Page 129
Table des matières 1. Consignes de sécurité et compatibilité électromagnetique ....1 1.1 Installation ....................1 1.2 Preparation!!................... 2 1.3 Entretien, reévision et défauts ............... 2 1.4 Transport ....................3 1.5 Stockage ....................4 1.6 Standards/conformité CE ............... 4 2. Description des symboles usuels ............5 3.
Page 130
7. Reglage par le Module LCD ..............22 8. Dépannage ....................26 9. Maintenance ..................... 29 9.1 Mise en service ..................29 9.2 Stockage ....................29 10. Données techniques ................30 10.1 Specifications techniques..............30 10.2 Environment ..................30 10.3 Autonomie (Typical values at 25°C in minutes :) ....... 31 10.4 Dimensions et poids ................
Page 131
1. Consignes de sécurité et compatibilité électromagnetique Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité indiquées dans ce manuel avant d'installer ou de faire fonctionner l'appareil! 1.1 Installation ★ Voir les instructions d'installation avant de brancher au secteur. De la condensation peut se produire si l'onduleur est déplacé ★...
Page 132
Diagramme du flux d’air ■ Figure 1.1 ★ Cet onduleur est alimenté par une source de courant alternatif et la source de courant continu. il est recommandé de mettre l'unité hors tension avant de procéder à l'entretien. 1.2 fonctionnement Ne pas déconnecter le câble d'alimentation sur l'onduleur ou sur ★...
Page 133
déconnecté du secteur les composants internes de l'onduleur sont encore connectés à la batterie et sont donc toujours sous tension dangereuse. Avant de procéder à la révision ou à l'entretien, déconnecter les ★ batteries et verifier qu'il n'y a aucun courant dangereux sur les bornes des condensateurs de haute capacité, tels que les condensateurs du BUS.
Page 134
1.5 Storage ★ Les onduleur doivent être stocké dans une sale ventilé et sec. 1.6 Standards * Sécurité :2008+A1:2013 IEC/EN 62040-1 * EMI Conducted Emission........:IEC/EN 62040-2 Category C2 Radiated Emission........:IEC/EN 62040-2 Category C2 Harmonic Current........:IEC/EN 61000-3-2 Voltage Fluctuation and Flicker....:IEC/EN 61000-3-3 *EMS ESD............:IEC/EN 61000-4-2 Level 3...
Page 135
2. Description des symboles d’usage courant les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel. Il est conseillé de se familiariser avec eux pour mieux comprendre leur signification:...
Page 136
Liste de Modèles Item Model name Power Model Model Other Rating type description Single Phase input 1000VA Standard VFI 1000 TG Tour Single Phase 900W model Output Single Phase input 1000VA Long Backup VFI 1000 TGS Tour Single Phase 900W...
Page 138
4. Description du panneau de contrôle le display des 1000-3000 TG(S) est le même que la figure ce-dessous: The Display Panel ■ Figure 4.1 4.1 Button bouton Function ON/Silence Allumer l’onduleur: Button Appuyer ce bouton pendant une seconde pour allumer l’onduleur. Désactiver alarme acoustique: Appuyer sur ce Bouton peut désactiver alarme lorsque l’onduleur est en mode batterie.
Libérez l‘onduleur du mode d’erreur et du statut EPO Select La tension de sortie, la fréquence, le bypass désactiver / activer et mode de fonctionnement en mode veille ou bypass, Batterie Ah, Button l’autonomie des batteries restante désactiver / activer, le courant de Enter charge dans tous les modes peut être sélectionné...
Page 140
Il indique la valeur de la tension et fréquence de sortie qui s’affiche en alternance Information sur la charge Il indique le pourcentage de la capacité de charge de l’onduleur. Chaque barre correspond à 20% de la capacité de sortie totale de l’onduleur. Information sur les batteries Il indique le niveau de la batterie restant.
Page 141
Affichage LCD dans differents modes Les différents messages / chaînes affichés sur l'écran LCD correspondent aux modes de fonctionnement, et sont illustrés comme le sur tableau suivant. À tout moment, seul le message indiquant le fonctionnement normale ou un défaut est affiché, si plusieurs avertissements surviennent en même temps, ils peuvent être affiché...
(2) Connexion de sortie de l’onduleur Les prises de sorties et les types d’onduleurs sont indiquées ci-dessous Prises de sorties Prises de sorties Model No. -SCHUKO(pcs) -IEC(pcs) VFI 1000 TG 3*Schuko 4*C13 VFI 1000 TGS 2*Schuko 3*C13 VFI 2000 TG 4*Schuko...
Phase 1.5mm -2.5mm 0.5Nm(4.4 (14AWG-12AWG ) Lb In) Neutre Terre (3) Connecteur de batterie pour les models avec une longue autonomie Lors de la connexion des batteries externes, il est recommandé de faire attention aux éléments suivants: Utiliser les pack de batteries avec les tensions suivantes: ★...
Page 144
Attention! Un disjoncteur CC doit être connecté entre l'onduleur et la batterie externe si aucune batterie standard n'est utilisée Attention! les prises de sorties du système d’ASI peuvent enconre être sous alimentation même si le systeme est déconnecté (4) Arrêt d'urgence (EPO): La function EPO (Arrêt d’urgence) est une fonction standart de l’UPS, la polarité...
Enable EPO status Disable EPO status 5.3 Recharge de la batteries : Chargez completement les batteries (externes) du systèmen en laissant l’onduleur connecté á l’alimentation du secteur pendant environ 1 ou 2heures. Le systéme d’UPS est peut fonctionner sans processus de recharge mais le temps d’autonomie peut être plus court que la valeur nominal.
seconde pour éteindre l'onduleur, l'onduleur n'entrera dans aucun mode de sortie ou de bypass. Dans certains cas, l'onduleur peut avoir une puissance de sortie si le mode by-pass est activé. Débranchez l'alimentation secteur pour couper la sortie. (2) Mode Batterie: Appuyez sur le bouton OFF (arrêt) en continu pendant plus d'une seconde pour éteindre l'onduleur, l'onduleur entrera pas en mode pas de sortie ou de veille.
Page 147
Liste d’arvertissement Statut Alarme Mode Batterie Bip toutes les 4 sec. Mode batteries avec bip toutes les sec batterie flaible Bip toutes les 2 min Mode Bypass Osurcharge Bip 2 fois par sec Avertissement actif Bip toutes les sec (voir tableau de code d’avertissement et de panne) panne...
Page 148
Temperature de l’onduleur élévée TEPH Battery open bOPN surcharge OVLD Digital bigger charger fail dCHF temperature interne élévé ITPH Fault String Inverter short SHOR Overload fault OVLD Inverter soft start fail ISFT Bus soft start fail bSFT Défaut de temperature élévée OVTP Inverter Volt Low INVL...
Ligne. ■ Figure 6.1 The Line mode 6.2 Mode batterie L'écran LCD en mode batterie est représenté par la figure 6.2. Les informations sur la tension de la batterie, le niveau de la batterie, la sortie de l'onduleur et le niveau de charge s'afficheront. La chaîne "bATT"...
informations sur l'alimentation secteur, le niveau de la batterie, la sortie de l'onduleur et le niveau de charge. L'onduleur émet un bip toutes les 2 minutes en mode bypass. La chaîne "bYPA" indique que l'onduleur fonctionne en mode bypass ■ Figure 6.3 The Bypass mode 6.4 Mode veille L'écran LCD en mode veille est illustré...
6.6 Mode ECO (Mode économique) Il est également appelé mode de haute efficacité. Après avoir allumé l'onduleur en mode ECO, la puissance de sortie est fournie directement par le biais du filtre interne alors que l'alimentation secteur est dans une certaine plage, de sorte que les performances de hautes efficacités seront obtenues en mode ECO.
Page 152
■ Figure 6.5 Mode Erreur 7. réglage á travers l’ecran LCD La tension / fréquence de sortie, l'état de dérivation automatique, le mode de fonctionnement en mode sans sortie ou Bypass, le courant du chargeur, la batterie externe AH et la durée de la batterie dans tous les modes peuvent être réglés directement via le module LCD.
Page 153
Pour quitter le mode de réglage appuyer sur le bouton "Enter"; pour continuer a régler, appuyez sur le bouton "Select". Si vous n'appuyez sur le bouton "Select" ou "Enter" pendant plus de 10 secondes, le mode de réglage se fermera automatiquement. La chaîne de fréquence de sortie "OPF", la chaîne d'état Bypass "bYPA", la chaîne de mode "MOdE", la chaîne de batterie externe en Ah "EbAH", la chaîne de temps restante batterie "bATT", la chaîne de courant chargeur...
Page 154
■ Un exemple de changement du mode de fonctionnement du mode normal au mode convertisseur via l'écran LCD. Step 1: “OPV” après avoir appuyé sur le boutton “Enter”. Step 2: “OPF” après avoir appuyé sur le boutton “select”.. Step 3: “bYPA”...
Page 155
Step 4: MOdE” after pressing the “Select” button. “UPS” is flickering after pressing the “Enter” button. Step 5: clignotement “ECO” après avoir appuyé sur le boutton “select”. Step 6 : “CVF” flickering after pressing the “Select” button. Press the “Enter” button Short touch “Enter” button exit setting mode. -25-...
8. Dépannage Si le système UPS ne fonctionne pas correctement, vérifiez l'état de fonctionnement sur l'écran LCD. Les codes d'avertissement ou codes d'erreur sont representes dans le tableau ci-dessous 6.1. Si le système UPS ne fonctionne pas correctement, essayez de résoudre le problème en utilisant le tableau ci-dessous.
Page 157
fois que la tension de la batterie et du reseau sont normale, londuleur passe automatiquement en mode en ligne. bLOW Batterie faible Tension de la Lorsque l'alarme sonore batterie est faible retentit chaque seconde, la batterie est presque vide. Faites le test de la bOPN Batterie overte Le pack de...
Page 158
interne de ambiante est tres l'environnement. l’onduleur élévée évélée INVH Inverter haut Consulter le revendeur. défaut interne de L’UPS INVL Inverter bas Consulter le revendeur. défaut interne de L’UPS ISFT Inverter soft start Consulter le revendeur. défaut interne de fail L’UPS NTCO Inverter NTC...
Page 159
service après-vente: 1. Modèle, numéro de série 2. Date à laquelle le problème est survenu État d'affichage , type d'alarme 4. État de l'alimentation électrique, type et capacité de charge, température ambiante, conditions de ventilation 5. L'information (capacité de la batterie, quantité) de la batterie externe 6.
Note 2: the load should derating 1 % for every up 100m 10.3 Autonomie typique (à 25°C en minutes) Model No. 100 % de la charge 50 % de la charge VFI 1000 TG 3'30" 10'30" VFI 1000 TGS 16'30" (Base on 1EBM) 45'00"(Base on 1EBM)
11. Port de communication Sur le panneau arrière de l'onduleur (voir l'annexe), le connecteur USB est standard, le connecteur RS232 et l'emplacement pour les cartes reseaux sont optionnels. 11.1 Ports de communication USB and RS-232(Optionnel) établir la communication entre l'onduleur et un ordinateur en utilisant un câble de communication approprié.
Page 163
NMC 12. Software Téléchargement de logiciel - WinPower PowerWalker WinPower est un logiciel de surveillance UPS, qui fournit une interface conviviale pour surveiller et contrôler votre onduleur. Ce logiciel unique assure l'arrêt automatique en toute sécurité pour les systèmes multi-computers en cas de panne de courant.
Page 164
Lorsque votre ordinateur redémarre, le logiciel WinPower apparaît sous la forme d'une icône verte située sur la barre de tâche, près de l'horloge. Annexe: panneau arrière. 1000 TG(S) Schuko Vue arrière 2000 TG(S) Schuko Vue arrière -34-...