Télécharger Imprimer la page

Polaris SpaWand Instructions page 2

Publicité

Le Polaris SpaWand fonctionne par traction sur le piston de la poignée, ce qui aspire débris et eau. Quand la poignée est repousée en place, l'eau est
expulsée et les débris sont recueillis par le filtre. Avant d'actionner le SpaWand, immerger l'embout et actionner plusieurs fois le piston de la poignée,
de manière à évacuer l'air qui pourrait se trouver dans le cylindre du SpaWand. Le SpaWand est fourni avec un embout à deux fonctions, qui s'adapte
directement à la base de la coiffe, et un embout pour balayage large, qui s'adapte à la petite extrémité de l'embout à deux fonctions.
A. Embout à deux fonctions, petite extrémi-
té. Pour enlever du fond du spa pierres et
débris de grande dimension, placer la petite
extrémité de l'embout à deux fonctions
devant les débris à ramasser et tirer vers
soi le piston de la poignée.
ATTENTION: Prendre soin de ne pas rayer la surface en acrylique du spa avec l'embout du SpaWand.
Décrassage du filtre:
1. En maintenant fermenent de la main gauche
la base de la coiffe, tourner la coiffe de la
main droite jusqu'à ce que les flèches
apparaissent dans les ouvertures de la base
de la coiffe.
2. Retirer doucement la coiffe avec le filtre de
la base de la coiffe.
3. En maintenant fermement de la main
droite la base de la coiffe, saisir fermement
l'anneau noir à la base du filtre entre le
El SpaWand de Polaris aspira o succiona el agua y basura al momento de sacar usted la manija del émbolo. Al volver a introducir la manija, el agua
sale y la basura queda atrapada dentro del filtro. Antes de usar su SpaWand debe cebarlo, sumergiendo la boquilla en la piscina y bombeando la manija
del Èmbolo varias veces. Esta acción permite extraer el aire que pudiera estar atrapado en el cilindro del SpaWand. El SpaWand incluye una boquilla
de doble uso, que embona directamente en la base del SpaWand, y una boquilla de amplio alcance, qu embona sobre la punta de la de doble uso.
A. Boquilla de doble uso (punta). Para
extraer piedras y basura grande del fondo
de la tina, coloque la punta de la boquilla
de doble uso junto a la basura y saque la
manija del émbolo.
Para limpiar el filtro:
1. Sostenga firmemente en la mano izquierda
la base de la tapa. Con la mano derecha
gire la tapa hasta que aparezcan unas fle-
chas en las aberturas anchas de la base.
2. Suavemente extraiga de la base, la tapa y la
criba del filtro.
3. Tome la tapa con la mano derecha mientras
sostiene firmemente entre el pulgar e índice
de la mano izquierda la banda negra que
esta en la base de la criba.
Zodiac Pool Systems, Inc.
2620 Commerce Way, Vista, CA 92081
1.800.822.7933 | www.polarispool.com
Mode d'emploi du Polaris SpaWand
B. Embout à deux fonctions, extrémité en
tulipe. Pour enlever les débris flottant à
la surface, placer l'extrémitén tulipe de
l'embout à deux fonctions sur les débris à
ramasser, immerger l'embout et tirer vers
soi le piston de la poignée.
pouce et l'index de la main gauche (Ne
pas saisir le filtre luimeme). Tourner
doucement la coiffe vers soi jusqu'à la
butée (un quart de tour environ).
4. Démonter le filtre de la coiffe et le secouer
de mainère à évacuer les débris. Rincer
le filtre et la coiffe de manière à éliminer
la vase.
5. Pour changer le filtre, aligner les encoches de
l'intérieur de l'anneau noir avec les pattes de
verrouillage de la coiffe. Glisser le filtre sur la
Para usar su SpaWand Polaris
B. Boquilla de doble uso (extremo
acampanado). Para extraer la basura flo-
tante, coloque el extremo acampanado de
la boquilla de doble uso sobre la basura,
sumérjala bajo la superficie del agua y luego
saque la manija del émbolo.
ADVERTENCIA: No raspe las boquillas SpaWand contra las superficies de acrílico.
(No haga presion sobre la malla del filtro.)
Suavemente gire el montaje hacía usted,
hasta que sienta que ya no gira libremente
(aproximadamente un 1/8 de giro).
4. Extraiga la criba del filtro y sacúdala para
quitar la basura que pudiera tener. Enjuague
la criba para quitar el sedimento fino. Con
un chorro de agua, quite la arenilla que se
encuentre en la tapa.
5. Para colocar nuevamente la criba del filtro,
alinee las ranuras que se encuentran dentro
®
C. Embout pour balayage large. Pour enlever
vase du fond du spa, enfoncer le piston de
la poignée et placer l'embout devant la terre
ou la vase à ramasser. Pousser l'embout
vers l'avant en tirant vers soi le piston de
la poignée.
coiffe et tourner doucement la coiffe jusqu'à
ce que le filtre soit verrouillé.
6. Insérer la coiffe avec le filtre dans la base
de la coiffe du SpaWand de manière à
ce que les flèches de la coiffe s'alignent
avec les ouvertures de la base de la coiffe.
Tourner la coiffe jusqu'à ce qu'un déclic se
produise et que les flèches n'apparaissent
plus dans les ouvertures.
C. Boquilla de amplio alcance. Para
extraer la tierra del fondo de la tina de
hidromasaje, introduzca el émbolo comple-
tamente en el cilindro y coloque la boquilla
de amplio alcance frente a la tierra. Ahora,
deslice la boquilla hacia adelante y, a la vez,
saque la manija del émbolo.
de la banda negra, con las trabas en
la tapa. Introduzca la criba del filtro en la
tapa y gire la tapa hacía adelante (aleján-
dola de usted), hasta que la criba quede
en posición.
6. Introduzca el filtro y la tapa nuevamente en
la base del SpaWand de manera que las
flechas en la tapa estén alineadas con las
aberturas anchas en la base. Gire la tapa
hasta escuchar un chasquido y ya no se
vean las flechas en las aberturas.
© 2014 Zodiac Pool Systems, Inc. All rights reserved. Polaris
cleaner design are registered trademarks of Zodiac Pool Systems, Inc. All other trademarks
referenced herein are the property of their respective owners.
and the Polaris 3-wheeled
®
99300 Rev D

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Spawand proSpawand proxl