaskin&sterilisator (Inget behov av att
tvätta slangen eller slanganslutningen).
Om du har frågor kan duringa vår kundtjänst på +44 (0) 113 205
4201 eller skicka en e-post till help@lansinoh.co.uk
Innehåll
1. Viktiga säkerhetsåtgärder
2. Pumpdiagram
3. Delar till Lansinoh
Single electric breast pump
®
4. Rengöringsinstruktioner
5. Montering av bröstmjölkspump
6. Pumpningstips
7. Bruk av Lansinoh
Single electric breast pump
®
8. Strömalternativ
9. Riktlinjer för förvaring av bröstmjölk
10. Teknisk information
11. Felsökning
12. Matning av bröstmjölkmed NaturalWaveTM Peristaltiska napp
13. Garanti
1. Viktiga säkerhetsåtgärder
Lansinoh
Single electric breast pump är en personlig vårdprodukt
®
och ska av hygieniska skäl aldrig användas av andra mammor
eller säljas vidare till annan ammande mamma. Båda dessa
åtgärderogiltigförklarar garantin.
Om du är en mamma som lider av hepatit B, hepatit C eller
Human∙Immunodeficiency∙Virus∙(HIV),∙ska∙du∙vara∙medveten∙om∙
att pumpning med Lansinoh
Single electric breast pumpinte
®
minskar eller avlägsnar risken för överföring av viruset tilldin
baby genom bröstmjölken.
Vid∙bruk∙av∙elektriska∙produkter,∙speciellt∙när∙det∙finns∙barn∙
i närhetenska grundläggande säkerhetsåtgärder vidtas som
bland annat:
Läs alla instruktioner före produkten tas i bruk
Varning: Följande åtgärder minskar risken för elchock:
• Dra alltid ur sladden till produkten omedelbart efter bruk
• Produkten får ej användas i badkaret
• Produkten får ej placeras eller förvaras där den kan falla eller
dras ner i ett kar eller en ho.
31

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Lansinoh TIRE-LAIT ELECTRIQUE A POMPE SIMPLE

Ce manuel est également adapté pour:

Momma

Table des Matières