Télécharger Imprimer la page

Panasonic ONWARD Instructions D'installation page 2

Arrêts de porte magnétiques

Publicité

Unit cover
Couvercle de l'unité
Cubierta de unidad
Determine position of the door stop / Déterminer la position de l'arrêt de porte / Determine la posición del tope de puerta
Attach the door stopper in a position where it operates in front 20 mm or more from: the handle contacting the wall, or where the open door and door frame are contacting, etc.
Fixer l'arrêt de porte dans une position où il fonctionne à l'avant à 20 mm ou plus de la poignée entrant en contact avec le mur ou de l'endroit où la porte ouverte et le cadre de
la porte entrent en contact.
Fije el tope de puerta en una posición en la que permita el movimiento hacia adelante, a una distancia de 20 mm o más del tirador (si hace contacto con la pared), o del punto de
contacto entre la puerta abierta y el marco de la misma.
Open Door 90°
Ouvrir la porte à 90°
Puerta abierta a 90°
Attachment range
20 mm or more
Distance de fixation
20 mm ou plus
Rango de fijación
20 mm o más
The diagrams portray right hanging. For left hanging, reverse the positions.
Le diagramme illustre l'accrochage à droite. Pour l'accrochage à gauche, inverser les positions.
Los esquemas muestran la fijación del tope del lado derecho. Para la fijación en el lado izquierdo, invierta las
posiciones.
Assemble the door stop / Assembler l'arrêt de porte / Montaje del tope de puerta
Fit the attachment jig into the two holes in the flap, then fit the stopper unit into the attachment jig.
Ajuster le gabarit de fixation dans les deux trous du rabat, puis ajuster l'arrêt de porte dans le gabarit de fixation.
Coloque la plantilla de sujeción en los dos agujeros de la tapa, y después coloque la unidad de tope en la plantilla de sujeción.
Stopper unit
Arrêt de porte
Unidad de tope
Attachment jig
Gabarit de fixation
Plantilla de sujeción
Flap
Rabat
Tapa
Fit into hole
Ajuster dans le trou
Encaje en los agujeros
Included Parts / Pièces comprises / Piezas incluidas
Truss head self-tapping
screws 3.5 x 30 mm
Vis autotaraudeuse à tête
bombée 3,5 x 30 mm
Tornillos autorroscantes de cabeza
tipo lenteja (Truss) 3.5 x 30 mm
Stopper unit (brown)
Arrêt de porte (brun)
Unidad de tope (color marrón)
Installation / Installation / Instalación
Open Door 180°
Ouvrir la porte à 180°
Puerta abierta a 180°
Wall
Mur
Pared
Attachment range
Distance de fixation
Rango de fijación
Component fitting-in diagram
Diagramme d'installation des composantes
Esquema de inserción de los componentes
Be sure to confirm the assembly orientations of the components.
S'assurer de confirmer les orientations d'assemblage des composants.
Asegúrese de verificar las orientaciones de ensamblaje de los componentes.
Attachment jig
Flap cover
Gabarit de fixation
Couvercle du rabat
Plantilla de sujeción
Cubierta de tapa
CAUTION / MISE EN GARDE / PRECAUCIÓN
Attach the door stopper in a position about 10 mm away from the
door end. If the attachment position is close to the hanging side, the
door might come off due to the impact of the door stopper being
struck when the door is vigorously opened,and topple over which may
result in injuries.
Fixer l'arrêt de porte à environ 10 mm de l'extrémité de la porte. Si la
position de fixation est proche du côté d'accrochage, et que la porte
est ouverte vigoureusement et frappe l'arrêt de porte, elle pourrait se
décrocher et basculer, risquant ainsi de causer des blessures.
20 mm or more
Fije el tope de puerta en una posición de aproximadamente 10 mm
20 mm ou plus
20 mm o más
de distancia del extremo de la puerta. Si la posición de fijación está
demasiado cerca del lado que cuelga, la puerta podría descolgarse
debido al impacto del tope al ser golpeado cuando se abre la puerta
de manera brusca, y esta, al caerse por completo, puede ocasionar
lesiones.
Stopper unit's rear side
Côté arrière de l'arrêt de porte
Parte trasera de la unidad de tope
Peel off the release paper on the double-side tape
Retirer le papier antiadhésif sur le ruban double face
Desprenda el papel protector de la cinta adhesiva de
doble cara
2
Countersunk head self-tapping
screws 3 x 12 mm
Vis autotaraudeuse à tête
fraisée 3 x 12 mm
Tornillos autorroscantes de
cabeza avellanada 3 x 12 mm
Flap
Rabat
Tapa

Publicité

loading