Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

FR
Manuel d'installation et d'utilisation
KIT
AUTOMATISME
pour porte de garage
S
E
N
T
I
N
E
L
scsG
Poids maxi
Surface
24V
porte
maxi porte
ENCODAGE
90kg
10m
2
V.0316 ::: Ind. A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCS Sentinel SCS G

  • Page 1 Manuel d’installation et d’utilisation AUTOMATISME pour porte de garage scsG Poids maxi Surface porte maxi porte ENCODAGE 90kg V.0316 ::: Ind. A...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Avertissements de sécurité..........3 Installation .
  • Page 3: Avertissements De Sécurité

    En fonctionnement automatique et pour les manœuvres effectuées hors de la vue de l’utilisateur, munir votre installation de dispositifs de sécurité (photocellules, feu cligno- tant,…). SCS SENTINEL décline toute responsabilité en cas de non respect de ces indi- cations. Une installation ne respectant pas ces normes est susceptible de provoquer des dom- mages aux personnes, animaux et biens dont SCS n’est pas tenu pour responsable.
  • Page 4 Une vérification et un entretien périodique de l’installation est indispensable tous les 6 mois. L’utilisateur doit s’abstenir de faire toute tentative de réparation pour remédier à un défaut, et demander l’intervention d’un personnel qualifié. Assurez-vous que la porte soit ouverte dans sa totalité et à l'arrêt avant de rentrer ou de sortir de votre véhicule.
  • Page 5: Installation

    Installation S´assurer que la structure de la porte est solide et peut être motorisée. S´assurer que la porte se déplace sans point de friction. La porte doit correctement être équilibrée et doit facilement se déplacer à la main. Installer une prise de 230 V, avec phase, neutre et terre, adéquatement protégée, près de la zone où...
  • Page 6: Installation (Guide Rail En Acier)

    Installation (guide rail en acier) Bras droit Fixation linteau Support en «U» Fixation de la porte Bras coudé Fixation plafond Assemblage: 1. Fixer le support du guide au mur, entre 20 et 150 mm. 2. Raccorder le support au guide à l’aide de l’axe. 3.
  • Page 7: Installation (3Pcs Guide Rail En Acier)

    Installation (3pcs guide rail en acier) Rail du milieu Rail côté moteur Manchon Fig. 7 Rail côté porte Rail du milieu Rail côté moteur Manchon 2 Manchon 1 Fig. 8 Fig. 9 FR ::: 7...
  • Page 8 Fig. 10 19MM Fig. 11 1. Comme sur la figure 7, faites glisser l'extrémité du rail dans le 1 manchon, faites de même avec le rail du milieu. 2. Comme dans la Fig.8, faites glisser le 2 manchon à l'autre extrémité ème du rail du milieu, faites glisser le rail dans la 2 manchon ;...
  • Page 9: Recommandations D'installation

    Recommandations d'installation Rappel : Les raccordements électriques doivent être conformes aux normes en vigueur. Outre le respect des normes concernant le raccordement électrique, il est nécessaire de s’assurer des points suivants pour garantir une sécurité maximale et une fiabilité dans l’installation. - Vérifier à...
  • Page 10: Fonctions De Base De Programmation

    Fonctions de base de programmation 1. Paramétrage de la course. Ouverture et fermeture. Auto-apprentissage de force. Maintenez appuyé le bouton «SET» jusqu'à ce qu’apparaisse le chiffre « 1 » dans l‘afficheur 7 segments. Appuyez sur le bouton «UP» jusqu’à obtenir l’ouverture désirée.
  • Page 11: Fermeture Automatique

    3. Ajustement de la force. Appuyez sur le bouton « SET » et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le chiffre nº 3 apparaisse dans l’afficheur. Appuyez sur bouton « UP » pour augmenter la force et « DOWN » pour la diminuer. La force maximale est «...
  • Page 12: Déverrouillage Manuel

    Déverrouillage manuel La motorisation est équipée d'une corde de déverrouillage manuel pour permettre de déplacer la porte lorsque la tirette est orientée vers le bas. Tirer la poignée pour désengager la navette. Pour réengager la porte, repositionnez le chariot de guidage en face du crochet de la chaine et abaissez le loquet.
  • Page 13: Branchements Des Accessoires

    Branchements des accessoires photocellules DOOR GND +35V +24V photocellules BUS DOOR GND +35V +24V feu clignotant DOOR GND +35V +24V sélecteur à clés et bouton poussoir SÉLECTEUR À CLÉS OU / ET BOUTON POUSSOIR DOOR GND +35V +24V FR ::: 13...
  • Page 14: Information Importante Pour L'utilisateur

    Notes finales Cette notice d'installation ne doit être utilisée que par un technicien qualifié et formé à l'installation de portes de garage. Aucune des informations de cette notice ne devrait intéresser l'utilisateur final. Il est important que l'installateur effectue une démonstration complète de l'utilisation de la porte de garage, y compris en ce qui concerne le déverrouillage manuel.
  • Page 15: Spéci Cations Techniques

    Spécifications techniques Modèle SCS G Puissance d'entrée: 200-240V AC 50/60Hz puissance de sortie: 150W Forces d´ouverture et de fermeture: 600N Vitesse: 0.15m/s Lampe: LED,24V DC Temps d’éclairage: 3 minutes Décodage: Code secret tournant Puissance de transmission: 23A 12V Fréquence de réception: 433.92MHz...
  • Page 16 Manuale d’installazione e di utilizzo AUTOMAZIONE Per porta di garage scsG SENTINEL Peso max. Superficie porta max. porta CODIFICA 90kg V.012017 - IndA...
  • Page 17 INDICE Avvertimenti ....................................3 Installazione ....................................4 Installazione (guida rotaia in acciaio) ........................5 Funzioni di base di programmazione ........................... 8 Sblocco manuale ................................11 Manutenzione................................... 12 Collegamenti degli accessori ............................... 12 Informazioni importanti per l’utilizzatore ........................... 13 Distinta di imballaggio ................................13 Specifiche tecniche .................................14 Assistenza telefonica................................14 Durata di garanzia: 3 anni...
  • Page 18: Avvertimenti

    AVVERTIMENTI IL NON RISPETTO DELLE SEGUENTI RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA PUÒ PROVOCARE GRAVI FERITE, LA MORTE E/O DANNI ALLE COSE 1-LEGGERE ATTENTAMENTE E RISPETTARE RIGOROSAMEN 2-Questo prodotto è progettato e fabbricato per rispondere alle normative vigenti. L’utilizzatore deve familiarizzarsi con le normative richieste per quanto riguarda l’installazione del prodotto. 3-Il personale non qualificato o le persone che non conoscono le norme di sicurezza applicabili alle porte automatiche e ad altri apparecchi motorizzati non devono in nessun modo effettuare installazioni o mettere in opera tali prodotti.
  • Page 19: Installazione (Guida Rotaia In Acciaio)

    INSTALLAZIONE 1. Accertarsi che la struttura della porta sia solida e che possa essere motorizzata. 2. Accertarsi che la porta si sposti senza punto di attrito. 3. La porta deve essere correttamente equilibrata e deve spostarsi facilmente con la mano. 4.
  • Page 20 INSTALLAZIONE (GUIDA ROTAIA IN ACCIAIO) Braccio Dritto Asse Fissaggio Supporto a «U» architrave Fissaggio Braccio ad angolo della porta Fissaggio soffitto Assemblaggio: 1. Fissare il supporto della guida al muro, tra 20 e 150 mm. 2. Collegare il supporto alla guida mediante l’asse. 3.
  • Page 21 Guida centrale Guida lato motore Manicotto Fig.7 Guida lato porta Guida centrale Guida lato motore Manicotto 2 Manicotto 1 Fig.8 Fig.9...
  • Page 22 Fig.10 Fig.11 1. Come sulla figura 7, far scivolare l’estremità della guida nel 1° manicotto, fare la stessa cosa con la guida centrale. 2. Come sulla Fig. 8, far scivolare il 2° manicotto sull’altra estremità della guida centrale, e far scivolare la guida nel 2°...
  • Page 23: Funzioni Di Base Di Programmazione

    FUNZIONI DI BASE DI PROGRAMMAZIONE 1. Parametrizzazione della corsa Apertura e chiusura Autoapprendimento di forza Mantenere il tasto “SET” premuto finché la cifre “1” appare sul display 7 segmenti. Premere sul tasto “UP” fino ad ottenere l’apertura desidera- ta. Rilasciare il tasto UP quando la porta è aperta. Regolare se necessario il punto di apertura con il tasto UP o DOWN.
  • Page 24: Chiusura Automatica

    3. Regolazione della forza Premere sul tasto “SET” e mantenerlo premuto fin- ché la cifre n° 3 appare sul display. Premere sul tasto “UP” per aumentare la forza e “DOWN” per diminuirla. La forza massima è “9” e “1” la forza minima. Pre- mere su “SET”...
  • Page 25 6. Interruttore senza filo Per la programmazione del vostro interruttore senza filo, riferitevi alla pagina 8 parte 2 e seguite le tappe come per i telecomandi. MURO...
  • Page 26: Sblocco Manuale

    SBLOCCO MANUALE La motorizzazione è dotata di una corda di sblocco manuale per consentire di spostare la porta quando la manopola a tiro è orientata verso il basso (Fig. 16). Tirare la maniglia per disinnestare la navetta. Per reinnestare la porta, riposizionare il carrello di guida di fronte al gancio della catena e abbassare il chiavistello.
  • Page 27: Collegamenti Degli Accessori

    COLLEGAMENTI DEGLI ACCESSORI Fotocellule Fotocellule BUS Luce lampeggiante Selettore a chiavi e tasto SELETTORE A CHIAVI O / E TASTO...
  • Page 28: Distinta Di Imballaggio

    INFORMAZIONE IMPORTANTE PER L’UTILIZZATORE Una volta la motorizzazione installata, l’utilizzatore deve essere informato circa il suo corretto funzionamento e circa i rischi in caso di cattivo utilizzo. L’utilizzatore deve evi- tare di mettersi in situazioni pericolose; deve in particolare tenersi lontano dalla porta durante la sua apertura o chiusura.
  • Page 29: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE SCS G Modello Potenza di entrata: 200-240V AC 50/60Hz Potenza di uscita: 150W Forze di apertura e di chiusura: 600N Velocità: 0.15m/s Lampada: LED, 24V DC 1 Tempo di illuminazione: 3 minuti Decodifica: Codice segreto girevole Potenza di trasmissione...
  • Page 30 Installation and user manual AUTOMATION for garage door SCSG Maximum Maximum door weight door surface ENCODING 90kg V.0316 ::: Ind. A...
  • Page 31 Contents Important safety recommendations ........3 Installation .
  • Page 32: Important Safety Recommendations

    Important safety recommendations FAILURE TO COMPLY WITH THE FOLLOWING SAFETY RECOMMENDATIONS MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY, DEATH AND / OR PROPERTY DAMAGE. 1. PLEASE READ CAREFULLY AND ADHERE TO ALL SAFETY AND INSTALLATION RECOMMENDATIONS. 2. The opener is designed and manufactured to meet local regulations. The installer must be familiar with local regulations required in respect of the installation of the opener.
  • Page 33 - Frequently examine the installation, in particular check cables, springs and mountings for signs of wear, damage or imbalance. Do not use if repair or adjustment is needed since a fault in the installation or an incorrectly balanced door may cause injury. - Each month check that the drive reverses when the door contacts a 50 mm high object placed on the floor.
  • Page 34: Installation

    Installation 1) Read the instruction carefully. 2) Make sure the door structure is solid and suitable to be motor driven. 3) Make sure when the door is moving there are no friction point. 4) The door must be properly balanced and must be easily lowered and raised by hand.
  • Page 35: Installation (Steel Track)

    Installation (steel track) Straight arm Axis pin Wall bracket «U» bracket Door bracket Bent arm Hanging bracket 1. Fixing the track bracket to the wall 2cm-15cm over the shaft or intermediate bracket (depending on the actual installation space). 2. Fixing the steel track to the wall bracket with axis pin. (Fig. 6) 3.
  • Page 36: Installation (Sectional Steel Track)

    Installation (sectional steel track) The middle rail The end rail The first sleeve Fig. 7 The top rail The middle rail The end rail The second sleeve The first sleeve Fig. 8 Fig. 9 EN ::: 7...
  • Page 37 Fig. 10 19MM Fig. 11 1. As Fig.7, slide the end rail into the 1st sleeve, slide the middle rail into the 1 sleeve; 2. As Fig.8, slide the 2 sleeve to the other end of middle rail, slide the top rail into the 2 sleeve;...
  • Page 38: Installation Recommendations

    Installation recommendations Remember there are specific standards that have to be strictly followed regarding the safety rules of electrical installations and automatic gates and doors. As for the legal requirements and standards that must be adhered to, please take notice of the following points to ensure maximum safety and reliability of your installation.
  • Page 39: Basic Function Setting And Applying

    Basic function setting and applying 1. Travel limit setting Opening & closing force self-learning Press ‘SET’ button and hold on until the LED displays figure ‘1’, then adjust the up limit by pressing ‘UP’ button. Fine-tuning ‘UP’ or ‘DOWN’ button to de- termine the final up limit position then press ‘SET’...
  • Page 40 3. Safety reverse force adjustment Press ‘SET’ button and hold on until the LED dis- plays ‘3’. It’s under force adjustment mode. Press ‘UP’ button to increase the force and ‘DOWN’ button to decrease the force. The maximum force is 9 and the minimum is 1. Press ‘SET’...
  • Page 41: Manual Disengagement

    Manual disengagement The opener is equipped with a manual release cord to disengage shuttle and move door by hand while holding the handle down (Fig 16). Pull on the handle to disengage the shuttle. To re-engage the door simply run opener in automatic mode or move door by hand until the trolley engages in the chain shuttle.
  • Page 42: Connections Of Accessories

    Connections of accessories : photocells DOOR GND +35V +24V BUS photocells DOOR GND +35V +24V blinker DOOR GND +35V +24V key selector and push button KEY SELECTOR OR / AND PUSH BUTTON DOOR GND +35V +24V FR ::: 13...
  • Page 43: Final Notes

    Final notes This manual is only used by technical persons who are qualified to carry out the installation. No given information in this manual can be considered of any interest to the end user. It is important for the installer to show their clients correct operation using of the opener including the using of manual disengagement cord.
  • Page 44: Technical Speci Cations

    Technical specifications Model SCS G Power Input: 200-240V AC 50/60Hz Output power: 150W Max force: 600N Open/Close speed: 0.15m/s Lamp: LED,24V DC Light time: 3 minutes Decoding: Rolling code Transmitter power: 23A 12V battery Radio frequency: 433.92MHz or other on request Working temperature: -20℃~40℃...

Table des Matières