Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

mxs-8
mxs-12
33200
33201
.HoTT.1
-
mxs-8
mxs-12
Programmier-Handbuch S.2-25
Programming Manual S.26-49
Manuel de programmation S.50-73

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GRAUPNER SJ HOTT mxs-8

  • Page 1 mxs-8 mxs-12 33200 33201 .HoTT.1 mxs-8 mxs-12 Programmier-Handbuch S.2-25 Programming Manual S.26-49 Manuel de programmation S.50-73...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zum Umweltschutz Allgemeine Hinweise Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise, bitte unbedingt beachten!....3 oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht über den nor- Symbole und deren Bedeutung........3 malen Haushaltsabfall entsorgt werden darf.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte unbedingt beachten! Symbole und deren Bedeutung … denn auch kleine Modelle können durch unsachge- mäße Handhabung, aber auch durch fremdes Ver- ACHTUNG! schulden, erhebliche Sach- und/oder Personenschäden Dieses Symbol hebt folgende Hinweise verursachen. hervor welche durch den Anwender unbe- Technische Defekte elektrischer oder mechanischer Art dingt beachtet werden müssen! Jegliche können zum unverhofften Anlaufen eines Motors und/...
  • Page 4 Kabeln ziehen. stänge frei und leichtgängig laufen. Besonders wichtig ist, dass alle Ruderhebel ihre vollen Ausschläge ausführen Es dürfen keinerlei Veränderungen an den Geräten können, also nicht mechanisch begrenzt werden. durchgeführt werden. Andernfalls erlischt die Betriebser- laubnis und Sie verlieren jeglichen Versicherungsschutz. Um einen laufenden Motor jederzeit anhalten zu können, muss das Gestänge so eingestellt sein, dass das Verga- Einbau der Empfangsanlage...
  • Page 5 zu erkennen glaubt. Daraufhin kann der Motor unbeab- Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand der Akkus, sichtigt anlaufen! insbesondere des Empfängerakkus. Warten Sie nicht so lange, bis die Bewegungen der Rudermaschinen merklich Reichweitetest langsamer geworden sind! Ersetzen Sie verbrauchte Vor jedem Einsatz korrekte Funktion und Akkus rechtzeitig.
  • Page 6 Achtung sorgfältig entstört werden. Entstörfilter unterdrücken solche Störimpulse weitgehend und sollen grundsätzlich • Um die FCC HF-Abstrahlungsanforderungen für eingebaut werden. mobile Sendeanlage zu erfüllen, muss beim Betrieb Beachten Sie die entsprechenden Hinweise in der Bedie- der Anlage eine Entfernung zwischen der Antenne nungs- und Montageanleitung des Motors.
  • Page 7: Sicherheitshinweise Und Behandlungsvorschriften Für Batterien

    Sicherheitshinweise und Behandlungsvorschriften für Batterien Soweit gesetzlich zulässig, ist die Verpflichtung der Fa. Es darf nicht versucht werden, nicht wieder- Graupner/SJ zur Leistung von Schadenersatz, gleich aus aufladbare Batterien aufzuladen. Brand - Ex- welchem Rechtsgrund, begrenzt auf den Rechnungswert plosionsgefahr! der an dem schadensstiftenden Ereignis unmittelbar Weder unterschiedliche Batterietypen, noch beteiligten Warenmenge der Fa.
  • Page 8 mxs-8, mxs-12 Fernsteuertechnologie der neuesten Generation HoTT (Hopping Telemetry Transmission) ist die Synthese Gehen Sie verantwortungsvoll mit Ihrem ferngesteuerten aus Know-How, Engineering und weltweiten Tests durch Modell um, damit Sie sich und andere nicht gefährden. Profi-Piloten im 2,4-GHz-Bereich mit bidirektionaler Das Graupner-Team wünscht Ihnen viel Freude und Kommunikation zwischen Sender und Empfänger über mxs-8/mxs-12...
  • Page 9 mxs-8 Computer System 4-Kanal-Fernlenkset in 2,4 GHz mxs-12 Computer System 6-Kanal-Fernlenkset in 2,4 GHz Graupner HoTT-Technologie (Hopping Telemetry Transmission) HoTT-Technologie (Hopping Setinhalt 33200 Setinhalt 33201 Setinhalt 33201 Hohe Funktionssicherheit der Graupner HoTT-Tech- optionale Mignon AA NiMH-Akkus nologie durch bidirektionale Kommunikation zwischen •...
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten Empfänger GR-12 HoTT Best.-Nr. 33506 Das Set Best.-Nr. 33200 enthält Betriebsspannung 3,6 … 8,4 V* mxs-8 Microcomputer-Sender HoTT mit drei Batte- Stromaufnahme ca. 70 mA rien (Änderung vorbehalten), bidirektionalem Graupner Empfänger GR-12L HoTT. Frequenzband 2,4 … 2,4835 GHz Modulation FHSS Antenne...
  • Page 11 Zubehör Notizen Best.-Nr. Beschreibung 2498 1NH-2000 RTU Mignon 4 Stck. Pck. 3126 Mignon ECO-Power 1.2 V/800 mAh (3x erforderlich) 3426 Mignon-Hochleistungszelle P4 6444.USB Schnittstellenkabel Mini-USB/PC-USB (zum Laden der Senderakkus) oder 7168.6 USB-Schnittstelle für Graupner/GM Genius und 7168.S Adapterkabel USB-Schnittstelle HoTT Sensoren (für Sender-/Empfängerupdate) Ersatzteile...
  • Page 12: Betriebshinweise

    Betriebshinweise Sender-Stromversorgung mxs-8, mxs-12 Die Sender HoTT sind serien- mäßig mit drei Alkaline-Batterien ausgestattet. (Änderung vorbehalten.) Die Senderakkuspannung ist während des Betriebs durch die Status-LED zu überwachen. ACHTUNG! Bei Unterschreiten von 3.6 V, ertönt ein akustisches Warnsignal und die rote Status-LED beginnt in schnel- ler Abfolge zu blinken.
  • Page 13 Anordnung der Gehäuseschrauben Sendergehäuse zur Modeänderung öffnen Halten Sie die beiden Gehäuseteile mit der Hand zusam- Lesen Sie sorgfältig die nachfolgenden Hinweise, bevor men und lassen Sie diese 6 Schrauben durch Umdrehen Sie den Sender öffnen. Wir empfehlen Unerfahrenen, des Senders zunächst auf eine geeignete Unterlage die nachfolgend beschriebenen Eingriffe ggf.
  • Page 14: Umstellen Der Kreuzknüppel

    Umstellen der Kreuzknüppel Umstellen der Kreuzknüppel Wichtige Hinweise: Lösen Sie die jeweils vier Schrauben der beiden Beim Schließen des Senders achten Sie bitte darauf, Kreuzknüppel dass … Trennen Sie anschließend beide 7-poligen Steck- • … keine Kabel beim Aufsetzen der Unterschale ein- verbindungen der Kreuzknüppel an der Platine der geklemmt werden.
  • Page 15: Senderbeschreibung

    Senderbeschreibung Bedienelemente am Sender POWER-Taste Antenne (im Gehäuse integriert) STATUS-LED rechter Knüppel* linker Knüppel Trimmung Trimmung Micro-USB Buchse (nur Ladebuchse) *serienmäßig ist der rechte Knüppel nicht neutralisierend ausgeführt (Mode 1) Senderbeschreibung...
  • Page 16: Inbetriebnahme Des Senders

    Inbetriebnahme des Senders mxs-8,mxs-12 Vorbemerkungen zum Sender HoTT Vorbemerkungen Modellwechsel: Theoretisch erlaubt das Graupner-HoTT-System den Es können bis zu 50 Empfänger an den Sender gebun- gleichzeitigen Betrieb von mehr als 200 Modellen. den werden. Um den Empfänger bzw. das Modell zu Aufgrund des zulassungsbedingten funktechnischen wechseln, gehen Sie wie folgt vor: Mischbetriebes im 2,4-GHz-ISM-Band wird aber diese...
  • Page 17: Inbetriebnahme Des Empfängers

    Inbetriebnahme des Empfängers Vorbemerkungen zum GR-12 Empfänger Update der Sender-Firmware Empfangsanlage mxs-8, MXS-12 mxs-8 Firmware-Updates der HoTT Im Lieferumfang des Fernsteuer-Sets HoTT ist werden über den Data-Anschluss des Senders mit Hilfe ein bidirektionaler 2,4-GHz-Empfänger vom Typ GR-12L eines PCs unter Windows XP, Vista, 7 oder 8 durchge- für den Anschluss von bis zu 6 Servos enthalten.
  • Page 18: Stromversorgung Des Empfängers

    Einbau des Empfängers Stromversorgung des Empfängers Die Servoanschlüsse der Graupner-Empfänger sind num- Um unkontrollierte Bewegungen der an der Empfangs- meriert. Die Stromversorgung ist über sämtliche numme- anlage angeschlossenen Servos zu vermeiden, bei der rierten Anschlüsse durchverbunden und kann prinzipiell Inbetriebnahme an jedem beliebigen der 6 Anschlüsse erfolgen.
  • Page 19: Stromversorgung Der Empfangsanlage

    Stromversorgung des Empfängers Sie mindestens 350 mAh für jedes analoge Servo und Zum Schutz gegen mechanische Beschädigungen sind mindestens 500 mAh für jedes digitale Servo ansetzen. LiFe-Zellen auch in Hardcase-Plastikgehäusen lieferbar. LiFe-Zellen sind ebenso wie LiPo-Zellen in Verbindung Unter diesem Gesichtspunkt würde beispielsweise ein mit geeigneten Ladegeräten schnellladefähig und Akku mit 1400 mAh zur Stromversorgung einer Emp- vergleichsweise robust.
  • Page 20: Weitere Empfängerfunktionen

    Begriffsdefinitionen Steuerfunktion, Geber, Steuerkanal, Mischer chenden Hinweise in der An leitung des verwendeten mxs-8, MXS-12 Um Ihnen den Umgang mit dem HoTT-Handbuch zu erleichtern, finden Sie nachfolgend Drehzahlstellers. einige Definitionen von Begriffen, die im laufenden Text Mit einem kleinen immer wieder verwendet werden. Schraubendreher vor- sichtig die mittlere Steuerfunktion...
  • Page 21: Grundeinstellung Des Senders

    Grundeinstellung des Senders Bevor mit der Programmierung spezifischer Parameter „Binden“ von Sender und Empfänger begonnen wird, sind einige Grundeinstellungen vorzu- Bei der im Set gelieferten Kombination ist das „Binden“ nehmen. schon werkseitig vorgenommen worden. Wenn Sie einen weiteren Empfänger „Binden“ wollen, gehen Sie wie folgt Steueranordnung vor: Grundsätzlich gibt es 4 verschiedene Möglichkeiten, die...
  • Page 22: 22 Reichweitetest

    rantennen entfernt ist! Mit etwa 1 m Abstand sind Sie ca. 5 - 10 m zu irgendeinem Zeitpunkt eine Unterbre- diesbezüglich auf der sicheren Seite. Andernfalls ris- chung der Verbindung feststellen, versuchen Sie diese kieren Sie eine gestörte Verbindung zum Rückkanal zu reproduzieren.
  • Page 23: Servoeinstellung

    Servoeinstellung Servodrehrichtung, Servoweg und Failsafe mxs-8, MXS-12 Servoweg Bei der HoTT haben Sie die Möglichkeit die Servodrehrichtung und den Servoweg zu Zur Einstellung eines asymmetrischen, d. h. steuersei- verändern. ten-unabhängigen Weges für alle Kanäle. Der Ser- voweg kann im Programmiermodus des Senders für Servodrehrichtung jeden Kanal getrennt eingestellt werden.
  • Page 24: Fail Safe Einstellung

    • Die Status-LED des Senders blinkt nun ca. 1x pro Fail Safe Sekunde rot, außerdem ertönt ein tiefer Signalton. Der Im Lieferzustand des Empfängers behalten die Servos Sender ist nun wieder im Programmiermodus. im Falle einer Fail-Safe-Situation ihre zuletzt als gültig er- •...
  • Page 25: Herstellererklärung

    Herstellererklärung Inhalt der Herstellererklärung: Sollten sich Mängel an Material oder Verarbeitung an ei- Gültigkeitsdauer nem von uns in der Bundesrepublik Deutschland vertrie- Diese Erklärung ist nur für während der Anspruchsfrist benen, durch einen Verbraucher (§ 13 BGB) erworbenen bei uns geltend gemachten Ansprüche aus dieser Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa.
  • Page 26 Table of contents Environmental protection notices General notices The symbol on this product, its operating instructions or Safety notices, please be sure to observe!....packaging indicates that this product may not be discar- ded as common household waste at the end of its service Symbols and their meanings........
  • Page 27: Safety Notices

    Safety notices Please pay attention to the following information! Symbols and their meanings Technical defects of an electrical or mechanical nature can lead to the motor starting unexpectedly and/or parts ATTENTION: being propelled through the air, posing a serious risk of This symbol calls attention to the following injury to you and others.
  • Page 28 Installing the receiver is completely closed when the joystick and trim lever are brought into their end idle positions. The receiver is to be installed with a foam rubber cushion to afford protection against jarring, in aircraft models Pay attention that no metal parts rub against one another, behind a strong rib and in a car or ship model in a place e.g.
  • Page 29 Warning: execute a complete simulated flight to rule out the possibility of system faults or problems with the model’s Never attempt to charge dry cell programming. When doing this, be sure to follow the (non-rechargeable) batteries (risk of notices provided on page 23. explosion).
  • Page 30 Servo interference filters for extension cables • To operate the remote control system, the transmitter Order No. 1040 unit requires the correct program setting for the given country. This is necessary for compliance with various The servo interference filter is necessary when an regulations such as FCC, ETSI, CE etc.
  • Page 31: Safety Notices And Regulations For Handling Batteries

    Safety notices and regulations for handling batteries No attempt must be made to recharge non-rechargeable batteries. Risk of fire and explosion! Do not use together either different types of batteries or new and used batteries. Use only batteries that match or are equiva- lent to the recommended type.
  • Page 32: Remote Control Set Description

    mxs-8, mxs-12 the Newest Generation of Remote Control Technology HoTT (Hopping Telemetry T ransmission) is a synthesis mxs-12 HoTT in the least amount of time. of know-how, engineering and global testing performed by Always handle your remote controlled model with a sense experienced model pilots.
  • Page 33 Computer system mxs-8 4 canal remote control set in 2.4 GHz Computer system mxs-12 6 canal remote control set in 2.4 GHz Graupner HoTT technology (Hopping Telemetry Transmission) 33200 set contents 33201 set 33201 set contents contents The superior functional security of Graupner HoTT •...
  • Page 34: Technical Data

    Order no. 33506 Set contents order no. 33200 Operating voltage 3.6 … 8.4 V* mxs-8 Microcomputer transmitter HoTT with 3 batteries (subject to modification), bi-directional Graupner Current draw 70 mA (approx.) receiver GR-12L HoTT. Frequency band 2.4 … 2.4835 GHz Modulation FHSS Antenna...
  • Page 35: Accessories

    Accessories Notes Order no. Description 2498 1NH-2000 RTU mignon pkg. of 4 3126 Mignon ECO-Power 1.2 V/800 mAh (3 required) 3426 P4 high performance cell 6444.USB Mini USB/PC USB interface cable (for charging transmitter batteries) 7168.6 USB interface for Graupner/GM Genius and 7168.S USB interface adapter cable for HoTT...
  • Page 36: Operating Noties

    Operating notices Transmitter power supply mxs-8, mxs-12 HoTT senders are supplied with three alkaline batteries as standard equipment (subject to change). When the transmitter is used, its battery voltage should be monitored by way of the LED status indicator. ATTENTION! When the voltage drops below 3.6 V, an audible warning signal sounds and the LED status indicator begins to flash rapidly.
  • Page 37 Housing screw locations Opening the transmitter housing to change the mode WARNING: Carefully read the notices below before opening the • Make no modifications of any kind to the transmitter housing. We recommend that unexperienced circuitry as this will void the guarantee as well as users request a Graupner Service location to take care of the type approval.
  • Page 38: Converting The Joysticks

    Converting the joysticks Converting the joysticks Important notices: Loosen the four screws holding each of the two When closing the transmitter housing, ensure that … joysticks • … no cables are caught between housing edges Then disconnect the 7 pin plug connector from the joysticks to the circuit boards.
  • Page 39: Transmitter Description

    Transmitter description Transmitter controls POWER switch Antenna (integrated in housing) STATUS LED Right joystick* Left joystick Trim Trim Micro USB socket (for charging only) * Right joystick is non-neutralizing as supplied (Mode 1) Transmitter description...
  • Page 40: Initial Operation Of The Transmitter

    Initial operation of the transmitter Mxs-8, mxs-12 General information about the HoTT receivers General information Changing models: The Graupner HoTT system theoretically permits Up to 50 receivers can be bound to the transmitter. simultaneous operation of more than 200 models. Ho- Proceed as follows to change the model: wever, because only mixed radio-frequency operation is permitted with certification for the 2.4 GHz ISM band, this...
  • Page 41: Initial Operation Of The Receiver

    Initial operation of the receiver General information on the GR-12 receiver Receiver system Updating transmitter firmware mxs-8 HoTT remote control set includes a type mxs-8 and MXS-12 Updates of the HoTT GR-12L 2.4 GHz bidirectional receiver for connecting up firmware can be done via the transmitter’s data connector to six servos.
  • Page 42: Receiver Installation

    Receiver installation Receiver power supply Several notices and suggestions for installing remote control components in a model are provided below. always first switch on the transmitter and then the receiver; 1. Wrap the receiver in a foam rubber pad that is at least and when finished with operation: 6 mm thick.
  • Page 43 Receiver power supply also be sure to consider the receiver when estimating specifically approved for operation in this (higher) voltage needs, because with its bidirectional functionality it will range. Please note however that practically all servos, draw about 70 mA of current as well. speed controllers, gyros and other devices available in the past and most such devices currently available on the It is also general good practice to connect the receiver...
  • Page 44: Explanation Of Terms

    Explanation of terms Control function, control, control channel, mixer Additional receiver functions mxs-8, MXS-12 To help you in using this HoTT manual, a number of the terms used repeatedly throug- The GR-12L and GR-12+3G receivers included in the set hout this manual are explained below. have additional functions that can only be set when used in combination with a telemetry-enabled transmitter.
  • Page 45: Basic Transmitter Settings

    Basic transmitter settings Before programming specific parameters, there are some Binding transmitter and receiver basic settings to be made. ‘Binding’ has already been performed at the factory for the combination supplied with the set. To bind an additio- Stick mode nal receiver, proceeds as follows: With a winged aircraft model, there are four main options •...
  • Page 46: 46 Range Test

    Range test 9. Continue moving away from the model until complete control is no longer possible. The built-in range test reduces transmission power to an extent that a function test can be carried out even at a Wait at this distance for completion of the test of the distance of 5 to about 10 m (33200).
  • Page 47: Servo Adjustment

    Servo adjustment Servo rotation and travel and failsafe mxs-8, MXS-12 Servo travel With the HoTT, you have the option of changing the servo rotation and travel settings. The function is used to set an asymmetrical path, i.e. one that is independent of the control side, for all Servo rotation channels.
  • Page 48: Digital Trim

    • Once you have programmed all channels as desired, Failsafe press the right joystick again for about 1 second in In the receiver’s condition as supplied, the servos mainta- order to store the failsafe settings. in their last validly detected position (‘hold’) in the event of •...
  • Page 49: Manufacturer Declaration

    Manufacturer Declaration Contents of the manufacturer declaration: This declaration is valid only during the period of entitle- If there should be an evident material or processing de- ment for making claims as stipulated by this Declaration. fect in one of the items marketed in the Federal Republic The entitlement period is 24 months from the date when of Germany and purchased by a consumer (Article 13 the consumer purchased the item from a dealer in the...
  • Page 50 Sommaire PROTECTION DE L’ENVORONNEMENT Généralités Le symbole, qui figure sur le produit, sur la notice ou sur Consignes de sécurité, à respecter impérativement..3 l’emballage indique que cet article ne peut pas être jeté Symboles/significations des mises en garde....3 aux ordures ménagères en fin de vie.
  • Page 51: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité A respecter impérativement! Symboles et signification … car même de petits modèles peuvent s’avérer dan- gereux par une manipulation non conforme ou par des ATTENTION! phénomènes extérieurs, pour les personnes présentes, Ce symbole attire l’attention de l’utilisa- pouvant causer des blessures physiques graves et teur sur les consignes auxquelles il doit occasionner des dégâts matériels importants aux infra-...
  • Page 52 Montage des servos réel danger pour l’isolation. Veillez à ce que les branchements soient corrects et Fixez toujours les servos avec les douilles caoutchoucs fiables. En débranchant une prise, ne jamais tirer sur les anti-vibratoires fournies, c‘est la seule solution pour les fils.Aucune modification ne peut être effectuée sur les protéger efficacement contre les fortes vibrations.
  • Page 53 Contrôle des piles / accus d’émission et de réception Sur des modèles équipés d’un gyroscope mécanique il faut savoir: Quand la tension de l’accu l’émetteur baisse, la LED d’état rouge se met à clignoter et un signal Avant de couper votre récepteur: coupez l’alimentation d’alarme se fait entendre, il est alors grand du moteur pour vous assurer que celui-ci ne pourra pas temps de se poser et de remplacer piles de l’émetteur ou...
  • Page 54: Electricité Statique Mise En Garde

    Antiparasitage des moteurs électriques Placez toujours votre ensemble de réception le plus loin possible du système d’allumage. Tous les moteurs électriques conventionnels Electricité statique provoquent des étincelles entre le collecteur et les charbons, qui, en fonction du type de Mise en garde: moteur, peuvent plus ou moins perturber le bon foncti- Les fonctions de l’émetteur peuvent être pertur- onnement de la radiocommande.
  • Page 55: Consignes De Sécurité Et Manipulation Des Piles/Accus

    Consignes de sécurité et manipulation des piles/accus Composants et accessoires Ne jamais essayer de recharger des piles La Société Graupner /SJ GmbH recommande, en temps non rechargeables. Risque d’incendie et que fabricant, de n’utiliser que des composants et d’explosion! accessoires de la société Graupner /SJ, produits qui ont Ne jamais utiliser de piles de différents types été...
  • Page 56: Description De La Radiocommande

    mxs-8, mxs-12 une technologie de toute dernière génération Le principe HoTT (Hopping Telemetry Transmission) Vous apprendrez ainsi très rapidement comment s’en est une synthèse du savoir-faire, d’Engineering et de servir, et les différentes fonctions qu’offrent les émetteurs mxs-8/mxs-12 nombreux essais réalisés à travers le monde par des HoTT.
  • Page 57 mxs-8 en 2,4 GHz Radiocommande 4 voies mxs-12 en 2,4 GHz Radiocommande 6 voies Technologie Graupner HoTT (Hopping Telemetry Transmission) Contenu du Set 33200 Contenu du Set 33201 Contenu du Set 33201 Grande fi abilité et sécurité de fonctionnement de la •...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    Contenu du Set Réf. 33200 Caractéristiques techniques du récepteur GR-12 HoTT Réf. 33506 mxs-8 Un émetteur Microcomputer HoTT avec 3 piles (sous réserve de modification), un récepteur Tension d‘utilisation 3,6 … 8,4 V* bi-directionnel Graupner GR-12L HoTT. Consommation ca. 70 mA Bande de fré- 2,4 …...
  • Page 59: Accessoires

    Accessoires Notes personnelles Best.-Nr. Désignation 2498 1NH-2000 RTU Mignon 4 Stck. Pck. 3126 Mignon ECO-Power 1.2 V/800 mAh (il en faut 3) 3426 Eléments Mignon P4 6444.USB Cordon interface mini-USB/PC-USB (pour la charge de l’accu d’émission) 7168.6 Port USB pour Graupner/GM Genius 7168.S cordon adaptateur pour branchement de capteurs sur port USB (pour mise à...
  • Page 60: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation Alimentation de l’émetteur mxs-8, mxs-12 D’origine, les émetteurs HoTT sont livré avec 3 piles alcalines (sous réserve de modifications). Durant l‘utilisation, la tension de l’accu d‘émission, dont l‘état de charge est indiqué par la LED, doit être surveillée en permanence. ATTENTION! Dès que vous passez en dessous de 3,6 V un signal sonore retentit et la LED d’état de charge rouge de met à...
  • Page 61: Emplacement Des Vis De Fixation Du Boîtier De L'émetteur

    Emplacement des vis de fixation du boîtier de l’émetteur Maintenez les deux moitiés de boîtier ensemble, puis Ouverture du boîtier de l’émetteur pour changer de retournez l’émetteur et laissez simplement tomber les mode de pilotage vis sur une table ou sur un support adéquat. Retirez Avant d’ouvrir l’émetteur, lisez attentivement les conseils maintenant avec soin le fond du boîtier en l’ouvrant vers qui suivent.
  • Page 62: Inversion Des Manches

    Inversion des manches Inversion des manches de commande Remarques importantes: Dévissez les quatre vis de chaque manche Débranchez ensuite les deux prises à 7 plots des Lorsque vous refermez le boîtier émetteur, veillez à … deux manches de la platine •...
  • Page 63: Description De L'émetteur

    Description de l’émetteur Eléments de commande Touche POWER Antenne (intégrée au boîtier) LED d’état Manche droit* Manche gauche Trims Trims Micro prise USB (uniquement pour la charge) * D’origine le manche de droite est cranté (mode 1) Description de l’émetteur...
  • Page 64: Utilisation De L'émetteur

    Utilisation de l’émetteur mxs-8,mxs-12 Emetteurs HoTT, remarques préalables Remarques préalables Changement de modèle: Vous pouvez assigner jusqu’à 50 récepteur à l’émetteur. En théorie, le système Graupner HoTT permet l’utilisa- Pour changer de récepteur ou de modèle, procédez de la tion de plus de 200 modèles en même temps. Mais en manière suivante: pratique, et compte tenu des conditions d’homologation •...
  • Page 65: Utilisation Du Récepteur

    Utilisation du récepteur Remarques préliminaires relatives au récepteur GR-12 Mise à jour du Firmware de l’émetteur Ensemble de réception Un récepteur bi-directionnel, en 2,4 GHz de type GR-12L mxs-8, MXS-12 Les mises à jour des émetteurs mxs-8 est livré avec le Set , qui permet de brancher HoTT se font par la prise Data de l’émetteur à...
  • Page 66: Montage Du Récepteur

    Montage du récepteur Alimentation du récepteur Dans ce qui suit, quelques conseils et remarques concer- Pour éviter des frétillements incontrôlés des servos qui nant l’installation dans le modèle des différents éléments sont branchés sur le récepteur, lors de l’utilisation de la réception: 1.
  • Page 67: Alimentation De La Réception

    Alimentation du récepteur 350 mAh à un servo analogique et au moins 500 mAh Tout comme les éléments LiPo, les éléments LiFe à un servo digital. En partant de ce principe, un accu de supportent également , avec un chargeur adéquat, les 1400 mAh d’une réception avec 4 servos analogiques, charges rapides et sont tout aussi résistants.
  • Page 68: Autres Fonctions Du Récepteur

    Glossaire - Définitions Fonction de cde, élément de cde, voie, mixage Avec un petit tourne- Pour vous faciliter la compréhension de la notice de rouge mxs-8 MXS-12 HoTT, vous trouverez vis, soulever, avec ci-dessous les définitions de certaines expressions qui précaution, légère- sont reprises tout au long de cette notice.
  • Page 69: Réglages De Base De L'émetteur

    Réglages de base de l’émetteur Avant de commencer la programmation des paramètres „Binding“ Emetteur - Récepteur spécifiques, il y a encore quelques réglages de base à L’ensemble livré dans le Set est déjà assigné. Si vous faire. voulez assigner d’autre récepteurs à l’émetteur, procédez Mode de pilotage de la manière suivante: En principe, il existe quatre possibilités, d’attribuer les...
  • Page 70: 70 Essai De Portée

    éloignée des antennes de réception ! A 1 mètre de Si le modèle est équipé d’un moteur, démarrez-le distance, vous ne courrez plus aucun risque. Si vous moteur, pour vous assurer que ce dernier ne crée êtes trop près, la voie du retour d’informations risque pas d’interférences.
  • Page 71: Réglages Servos

    Réglages servos Sens de rotation, course et Fail Safe mxs-8, MXS-12 Course, débattement du servo Sur la HoTT vous avez la possibilité de d’inverser le sens de rotation et de modifier Pour le réglage d’un débattement asymétrique de la course des servos. toutes les voies.
  • Page 72: Trim Digital

    LED rouge se remet à clignoter. Vous pouvez main- Fail Safe tenant éventuellement programmer d’autres voies D’origine, le récepteur est livré de manière à ce que • Si toutes les voies sont programmées selon vos les servos restent dans leur dernière position reconnue souhaits, abaissez une nouvelle fois le manche de correcte, en cas de perturbation de la liaison entre l’émet- commande droit durant 1 seconde pour enregistrer...
  • Page 73: Déclaration Fabricant

    Déclaration fabricant Contenu de la déclaration Durée de la garantie Si une pièce, que nous avons mise sur le marché La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la allemand, devait présenter un défaut ou un vice caché date d’achat, et achat effectué...
  • Page 74: Déclaration De Conformité

    Konformitätserklärung - Declaration of Conformity - Déclaration de conformité Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und Telekomunikationsendeinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) Declaration of Conformity in accordiance with the Radio and Telecomunikations Terminal Equipment Act (FTEG) and Directive 1999/5/EG (R&TTE) Graupner/SJ GmbH Henriettenstraße 96 D-73230 Kirchheim/Teck...
  • Page 75: Servicehotline

    Wir gewähren auf dieses Erzeugnis eine Garantie von Monaten This product is warrantied for months Garantieurkunde Sur ce produit nous accordons une garantie de mois Servicestellen / Service / Service après-vente Graupner/SJ GmbH, Henriettenstraße 96, D-73230 Kirchheim/ Teck gewährt ab dem Kaufdatum auf dieses Produkt eine Garan- tie von 24 Monaten.
  • Page 76 Obwohl die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen sorgfältig auf ihre Funktion hin überprüft wurden, kann für Fehler, Unvollständigkeiten und Druckfehler keinerlei Haf- tung übernommen werden. Graupner behält sich das Recht vor, die beschriebenen Software- und Hardwaremerkmale jederzeit unangekündigt zu ändern. GRAUPNER/SJ GMBH Änderungen sowie Liefermöglichkeiten vorbehalten.

Ce manuel est également adapté pour:

Hott mxs-123320033201

Table des Matières