Garland MULE 341 G Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour MULE 341 G:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

MULE 341 G
Instruction manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'instructions
FR
Libretto d'instruzioni
IT
Manual do operador
PT
GR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garland MULE 341 G

  • Page 45 English NOTES 45/136...
  • Page 46 Français TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCTION 1. Introduction Merci d’avoir choisi cette machine Garland. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et 2. Normes de sécurité prestations de cette machine qui vous simplifiera la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que 4.
  • Page 47: Normes De Securite

    Français L’expression “interrupteur «ouvert»” signifie ATTENTION: Ne permettez pas aux personnes “interrupteur déconnecté et “interrupteur “fermé” mineures d’utiliser cette machine. signifie interrupteur connecté. ATTENTION: bien avoir compris les instructions Rappelez-vous que l’utilisateur est responsable des avant d’utiliser cette machine. accidents et dommages provoqués à lui même, à des tiers et aux objets.
  • Page 48 Français Si la machine vibre bizarrement, arrêtez le moteur, N’utilisez pas cette machine si un des composants est abîmé. enlevez la batterie et inspectez la machine en cherchant la cause et, réparer-le. Si vous ne la trouvez Ne jamais faire fonctionner la machine avec des pas, emmenez la machine au SAV.
  • Page 49: Securite Dans L'aire De Travail

    Français 2.3. SECURITE DANS L’AIRE DE TRAVAIL Le bruit provoqué par cette machine peut nuire à vos oreilles. Utilisez des protecteurs pour les oreilles. N’utilisez pas cette machine dans des atmosphères explosives ainsi qu’en présence Si vous travaillez régulièrement avec cette machine, de liquides inflammables, du gaz et de la visitez régulièrement le médecin pour tester votre poussière.
  • Page 50 Français et des substances chimiques dangereuses. En cas Quand plusieurs personnes doivent travailler simultanément, vérifiez toujours la présence et la de concentration de fumées due à une ventilation situation des autres personnes afin d’avoir une distance insuffisante, éliminer de l’aire de travail tout ce qui de sécurité...
  • Page 51: Utilisation Et Soins De La Machine

    Français Ne forcez pas avec cette machine. Utilisez la machine Toujours stockez le carburant et l’huile dans de conteneurs qui respectent les régulations pour l’application correcte. La correcte application européennes. de la machine pour le genre de travail à faire, vous permettra de mieux travailler et plus sécurisé.
  • Page 52: Facteurs De Risques Résiduels

    Français Si la machine vibre bizarrement, arrêtez le moteur et inspectez la machine en cherchant la cause. Si vous ATTENTION! Cette machine génère un champ ne la trouvez pas, emmenez la machine au SAV. Les électromagnétique en fonctionnement. Ce champ vibrations sont toujours une indication d’un problème peut dans certaines circonstances perturber le dans la machine.
  • Page 53: Etiquettes D'avertissement

    Français 3. ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT 4. SYMBOLES SUR LA MACHINE Pour un fonctionnement et entretien sûre, des Les icônes dans les étiquettes d’avertissement qui symboles sont gravés sur la machine. sont sur la machine et/ou dans le manuel sont la pour indiquer l’information nécessaire pour une utilisation sécurisée de cette machine.
  • Page 54: Description Detaillee Du Produit

    Français 5. CONNAITRE VOTRE MACHINE 5.1. CONNAITRE VOTRE MACHINE Utiliser cette machine uniquement pour biner la terre. Ne pas utiliser cette microbineuse pour d’autres fins. L’utilisation de la microbineuse pour des opérations différentes à celles prévues, peut donner lieu à des situations dangereuses.
  • Page 55 Français 5.3. SPECIFICITES Description Motobineuse Marque Garland Modéle MULE 341 G-V20 Moteur 2 temps Cylindrée (cm³) 51,7 Puissance maximal (kW / min¯¹) 1,5/7.500 Vitesse maximale du moteur (min-1) 9.800 Largeur de travail (cm) Diamètre des fraises (cm) Nº de fraises Épaisseur Lame (mm)
  • Page 56: Montage Du Filtre Hauteur

    Français 6.2.2. MONTAGE DU FILTRE HAUTEUR 6. INDICATIONS POUR LA MISE EN SERVICE 6.1. DESASSEMBLAGE ET LISTE DE MATERIELS Cette machine inclue les éléments suivants que vous trouverez dans la boîte: • Moteur et fraises de coupe. • Guidon supérieur. •...
  • Page 57: Installation De L'eperon De Terrage

    Français 6.2.4. INSTALLATION DE L’EPERON DE TERRAGE N’utilisez pas de carburant ayant été stocké pendant plus de 2 mois. Un carburant stocké trop de temps 1. Insérer l’éperon (A) en le laissant à l’hauteur dont rendra plus difficile le démarrage de la machine et vous avez besoin.
  • Page 58: Démarrage Du Moteur À Froid

    Français 6.4.1. DÉMARRAGE DU MOTEUR À FROID 7. UTILISATION DE LA MACHINE 1. Enfoncez à plusieurs reprises la poire d’amorçage Utilisez cette machine que pour les utilisations jusqu’à ce que carburant arrive à celui-ci. pour lesquels elle a été conçue. L’utilisation de ce souffleur pour d’autre fin est dangereuse et peut 2.
  • Page 59: Fixation De La Machine Et Guidage

    Français Le manque de sommeil et la fatigue peuvent causer Ne jamais toucher des pièces atteignant de des accidents ou des dommages. hautes températures pendant le démarrage ou pendant l’opération du moteur, comme Toujours régler la machine sur une surface plane et par exemple, le pot d’échappement, le câble de haute stable.
  • Page 60: Conseils D'utilisation

    Français 7.2.1. AERER LA TERRE Assurez-vous toujours d’éteindre le moteur, enlever la bougie avant de réaliser une Cette machine peut remuer la terre pour simplifier son opération d’entretien, de vérification, de aération. nettoyage ou transporter la machine. Effectuer tout l’entretien de la machine lorsque est fixé sur une Aérer la terre: surface plate et claire.
  • Page 61: Entretien Periodique

    Français 8.1.1. VERIFICATION GENERAL Vérifiez que les fraises soient bien fixées à la barre. Serrez, si besoin, les fraises. Vérifiez le état des fraises. Substituez les fraises si besoin. On vous recommande d’amener la machine au SAV. 8.1.2. NETTOYAGE Note: Le moteur ne doit pas fonctionner sans le filtre Ayez la machine nettoyée, spécialement les zones à...
  • Page 62: Nettoyage Du Cylindre

    Français d’allumage sont provoqués par une bougie d’allumage sale. Nettoyez la bougie d’allumage et vérifiez l’écartement de l’électrode soit placée dans l’intervalle correct (0,6 - 0,7 mm). 8.2.5. NETTOYAGE DU CYLINDRE Les ailettes du cylindre sont chargées du refroidissement du cylindre grâce à leur contact avec l’air.
  • Page 63: Resolution Des Pannes

    Français 9. RESOLUTION DES PANNES Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème. Si le moteur ne fonctionne pas correctement (manque de puissance, ralenti instable ,etc..) nous vous donnons ici une série de symptômes, leurs causes probables et leurs solutions : Compression L’étincelle de...
  • Page 64 Français Si le moteur ne fonctionne pas correctement (manque de puissance, ralenti instable ,etc..) nous vous donnons ici une série de symptômes, leurs causes probables et leurs solutions: Symptôme Cause probable Action corrective Segments usés Emmenez votre machine au service technique Piston usé...
  • Page 65: Recyclage

    Français une surface plate. Stockez la machine dans un lieu où 10. TRANSPORT les températures ne soit pas inférieure à 0ºC et pas supérieure à 45ºC. Ne jamais soulever ou transporter la machine pendant que le moteur est en marche. Il est nécessaire aussi Avant de stocker la machine suivez les points du d’arrêter le moteur lorsque la machine est déplacée chapitre d’entretien.
  • Page 66: Période De Garantie

    Français 13. GARANTIE 13.3. TERRITOIRE - La garantie Garland assure une couverture de 13.1. PÉRIODE DE GARANTIE service sur tout le territoire national. - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) conformément aux termes décrits ci-dessous est 13.4. EN CAS D’INCIDENT de 2 ans à...
  • Page 67: Déclaration De Conformité Ce

    Le signataire ci-dessous, Juan Palacios, autorisé par Productos Mcland S.L., dont l’adresse est C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, déclare que les machines Garland modèles MULE 341 G-V20 avec numéro de série de l’année 2020 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d’identification de la machine suivi du numéro de série) et dont la fonction est “Engin automoteur conçu pour être conduit à...
  • Page 133 ελληνικά Español NOTES 133/136 133/136...
  • Page 134 ελληνικά Español NOTES 134/136 134/136...
  • Page 135 TARJETA DE GARANTÍA ελληνικά WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE Máquina MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...

Ce manuel est également adapté pour:

Mule 341g-v20

Table des Matières