Télécharger Imprimer la page
Delta Ara 3568LF-MPU Mode D'emploi
Delta Ara 3568LF-MPU Mode D'emploi

Delta Ara 3568LF-MPU Mode D'emploi

Robinets à entraxe long à deux poignées pour lavabo

Publicité

Liens rapides

Model/Modelo/Modèle
3568LF-MPU
Series/Series/Seria
Ara
TM
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and
maintenance information.
Para instalación fácil de su llave
Delta usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones
completamente antes de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant
de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi
que toutes les instructions de nettoyage
et d'entretien;
www.deltafaucet.com
75153
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
75153
1
TWO HANDLE WIDESPREAD
LAVATORY FAUCETS
LLAVES DE LAVAMANOS
EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS
ROBINETS À ENTRAXE LONG À
DEUX POIGNÉES POUR LAVABO
3/32" (2.38mm)
3/32 po
3/32" (2.38mm)
3/32 po
8/8/2014 Rev. B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Delta Ara 3568LF-MPU

  • Page 1 Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici. You may need/Usted puede necesitar/ Articles dont vous pouvez avoir besoin: 3/32" (2.38mm) 3/32 po For easy installation of your Delta faucet you will need: • To READ ALL the instructions completely before beginning. • To READ ALL warnings, care, and maintenance information.
  • Page 2 Delta Faucet Company. This warranty applies only to Delta faucets manufactured after January 1, ® use and service. If repair or replacement is not practical, Delta Faucet Company may elect to 1995 and installed in the United States of America, Canada and Mexico. refund the purchase price in exchange for the return of the product. These are your exclusive DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR remedies.
  • Page 3 RP75430 ▲ Lift Rod & Side Pomo de la barra de alzar Grain de la Tirette RP73590 End Valve Válvula del extremo Valve d’extrémité RP60352 Bonnet Nuts Bonetes/Capuchones Chapeaux Filetés RP60400 Valve Assembly Ensamble de la Válvula Soupape RP51003 Gasket (1) Empaque (1) Joint (1) RP75429 ▲ Base & Gasket Base y Empaque Embase et Joint RP75432 RP75431 1.32 gpm Flow Regulator Assembly, RP53429 Flow Regulator Lower End Adapters Regulador de flujo RP62378 Ensamble del regulador (Not Included) Régulateur de débit End Valve Bushings de flujo, extremo inferior 3/8"-24 UNEF to...
  • Page 4 From underneath the spout, thread lift rod (1) through mounting shank (2) until the installer accepts the responsibility to do so in a way that allows a leak-free finger tight. Use caution not to cross thread the lift rod. After the lift rod is installed, joint to be created. Delta is not responsible for tubing that is cut too short or cut in check the slide (3) a few times to make sure it moves freely. a way that will not allow for a leak-free joint. Install the spout (4) and gasket (5) and bushing (6). Bushings will not be required with Potential Problems and Remedies holes smaller than 1 3/8” diameter, but should be used with holes larger than 1 3/8” • Tubing is not cut perpendicular to the axis of the tube: carefully make diameter to properly center and seal the spout to the sink. Secure with washer and nut an additional cut, being careful not to cut the tube too short.
  • Page 5 Vous devez branchement est effectué au moyen de à son axe : Faites une nouvelle coupe en prenant raccords de robinetterie (1) 3/8 po à couper le tube de manière à obtenir un joint étanche. Delta garde de ne pas trop raccourcir le tube. n’accepte aucune responsabilité si le tube a été coupé trop • compression. Faites une boucle avec le Vous avez coupé...
  • Page 6 Custom Fit Connections - Plastic Sleeve (Ferrule) Installation Instructions Conexiones Especiales - Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástico (Casquillo) Branchements Spéciaux - Instructions d’installations de le manchon en plastique (Bague) Correct method Incorrect Installation Método Correcto Instalación Incorrecta Installation Incorrecte Bonne méthode Do not install plastic sleeve (ferrule) upside...
  • Page 7 Metal Pop-Up Remove stopper (1) and flange (2). Apply silicone to underside of flange (1). Insert Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2). and stopper (3) as removable (4) or non- removable (5). Hand tighten pivot nut (1). Screw nut (1) all the way down. Push Pivot nut (1) must face faucet. Pull assembly (2) washer (2) and gasket (3) down. down firmly and hold in place. DO NOT TWIST. Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3). Install lift rod (4) into strap (2). Make sure Remove tailpiece (1) from body (2), add Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess slider (5) is pulled up fullyand the stopper (6) plumber tape (3), replace tailpiece. silicone (2). DO NOT TWIST. is pushed down fully before tighten screw (7). Connect assembly to drain (8). Desagüe Automático de Metal Quite el tapón (1) y el reborde (2). Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable el reborde (1) en el cuerpo (2). (4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1). Atornille la tuerca (1) completamente hasta abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2) utili- El pivote (1) debe de estar de frente a la llave. empaque (3) hacia abajo. zando el gancho (3). Instale la barra de alzar (4) en Hale el ensamble (2) hacia abajo firmemente y la barra chata (2). Asegúrese de barra de alzar (5) sujételo en sitio. NO LO GIRE.
  • Page 8: Entretien

    To Change the Position of Handle Stop (5). Para cambiar la posición de el tope (5). Pour changer la position de la butée (5). Cold Caliente Fría Chaude Froide La flecha va hacia el surtidor en lados Arrow faces calientes y fríos. spout on both hot & La flèche va vers cold sides. le bec des côtés chauds et froids.