Télécharger Imprimer la page
Fein FSC1.6X Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour FSC1.6X:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 FSC1.6X
7 236 37
 FSC1.6Q
7 236 42
 FSC2.0Q
7 236 36

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fein FSC1.6X

  • Page 1 7 236 42  FSC2.0Q 7 236 36 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Page 2 FSC1.6X FSC1.6Q FSC2.0Q 7 236 37 7 236 42 7 236 36 /min, min , rpm, r/min 11000 – 18500 11000 – 18500 11000 – 18500 ° 1.25 1.45 1.45 pCpeak pCpeak zh(CM) zh(CK)
  • Page 5 FSC1.6X FSC1.6Q FSC2.0Q...
  • Page 6 FSC1.6X...
  • Page 7 FSC1.6Q FSC2.0Q...
  • Page 9 FSC1.6X FSC1.6Q FSC2.0Q...
  • Page 11 FSC1.6X FSC1.6Q...
  • Page 12 FSC1.6X FSC1.6Q...
  • Page 13 FSC1.6X FSC1.6X FSC1.6Q FSC1.6Q FSC2.0Q 3 21 74 011 00 0...
  • Page 14 Originalbetriebsanleitung N SZILLIERER Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerk- zeuge. Warnung vor scharfen Kanten der Einsatzwerkzeuge, wie z.B. Schneiden der Schneid- messer.
  • Page 15 Elektrowerkzeug zum Einsatz ohne Was- Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie serzufuhr in wettergeschützter Umgebung mit den von je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör. Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staub- maske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezial- FSC1.6X/FSC1.6Q: schürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von...
  • Page 16 Schleifguts, leeren Sie rechtzeitig Werkzeugwechsel FSC1.6Q/FSC2.0Q (siehe Seite 5). den Staubbehälter, beachten Sie die Bearbeitungshin- Verwenden Sie kein Zubehör, das von FEIN nicht speziell weise des Werkstoffherstellers sowie die in Ihrem Land für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen gültigen Vorschriften für die zu bearbeitenden Materi-...
  • Page 17 Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
  • Page 18 Original Instructions for C ORDED SCILLATOR Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade. Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades.
  • Page 19 Hand-guided power tool for use without water supply in cause hearing loss. weather-protected environments using the application Do not direct the power tool against yourself, other per- tools and accessories recommended by FEIN. sons or animals. Danger of injury from sharp or hot FSC1.6X/FSC1.6Q: application tools.
  • Page 20 Do not use accessories not specifically intended and conforming with the relevant provisions given on the last recommended for this power tool by FEIN. The use of non- page of this Instruction Manual. original FEIN accessories can lead to overheating of the Technical documents at: C.
  • Page 21 Notice originale MACHINE OSCILLANTE FILAIRE Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement.
  • Page 22 à l’abri des intempéries avec les outils de tion de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes travail et les accessoires autorisés par FEIN. de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, uti- liser un masque antipoussières, des protections auditi- FSC1.6X/FSC1.6Q :...
  • Page 23 N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement matériaux travaillés, videz à temps le bac de récupération et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait des poussières et respectez les indications de travail du d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN fabricant du matériau ainsi que les règlements en vigueur...
  • Page 24 à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
  • Page 25 Istruzioni originali UTENSILE AD OSCILLAZIONE Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio. Pericolo a causa di accessori affilati in movimento. Attenzione per spigoli affilati degli accessori come ad es.
  • Page 26 Indossare abbigliamento di protezione. A seconda inserti ed accessori consigliati dalla FEIN senza l’impiego dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa, di acqua in ambiente protetto dagli agenti atmosferici: maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di sicurezza.
  • Page 27 Vostro paese relativamente ai consigliato espressamente per questo elettroutensile dalla materiali da lavorare. FEIN. L’impiego di accessori non originali FEIN causa surri- Vibrazione mano-braccio scaldamento dell’elettroutensile e il suo danneggiamento. Il livello di oscillazioni indicato nelle presenti istruzioni è...
  • Page 28 Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 29 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing OSCILLATOR Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetgereed- schappen. Waarschuwing voor scherpe randen van inzetgereedschappen zoals snijkanten van snij- messen.
  • Page 30 Aanraking van der watertoevoer in een tegen weersinvloeden scherpe snijkanten of randen kan tot snijwonden leiden. beschermde omgeving met de door FEIN goedgekeurde Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik inzetgereedschappen en toebehoren. afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbe- scherming, oogbescherming of veiligheidsbril.
  • Page 31 Maak het (zie pagina 5). stofreservoir op tijd leeg. Neem de bewerkingsvoor- Gebruik uitsluitend toebehoren dat door FEIN speciaal schriften van de fabrikant van het materiaal en de in uw voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadvi- land geldige voorschriften voor de te bewerken materia- seerd.
  • Page 32 Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
  • Page 33 Manual original de OSCILADOR A RED Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a útiles oscilantes afilados. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p.
  • Page 34 Herramienta eléctrica portátil para uso con útiles y acce- del trabajo a realizar use una careta, una protección para sorios homologados por FEIN sin aportación de agua en los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee lugares cubiertos.
  • Page 35 No aplique accesorios que no hayan sido especialmente mienta eléctrica y de la pieza a lijar, vacíe con suficiente previstos o recomendados por FEIN para esta herra- antelación el depósito de polvo, respete las instrucciones mienta eléctrica. La utilización de accesorios que no sean...
  • Page 36 La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, eliminación.
  • Page 37 Instrução de serviço original do OSCILADOR DE REDE Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança. Não tocar na folha de serrar. Perigo devido a ferramentas de trabalho afiadas a se movi- mentarem para lá...
  • Page 38 óculos protector. dos pela FEIN. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, protecção auricular, luvas de protecção ou um avental FSC1.6X/FSC1.6Q:...
  • Page 39 Se não forem utilizados os acessórios originais Vibração da mão e do braço da FEIN, a ferramenta eléctrica será sobreaquecida e des- O nível de oscilações indicado nestas instruções de servi- truída. ço foi medido de acordo com um processo de medição...
  • Page 40 A garantia de evicção para este produto é válida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta eléctrica só...
  • Page 41 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης ΠΑΛΜΙΚΟΎ ΕΡΓΑΛΕΊΟΥ Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία. Προειδοποίηση για κοφτερές ακμές των εργαλείων, π.χ. λεπίδες των μαχαιριών κοπής.
  • Page 42 υπό κατεργασία τεμάχιο με το χέρι ή όταν το πιέζετε εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες με εργαλεία και επάνω στο σώμα σας, τότε αυτό βρίσκεται σε εξαρτήματα εγκριμένα από τη FEIN. ανασφαλή κατάσταση η οποία μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια του ελέγχου.
  • Page 43 και την υπερθέρμανση του ηλεκτρικού εργαλείου και Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται των υπό λείανση αντικειμένων, να αδειάζετε τακτικά από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η το δοχείο σκόνης, να τηρείτε τις υποδείξεις χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN κατεργασίας...
  • Page 44 Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
  • Page 45 Original brugsanvisning OSCILLATOR Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerheds- råd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på tilbehøret som f.eks. skær på skæreknivene. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Page 46 Udsættes du for høj støj i længere tid, kan du lide skyttede omgivelser med det af FEIN godkendte tilbehør. høretab. FSC1.6X/FSC1.6Q: Ret ikke el-værktøjet mod dig selv, andre personer eller –...
  • Page 47 (se side 5). Overensstemmelseserklæring. Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er anbefalet af FEIN til dette el-værktøj. Brug af ikke originalt i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der FEIN tilbehør fører til overophedning af el-værktøjet og...
  • Page 48 Original driftsinstruks O SCILLATOR MED NETTILKOBLING Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på innsatsverktøyene som f.eks. eggene til knivene. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette arbeidet må...
  • Page 49 Det er fare for skader pga. skarpe eller varme innsats- værbeskyttede omgivelser med innsatsverktøy og tilbe- verktøy. hør som er godkjent av FEIN. Det er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elek- FSC1.6X/FSC1.6Q: troverktøyet. En skadet isolasjon gir ingen beskyttelse –...
  • Page 50 Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbe- og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din falt av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke originalt leveranse. FEIN tilbehør fører til overoppheting og ødeleggelse av el-verktøyet.
  • Page 51 Bruksanvisning i original för NÄTOSCILLATOR Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på insatsverktyget, t. ex. knivens egg. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
  • Page 52 Risk finns att vassa eller heta elverktyg orsakar per- handhållet elverktyg för användning utan vattentillförsel i sonskada. väderskyddad omgivning med av FEIN godkända insats- Det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor verktyg och tillbehör. och märken på elverktyget. En skadad isolering skyddar FSC1.6X/FSC1.6Q:...
  • Page 53 Använd inte tillbehör som FEIN inte uttryckligen godkänt på instruktionsbokens sista sida. och rekommenderat för detta elverktyg. Om andra tillbe- Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, hör används än originaltillbehör från FEIN leder detta till C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd att elverktyget överhettas och förstörs.
  • Page 54 Alkuperäiset ohjeet V ERKKOVIRTAKÄYTTÖINEN ERIKOISLEIKKURI Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä reunoja kuten esim. leikkaavia työkaluja ja niiden teriä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
  • Page 55 Koneessa saa käyttää ainoastaan henkilöihin tai eläimiin päin. Terävistä tai kuumentu- FEINin hyväksymiä työkaluja ja lisätarvikkeita. neista työkaluista aiheutuu tapaturman vaara. FSC1.6X/FSC1.6Q: Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla – PU-liimasaumojen avaamiseen ajoneuvojen ikkunoita tai niittaamalla. Jos koneen eristystä vioitetaan, seurauk- uusittaessa (henkilö- ja hyötyajoneuvot, linja-autot)
  • Page 56 Työkalun vaihto FSC1.6Q/FSC2.0Q (ks. sivu 5). EU-vastaavuus. Lisätarvikkeita, joita FEIN ei ole hyväksynyt tai ei suosita Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote nimenomaan tähän sähkötyökaluun, ei saa käyttää. Jos on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- sähkötyökalussa käytetään muita kuin alkuperäisiä FEIN- ten ja standardien mukainen.
  • Page 57 Orijinal kullanma kılavuzu Ş EBEKE OSILATÖRÜ Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı uyarı, örneğin kesici bıçağın kenarı. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Page 58 Toz veya soluma Elektrikli el aletinin tanımı: maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre eder. Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla, su beslemesi kaybına uğrayabilirsiniz.
  • Page 59 Uca ait titreşim sınıfı için ekteki veri yaprağına 3 41 30 213 06 2 bakın. Uyumluluk beyanı. Çalışırken dikkat edilmesi gereken FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun hususlar. olduğunu beyan eder.
  • Page 60 eredeti használati utasítás. ÁLÓZATI CSATLAKOZÓS OSZCILLÁLÓ VÁGÓSZERSZÁM A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek. Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
  • Page 61 Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: vezethet. az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által Tartsa olyan biztosan az elektromos kéziszerszámot, engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, hogy a teste, főleg a fogantyú területére irányított vízhozzávezetés nélkül, kézzel vezetett elektromos...
  • Page 62 és az elektromos kéziszerszámhoz nem tervezett és nem gondoskodjon a munkahely jó szellőzéséről. Az azbeszt javasolt. A nem eredeti FEIN tartozékok alkalmazása az tartalmú anyagok megmunkálását bízza szakemberekre. elektromos kéziszerszám túlmelegedéséhez és Fa és könnyűfémporok, valamint a csiszolás során tönkremeneteléhez vezet.
  • Page 63 útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
  • Page 64 Původní návod k obsluze ELEKTRICKÉHO OSCILAČNÍHO NÁŘADÍ Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrými nasazovacími nástroji. Varování...
  • Page 65 Nesměrujte elektronářadí proti sobě ani jiným osobám či FEIN schválenými pracovními nástroji a příslušenstvím. zvířatům. Existuje nebezpečí zranění od ostrých nebo FSC1.6X/FSC1.6Q: horkých pracovních nástrojů.
  • Page 66 Pokyny k obsluze. uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Výměna nástroje FSC1.6Q/FSC2.0Q (viz strana 5). Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Nepoužívejte žádné příslušenství, které není firmou FEIN speciálně určeno nebo doporučeno pro toto Ochrana životního prostředí, likvidace.
  • Page 67 Originálny návod na použitie pre SIEŤOVÝ OSCILÁTOR Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú sem a tam. Dávajte pozor na ostré...
  • Page 68 štít na celú tvár, štít pracovnými nástrojmi a s príslušenstvom, ktoré schválila na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané, firma FEIN. používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu, FSC1.6X/FSC1.6Q: pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktorá Vás –...
  • Page 69 Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi firmou FEIN špeciálne určené a odporúčané pre toto ručné brúsneho prachu a chemických látok sa môžu za elektrické náradie. Používanie neoriginálneho nepriaznivých podmienok samovznietiť, alebo môžu príslušenstva má...
  • Page 70 Pracovný nástroj, upevňovací element (FSC1.6Q/ FSC2.0Q) Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Page 71 Instrukcja oryginalna eksploatacji SIECIOWYCH URZĄDZEŃ OSCYLACYJNYCH Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się ruchem wahadłowym. Ostrzeżenie przed ostrymi krawędziami narzędzi roboczych, na przykład ostrzami noży. Należy stosować...
  • Page 72 – nie zetknęło się nigdy z narzędziem przy użyciu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi roboczym. Kontakt z ostrymi narzędzami tnącymi lub roboczych i osprzętu.
  • Page 73 Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i także zadbanie o dobrą wentylację stanowiska pracy. zalecany przez firmę FEIN specjalnie do tego Obróbkę materiałów zawierających azbest należy zlecić elektronarzędzia. Zastosowanie osprzętu, który nie jest odpowiednim fachowcom.
  • Page 74 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
  • Page 75 Instrucţiuni de utilizare originale PENTRU SCULA OSCILANTĂ Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău. Pericol cauzat de accesoriile ascuţite cu mişcare de du-te vino.
  • Page 76 Ţineţi scula electrică atât de sigur, încât corpul FEIN. dumneavoastră să nu ajungă în niciun caz în contact cu FSC1.6X/FSC1.6Q: accesoriul montat, mai ales în timpul lucrului cu – pentru tăierea resturilor de adeziv poliuretanic accesoriile îndreptate spre suprafaţa de prindere, cum ar rămase după...
  • Page 77 Nu permiteţi electrică. Folosirea unor accesorii care nu sunt originale prelucrarea materialelor care conţin azbest decât de către FEIN duce la încălzirea excesivă a sculei electrice şi la personal corespunzător calificat. distrugerea acesteia.
  • Page 78 Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
  • Page 79 Izvirno navodilo za obratovanje OMREŽNEGA OSCILATORJA Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega vstavnega orodja, ki se premika sem ter tja.
  • Page 80 Predolgo izpostavljanje glasnemu orodji, ki so dovoljena s strani podjetja FEIN in priborom hrupu ima lahko za posledico izgubo sluha. brez dovoda vode v vremensko zaščitenem okolju.
  • Page 81 Podjetje FEIN izjavlja pod izključno odgovornostjo, da ta izdelek ustreza navedenim zadevnim določilom, ki so Ne uporabljajte pribora, ki ga FEIN ni namenil in priporočil opisana na zadnji strani tega navodila za obratovanje. posebej za to električno orodje. Uporaba neoriginalnega Tehnična dokumentacija se nahaja pri:...
  • Page 82 Originalno uputstvo za rad M REŽI OSCILATOR Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo. Opomena pred oštrim ivicama upotrebljenog alata, kao na.
  • Page 83 Maska za vode u okolini zaštićenoj od vremena sa upotrebljenim prašinu ili disanje mora filtrirati prašinu koja nastaje alatima i priborom koje je odobrio FEIN. prilikom rada. Ako ste izloženi dugo glasnoj buci, možete FSC1.6X/FSC1.6Q: izgubiti i sluh.
  • Page 84 3 41 30 213 06 2. Izjava o usaglašenosti. Uputstva za rad. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj Promena alata FSC1.6Q/FSC2.0Q proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni (pogledajte stranu 5).
  • Page 85 Originalne upute za uporabu MREŽNOG OSCILIRAJUĆEG ELEKTRIČNOG ALATA Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile. Opasnost od oscilirajućeg oštrog radnog alata. Upozorenje za oštre rubove radnog alata, kao npr.
  • Page 86 Ručni električni alat za primjenu bez dovoda vode, u bi vam se pogoršati sluh. okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja, s radnim Električni alat ne usmjeravajte prema sebi, drugim alatima i priborom odobrenim od FEIN. osobama ili životinjama. Postoji opasnost od ozljeda na FSC1.6X/FSC1.6Q: oštrim ili zagrijanim radnim alatima.
  • Page 87 Zamjena alata FSC1.6Q/FSC2.0Q (vidjeti stranicu 5). proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za rukovanje odgovara navedenim važećim propisima. Ne koristite pribor koji FEIN nije specijalno predvidio i Tehnička dokumentacija se može zatražiti od: preporučio za ovaj električni alat. Primjena pribora koji C.
  • Page 88 Оригинал инструкции по эксплуатации СЕТЕВОГО ОСЦИЛЛИРИРУЮЩЕГО ИНСТРУМЕНТА Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не прикасайтесь к пильному полотну. Опасность от возвратно- поступательного...
  • Page 89 профессиональный ручной электроинструмент для находится в неустойчивом положении, что может использования без подачи воды в закрытых привести к потере контроля. помещениях с допущенными фирмой FEIN рабочими Удерживайте электроинструмент достаточно крепко, инструментами и принадлежностями. чтобы рабочий инструмент никогда не мог коснуться...
  • Page 90 Не применяйте принадлежности, которые не были самовоспламеняться при неблагоприятных условиях специально сконструированы и рекомендованы или стать причиной взрыва. Избегайте искрения в фирмой FEIN для данного электроинструмента. сторону контейнера для пыли, перегрева Использование принадлежностей, отличных от электроинструмента и шлифуемого материала, подлинных принадлежностей FEIN, приводит к...
  • Page 91 последней странице настоящего руководства по использованные и новые ножи заточным бруском. эксплуатации. Признаком износа ножа является заметно выросшее Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, необходимое усилие подачи при снижении C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd производительности работы. Положение рабочего инструмента можно...
  • Page 92 Оригінальна інструкція з експлуатації ОСЦИЛЮЮЧОГО ІНСТРУМЕНТУ З МЕРЕЖНИМ ЖИВЛЕННЯМ Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до пиляльного полотна. Небезпека від гострих інструментів із зворотно-поступальних...
  • Page 93 або країв може призвести до поранень. Ручний електроінструмент для використання без Вдягайте особисте захисне спорядження. В подачі води з допущеними фірмою FEIN змінними залежності від виду робіт використовуйте захисну робочими інструментами та приладдям в захищених маску, захист для очей або захисні окуляри. За...
  • Page 94 (див. стор. 5). причиною вибуху. Уникайте розлітання іскор в Не використовуйте приладдя, яке не передбачене і не напрямку ємності для пилу, перегрівання рекомендоване фірмою FEIN спеціально для цього електроприладу і матеріалу, що шліфується, електроінструменту. Використання іншого приладдя, своєчасно спорожнюйте ємність для пилу, що...
  • Page 95 Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
  • Page 96 Оригинална инструкция за експлоатация У НИВЕРСАЛНА ВИБРАЦИОННА МАШИНА Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не допирайте режещия инструмент. Възвратно-постъпателно движещите се инструменти...
  • Page 97 обработвания детайл на ръка или ако го притискате Ръчен електроинструмент за работа на сухо в към тялото си, той не е захванат стабилно, което закрити помещения с утвърдените от фирма FEIN може да предизвика загуба на контрол. работни инструменти и допълнителни...
  • Page 98 отделящи се при работа с азбест и Вибрации азбестосъдържащи материали, съдържащи олово Класификация на Оценено лакови покрития и бои, метали, някои видове електроинструментите на FEIN ускорение* дървесина, минерали, силикатни частици от инертни според класа на вибрации материали, разтворители за някои видове боя, < 2,5 m/s консерванти...
  • Page 99 Декларация за съответствие. Други указания за ползване. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този Допирайте електроинструмента до обработвания продукт съответства на валидните нормативни детайл само след като предварително сте го документи, посочени на последната страница на включили. това ръководство за експлоатация.
  • Page 100 Algupärane kasutusjuhend: VÕRGUTOITEGA OSTSILLEERUV TÖÖRIIST Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud. Ettevaatust: tarvikute servad, nt lõiketerade servad on teravad. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
  • Page 101 Elektrilise tööriista otstarve: kaitsemaskid peavad filtreerima kasutamisel tekkiva elektriline käsitööriist kuivtöötluseks veekindlas tolmu. Pikaajaline vali müra võib kahjustada kuulmist. keskkonnas, kasutades FEIN poolt lubatud tarvikuid ja Ärge suunake elektrilist tööriista iseenda, teiste inimeste lisavarustust. ega loomade poole. Teravad või kuumad tarvikud võivad FSC1.6X/FSC1.6Q:...
  • Page 102 Tööjuhised. C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, Tarviku vahetus FSC1.6Q/FSC2.0Q (vt lk 5). D-73529 Schwäbisch Gmünd Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei ole selle elektrilise Keskkonnakaitse, utiliseerimine. tööriista jaoks konkreetselt ette näinud ega soovitanud. Pakendid, kasutusressursi ammendanud elektrilised Muude kui FEIN originaaltarvikute kasutamine toob kaasa tööriistad ja tarvikud tuleb keskkonnahoidlikult ümber...
  • Page 103 originali instrukcija. Š TINKLO MAITINAMO DAUGIAFUNKCINIO PRIETAISO Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių darbo įrankio briaunų, pvz., pjovimo peilio ašmenų. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų...
  • Page 104 įrankis, skirtas naudoti be ilgalaikio ir stipraus triukšmo poveikio galite prarasti klausą. vandens tiekimo nuo atmosferos poveikio apsaugotoje Nenukreipkite elektrinio įrankio į save, kitus asmenis, aplinkoje su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir gyvūnus. Aštrūs ir įkaitę darbo įrankiai kelia sužalojimo papildoma įranga. pavojų.
  • Page 105 įstatyminius Darbo įrankiui priskirta vibracijos klasė nurodyta pridėtame lape aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo 3 41 30 213 06 2. garantinį raštą. Valdymo nuorodos.
  • Page 106 Oriģinālā lietošanas pamācība NO ELEKTROTĪKLA DARBINĀMAM OSCILATORAM Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams. Ievērojiet piesardzību, izmantojot darbinstrumentu ar asām šķautnēm, piemēram, veicot griešanu ar griezējasmeni.
  • Page 107 Lietojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. izmantojot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātā Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu vietā kopā ar firmas FEIN lietošanai atļautajiem sejas aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās darbinstrumentiem un piederumiem. aizsargbrilles. Lai aizsargātos no lidojošajām slīpēšanas darbinstrumenta un apstrādājamā...
  • Page 108 šim elektroinstrumentam un ieteikusi Jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attiecas uz lietošanai kopā ar to. Citu, nekā firmas FEIN oriģinālo apstrādājamo materiālu. piederumu lietošana izraisa elektroinstrumenta Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām pārkaršanu un sabojāšanos.
  • Page 109 Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 110 zh (CM) 超级宝使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 切勿触摸锯片。 以防被来回摆动的锋利刀具割伤。 提防电动工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上防尘面具。 工作时要戴上工作手套。 握持部位 请留意注文上的提示! 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 低速摆动 高速摆动 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 瓦 输入功率 瓦 输出功率 伏 额定电压 赫兹 频率 /min, min , rpm, r/min / 分钟...
  • Page 111 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护目镜或 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保护器,手套和 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 眼防护罩必须挡住各 给受赠者或买主。 种操作产生的飞屑。防尘面具或口罩必须能够过滤操作产 生的颗粒。长期暴露在高强度噪音中会引起失聪。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 电动工具不可以指向您自己,其他人或动物。 锋利或炙热 电动工具的用途: 的安装工具可能造成伤害。 手提式电动工具,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附件, 便可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作,操作时无需用水 切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签。 如果 冲刷。 破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击。请使用自粘铭牌 或标签。 FSC1.6X/FSC1.6Q: 定期使用非金属工具清洁电动工具的通风孔。 马达的风扇 – 拆除小客车,大卡车和巴士的玻璃时,可以使用本机器 会把灰尘吸入机壳中。机器内部如果堆积了大量的金属尘 割除残留的聚氨酯粘胶瘤。 容易造成触电。 – 锯割车身面板和去除底层保护材料。...
  • Page 112 客服务中心询问。 只能使用泛音 (FEIN) 专门针对本电动工具生产或推荐的附 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 件。 如果未使用泛音 (FEIN) 的原厂附件,会造成电动工具 电动工具的供货范围中。 过热并损坏机器。 合格说明。 更换有利刃的安装工具时,必须使用护盖 3 21 74 011 00 0,以避免手被割伤。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 用力地将锁紧部件朝内推到底,接著再关闭拧紧杆。 技术性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, 收回拧紧杆时要避免手掌和手指被夹住。 拧紧杆是靠 D-73529 Schwäbisch Gmünd 强大的弹力收回的。 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。...
  • Page 113 zh (CK) 超級寶使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 切勿觸摸鋸片。 以防被來回擺動的鋒利刀具割傷。 提防電動工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上防塵面具。 工作時要戴上工作手套。 握持部位 請遵循注文上的指示! 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物 料循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 低速擺動 高速擺動 符號 國際通用單位 本國使用單位 解說 瓦 輸入功率 瓦 輸出功率 伏 額定電壓...
  • Page 114 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護目鏡或 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保護器,手套和 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 能擋小磨料或工件碎片的工作圍裙。 眼防護罩必須擋住各 給受贈者或用家。 種操作產生的飛屑。防塵面具或口罩必須能夠過濾操作產 生的顆粒。長期暴露在高強度噪音中會引起失聰。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 電動工具不可以指向您自己,其他人或動物。 鋒利或炙熱 電動工具的用途 : 的安裝工具可能造成傷害。 手提式電動工具,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附件, 便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作,操作時無需用水 切勿使用螺絲或鉚釘在電動工具上固定名牌和標籤。 如果 沖刷。 破壞了機器的絕緣功能便無法防止電擊。請使用自粘名牌 或標籤。 FSC1.6X/FSC1.6Q: 定期使用非金屬工具清潔電動工具的通風孔。 馬達的風扇 – 拆除小客車,大卡車和巴士的玻璃時,可以使用本機器 會把灰塵吸入機殼中。機器內部如果堆積了大量的金屬塵 割除殘留的聚氨酯粘膠瘤。 容易造成觸電。 – 鋸割車身面板和去除底層保護材料。...
  • Page 115 客服務中心詢問。 只能使用泛音 (FEIN) 專門針對本電動工具生產或推薦的附 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 件。 如果未使用泛音 (FEIN) 的原廠附件,會造成電動工具 電動工具的供貨範圍中。 過熱並損壞機器。 合格說明。 更換有利刃的安裝工具時,必須使用護蓋 3 21 74 011 00 0,以避免手被割傷。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 用力地將鎖緊部件朝內推到底,接著再關閉擰緊桿。 技術性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, 收回擰緊桿時要避免手掌和手指被夾住。 擰緊桿是靠 D-73529 Schwäbisch Gmünd 強大的彈力收回的。 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。...
  • Page 116 전동식 진동공구 사용 설명서 원본 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단 커터 등 전동공구 액세서리의 날카로운 모서리에 주의하십시오 . 문장이나...
  • Page 117 본 휴대용 전동공구는 물 공급 없이 날씨와 관계 없는 환경 질로부터 눈을 보호해야 합니다 . 분진 마스크나 호흡 마스 에서 FEIN 사가 허용하는 장착 액세서리와 부속품을 부착 크로 기기 사용 시 발생하는 분진을 여과해야 합니다 . 작업 하여 다음의 작업에 사용해야 합니다 .
  • Page 118 3 41 30 213 06 2 를 참고하십시오 . 적합성에 관한 선언 . 사용 방법 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 액세서리의 교환 FSC1.6Q/FSC2.0Q (5 면 참조 ). 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
  • Page 119 หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบสํ า หรั บ เครื ่ อ งตั ด /ขั ด แกว ง สะเทื อ นไฟฟ า สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Page 120 ไฟฟ า ของตั ว เครื ่ อ งเอง หากเครื ่ อ งมื อ ตั ด สั ม ผั ส ลวดไฟฟ า ที ่ ม ี FSC1.6X/FSC1.6Q: "กระแสไฟฟ า ไหลผ า น" อาจทํ า ให ส  ว นที ่ เ ป น โลหะของ...
  • Page 121 อั น ตรายต อ สุ ข ภาพ การแบ ง ประเภทของเครื ่ อ งมื อ อั ต ราเร ง ประเมิ น * FEIN การสั ม ผั ส หรื อ หายใจเอาฝุ  น บางประเภทเข า ไป ต. ย. เช น ตามระดั บ การสั ่ น...
  • Page 122 E – F เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, ใบมี ด ขู ด ใช ส ํ า หรั บ ตั ด เศษตกค า งที ่ ต ิ ด อยู  บ นคร ี บ หรื อ บาน...
  • Page 123 マルチカッター 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 鋸刃に触れないでください。 鋭角な先端工具の往復運動が危険をおよぼします。 鋭角な先端工具を警告しています (刃による切傷など) 。 ここに記載された文章または図に従ってください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が 不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には防塵マスクを着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 グリップ領域 ここに記載された注意事項に注意してください! 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 低振動回転速度 高振動回転速度 記号 国際単位 国内単位 説明 電力消費量 出力電力 定格電圧 周波数 /min, min , rpm, r/min /min 測定振動回転速度...
  • Page 124 書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せるよ してください。特に鋸刃や切削ツールの刃などを使用し うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ず て作業する際には注意が必要です。 鋭角な刃や角に接触 これらの書類も添えてください。 するとけがをする恐れがあります。 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留意 個人防護具を着用してください。 用途に応じてフェイス してください。 シールド、保護ゴーグルおよび保護メガネを着用してく 電動工具について: ださい。 各用途に適した防じんマスク、防音保護具、作 この手持ち電動工具を雨中および水を使用する環境でご 業手袋または特殊な作業エプロンなどを着用し、研削時 使用にならないでください。FEIN 純正の各種先端工具な に発生する粉じんから身体を守ってください。 作業中に らびにアクセサリーを使って作業してください。 飛散する様々な異物から目を守ってください。 粉じんマ スクおよび呼吸マスクなどを着用し、作業中に発生する FSC1.6X/FSC1.6Q: 粉じんから防護してください。 騒音の激しい場所で作業 – 乗用車、トラック、バスのガラス除去の際のポリウレ を長時間続けると、聴力損失の原因となることがありま タン接着剤の切断 す。 – ボディパネルの切断および車底塗料の除去 電動工具をご自分、他の人物または動物に向けないでく – ボディ部品の研削 ださい。 先のとがった、または熱くなった先端工具で怪...
  • Page 125 取り扱いにあたっての注意 危険粉じんの取り扱い 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じんが 工具交換 FSC1.6Q/FSC2.0Q ( 参照ページ 5)  発生することがあります。 FEIN が指定または推奨するアクセサリーのみを使用して 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護剤、船舶用防汚材の ください。 FEIN 純正アクセサリー以外の部品をご使用に アスベスト、アスベスト含有物質、鉛含有塗料、金属、 なると、電動ツールが発熱したり、破壊されたりするこ 一部の木材、鉱物、ケイ素粒子等の粉じんと接触した とがあります。 り、これらを吸引するとアレルギー反応、気管支炎、 癌、不妊の原因となる場合があります。 粉じんの吸引に 鋭角な先端工具を交換する際には、手を保護するカ よるリスクは暴露状態に依存します。 発生する粉じんに バー 3 21 74 011 00 0 を使用してください。 適した吸じん方法、防護具を使用し、作業場の換気を充 固定用エレメントはストッパーにあたるまでしっか 分に行ってください。 アスベスト含有材の加工は専門家 りとはめ込んでください。その後、クランプレベル にご依頼ください。環境によっては、木粉じんや軽金属 を閉じてください。...
  • Page 126 保証 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 に従い、保証が適用されます。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが あります。 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 一連の基準に準拠していることを宣言します。 技術資料発行者:C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ い。...
  • Page 127 काडर् ल ै स ऑिसले ट र का मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . आरे...
  • Page 128 हःत -चालक पावर टल िजसे ू FEIN से अनु ि मत उपयु क्त कटर ब्ले ड या नु क ीले िकनारों को छ ु ने से चोट लग सकती यं ऽ ों और सहायक उपकरणों क े साथ पानी की सप्लाई क े...
  • Page 129 िनमार् त ाक े िनदेर् श ों का पालन करें तथा अपने दे श िजन्हें उिचत न समझा गया हों। FEIN क े मू ल यं ऽ में लागू िनयमों का पालन करें जो ूयोग िकए जा रहे ूयोग नही करने से मशीन का ताप बहत बढ़ सकता है...
  • Page 130 इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Page 131 .‫ترصيح التوافق‬ ‫ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, :‫األوراق الفنية لدى‬ D-73529 Schwäbisch Gmünd .‫محاية البيئة، التخلص من العدة‬ ‫ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة‬...
  • Page 132 ‫قيم ابتعاث االرجتاج‬ ‫نظف فتحات التهوية بالعدة الكهربائية بواسطة عدد الشغل الغري معدنية بشكل‬ ‫منتظم. إن منفاخ املحرك يشفط الغبار إىل داخل اهليكل. قد يؤدي ذلك إىل‬ ‫االرجتاج‬ .‫املخاطر الكهربائية يف حال جتمع األغربة املعدنية بشكل شديد‬ ‫تصنيف عدد شغل فاين حسب فئة االرجتاج‬ * ‫التسارع...
  • Page 133 .‫رشكة فاين بال إمداد املاء يف حميط تم محايته من عوامل الطقس‬ ‫امسك بالعدة الكهربائية بطريقة آمنة بحيث ال يالمس جسمك عدة الشغل وال‬ FSC1.6X/FSC1.6Q: ‫سيام عند إجراء األعامل التي توجه هبا عدد الشغل، كنصال املنشار وعدد القص‬ ‫– من أجل قص خطوط البولرييتان الالصقة عند فك زجاج السيارات‬...
  • Page 134 .‫تعليامت التشغيل األصلية هزازة - الشبكة الكهربائية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ .‫ال تلمس نصل املنشار. خطر بسبب عدد الشغل احلادة املتحركة جيئة وذهابا‬ .‫التحذير من احلواف احلادة بعدد الشغل، مثال: نصال سكاكني القص‬ !‫اتبع...

Ce manuel est également adapté pour:

Fsc1.6qFsc2.0q7 23637 7 236 427 236 36