Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

DISR 57M19
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
FR
Français
Mode d'emploi
LAVE-VAISSELLE - Sommaire
Mode d'emploi, 1
Précautions et conseils, 3-4
Fiche produit, 10
Assistance, 13
ES
Español
Manual de instrucciones
LAVAVAJILLAS - Índice
Instrucciones de uso, 1
Precauciones y consejos, 4-5
Ficha producto, 11
All manuals and user guides at all-guides.com
PL
Instrukcja obsługi
ZMYWARKA - Spis treści
Instrukcja obsługi, 1
Zalecenia i środki ostrożności, 5-6-7
Karta produktu, 11
Serwis Techniczny, 13
Instalacja, 47-48
Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający, 50
CS
Návod k použití
MYČKA NÁDOBÍ -Obsah
Návod k použití, 1
Opatření a rady, 7-8
Informační list výrobku, 12
Servisní služba, 13
Instalace, 58-59
SK
Návod na použitie
UMÝVAČKA RIADU - Obsah
Návod na použitie, 1
Opatrenia a rady, 8-9
Opis výrobku, 12
Polski
Česky
Slovensky
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indesit DISR 57M19

  • Page 1: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com DISR 57M19 Mantenimiento y cuidados, 45 English Anomalías y soluciones, 46 Operating instructions Polski DISHWASHER - Contents Operating instructions,1 Instrukcja obsługi Precautions and advice, 2-3 ZMYWARKA - Spis treści Product Data, 10 Instrukcja obsługi, 1 Assistance, 13 Zalecenia i środki ostrożności, 5-6-7...
  • Page 2: Precautions And Advice

    All manuals and user guides at all-guides.com not pull on the cable. Precautions and advice • The water supply tap must be shut off and the plug should be removed from This appliance was designed and the electrical socket at the end of every manufactured in compliance with international cycle and before cleaning the appliance safety standards.
  • Page 3: Précautions Et Conseils

    All manuals and user guides at all-guides.com Saving water and energy réduites, ou encore sans l'expérience • Only begin a wash cycle when the ou la connaissance nécessaire, mais dishwasher is full. While waiting for the sous l'étroite surveillance d'un adulte dishwasher to be filled, prevent unpleasant responsable ou après que ces personnes odours with the Soak cycle...
  • Page 4: Mise Au Rebut

    All manuals and user guides at all-guides.com côté arrière de ce dernier doit être placé Precauciones y consejos contre le mur. Mise au rebut El aparato ha sido proyectado y fabricado • Mise au rebut du matériel d’emballage : se en conformidad con las normas internacionales conformer aux réglementations locales de de seguridad Estas advertencias se...
  • Page 5: Ahorrar Y Respetar El Medio Ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com descalzos. propietarios podrán dirigirse al servicio • No desconectar la clavija de la toma de público encargado de la recolección o a corriente tirando del cable sino sujetando los revendedores. la clavija. Ahorrar y respetar el medio ambiente •...
  • Page 6: Bezpieczeństwo Ogólne

    All manuals and user guides at all-guides.com okazałoby się uszkodzone, nie podłączać go, aby czubki/ostrza były skierowane do dołu, lecz skontaktować się ze sprzedawcą. lub układać w położeniu poziomym na półeczkach lub na tacy/trzecim koszu w Bezpieczeństwo ogólne modelach, w których są one zainstalowane. •...
  • Page 7: Opatření A Rady

    All manuals and user guides at all-guides.com elektrycznej przewiduje strefy czasowe nádobí v domácnosti podle pokynů oszczędności energetycznej, uruchamiać uvedených v tomto návodu. zmywarkę w godzinach obowiązywania • Zařízení nesmí být nainstalováno venku, niższej taryfy. Opcja Opóźnienia startu a to ani v případě, že by se jednalo o może pomoc w takiej organizacji zmywania místo chráněné...
  • Page 8: Opatrenia A Rady

    All manuals and user guides at all-guides.com počtu recyklovaných a znovu použitých návod zostal vždy jeho súčasťou. materiálů, ze kterých jsou složena, a za účelem zabránění možným ublížením na Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: Sú zdraví a škodám na životním prostředí. zdrojom dôležitých informácií, týkajúcich Symbolem je přeškrtnutý...
  • Page 9: Ako Ušetriť A Brať Ohľad Na Životné Prostredie

    All manuals and user guides at all-guides.com Ako ušetriť a brať ohľad na životné • Maximálny počet jedálenských súprav je prostredie uvedený v technickom liste výrobku. • V prípade poruchy sa v žiadnom prípade Šetrenie vodou a energiou nepokúšajte zasahovať do vnútorných •...
  • Page 10: Product Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Product Data (product fiche) Product Fiche INDESIT Brand DISR 57M19 Model Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) Energy consumption per year in kWh (2) 0.83...
  • Page 11: Ficha Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com Ficha producto Ficha producto INDESIT Marca DISR 57M19 Modelo Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1) Clase de eficiencia energética sobre una escala de A+++ (bajo consumo) a D (alto consumo) Consumo energético anual en kWh (2) 0.83...
  • Page 12: Informační List Výrobku

    All manuals and user guides at all-guides.com Informační list výrobku Informační list výrobku Značka INDESIT DISR 57M19 Model Kapacita počtu standardních sad nádobí (1) Třída energetické účinnosti na stupnici A+++ (nejnižší spotřeba) až D (vysoká spotřeba) Roční spotřeba energie v kWh (2) Spotřeba energie standardního mycího cyklu v kWh...
  • Page 13: Assistance

    All manuals and user guides at all-guides.com Serwis Techniczny Assistance Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego: Before contacting Assistance: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać • Check whether the problem can be resolved using the samodzielnie (patrz Nieprawidłowości w działaniu i Troubleshooting guide (see Troubleshooting).
  • Page 14: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation If the appliance must be moved at any time, keep it in an WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE! upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Under no circumstances should the water inlet hose be cut Connecting the water supply as it contains live electrical parts.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Advice regarding the first wash cycle (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After the installation, remove the stoppers from the racks and dishwasher model ) to inform the user that a command has the retaining elastic elements from the upper rack (if any).
  • Page 16: Description Of The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com Description of the appliance Overall view Upper rack Upper spray arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower spray arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Select Wash...
  • Page 17: Refined Salt And Rinse Aid

    All manuals and user guides at all-guides.com Refined Salt and Rinse Aid Average autonomy Only use products which have been specifically designed Water Hardness Table salt dispenser with 1 for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. wash cycle per day Follow the instructions given on the packaging.
  • Page 18: Loading The Racks

    All manuals and user guides at all-guides.com Loading the racks Tips Cutlery basket Before loading the racks, remove all food residues from the The basket is equipped with top grilles for improved cutlery crockery and empty liquids from glasses and containers. No arrangement.
  • Page 19: Unsuitable Crockery

    All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting the height of the upper rack Tray The height of the upper rack can be adjusted: high position Some dishwasher models are fitted with a sliding tray which to place bulky crockery in the lower rack and low position to can be used to hold small crockery and cutlery.
  • Page 20: Detergent And Dishwasher Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Detergent and dishwasher use Measuring out the detergent Starting the dishwasher 1. Turn the water tap on. Good washing results also depend on the correct amount of 2. Open the door and press ON-OFF button. detergent being used.
  • Page 21: Wash Cycles

    All manuals and user guides at all-guides.com Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Approximate Water...
  • Page 22: Special Wash Cycles And Options

    All manuals and user guides at all-guides.com Special wash cycles and Options Notes: Half load Option using the upper or lower Optimum performance levels when using the “Daily" and rack "Rapid” cycles can be achieved by respecting the specified If there are not many dishes to be washed, a half load cycle number of place settings.
  • Page 23: Care And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They must be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash.
  • Page 24: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start • The water supply tap is not turned on. or cannot be controlled.
  • Page 25: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation En cas de déménagement, transporter l’appareil ATTENTION : TENSION DANGEREUSE ! verticalement ; si besoin est, l’incliner sur le dos. Raccordements hydrauliques Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau car il contient des parties sous tension.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Conseils pour le premier lavage (selon Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips le modèle de lave-vaisselle ) qui signalent que la commande Après l'installation, retirer les cales placées sous les paniers a été activée: allumage, fin de cycle etc.. ainsi que les élastiques de fixation du panier supérieur (si prévus).
  • Page 27: Description De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Panier à couverts Filtre lavage Réservoir à sel 10. Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Tableau de bord Tableau de bord voyant Manque de Sel touche Sélection...
  • Page 28: Sel Régénérant Et Produit De Rinçage

    All manuals and user guides at all-guides.com Sel régénérant et Produit de rinçage Autonomie moyenne N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Tableau de dureté de l’eau réservoir à sel avec 1 N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel. lavage par jour Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage.
  • Page 29: Charger Les Paniers

    All manuals and user guides at all-guides.com Charger les paniers Conseils Certains modèles sont équipés Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des d’une Vertical Zone, des supports déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. spéciaux extractibles situés Pas besoin de rincer préalablement à l'eau courante. dans la partie arrière du panier Ranger la vaisselle de manière à...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Régler la hauteur du panier supérieur Clayettes rabattables à emplacement variable Le panier supérieur est réglable en hauteur : en position Les clayettes latérales peuvent être placées à trois hauteurs haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante dans différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans le panier inférieur ;...
  • Page 31: Produit De Lavage Et Utilisation Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle Charger le produit de lavage Mettre en marche le lave-vaisselle 1. Ouvrir l’arrivée d’eau. Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage 2. Ouvrir la porte et appuyer sur la touche ON-OFF. du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave 3. Doser le produit de lavage. (voir produit de lavage).
  • Page 32: Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmes Les données des programmes sont mesurées dans des conditions de laboratoire selon la norme européenne EN 50242. Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Consomation Durée du Consommation...
  • Page 33: Programmes Spéciaux Et Options

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmes spéciaux et Options Remarque : Option Tablettes Multifonctions (Tabs) pour obtenir des performances optimales avec les programmes Cette option permet d’optimiser le résultat de lavage «Qutidien et Rapide» il est conseillé de respecter le nombre de et de séchage.
  • Page 34: Entretien Et Soin

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et soin Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer.
  • Page 35: Anomalies Et Remèdes

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-vaisselle ne démarre • Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. pas ou n’obéit pas aux •...
  • Page 36: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación En caso de traslado mantener el aparato en posición ATENCIÓN: ¡TENSIÓN PELIGROSA! vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior. En ningún caso se debe cortar el tubo de carga de agua Conexiones hidráulicas porque contiene partes bajo tensión.
  • Page 37: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Advertencias para el primer lavado (según el La máquina dispone de señales sonoras/tonos Después de la instalación, quitar los tampones colocados en modelo de lavavajillas) ) que indican la presión del mando: los cestos y los elásticos de retención en el cesto superior encendido, fin de ciclo, etc.
  • Page 38: Descripción Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulador de la altura del cesto Cesto inferior Rociador inferior Cesto para cubiertos Filtro de lavado Depósito de sal Cubetas de detergente y depósito de abrillantador 11.
  • Page 39: Sal Regeneradora Y Abrillantador

    All manuals and user guides at all-guides.com Sal regeneradora y Abrillantador Autonomía media Utilizar sólo productos específicos para lavavajillas. No recipiente de sal con 1 utilizar sal de cocina o industrial. Tabla de Dureza del Agua ciclo de lavado por día Seguir las indicaciones del envase.
  • Page 40: Cargar Los Cestos

    All manuals and user guides at all-guides.com Cargar los cestos Sugerencias Cesto de los cubiertos Antes de cargar los cestos, eliminar de la vajilla los residuos El cesto de los cubiertos tiene rejillas superiores para facilitar de alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es necesario la disposición. El cesto se debe colocar sólo en la parte aclarar la vajilla con agua corriente.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Regular la altura del cesto superior Bandeja El cesto superior es de altura regulable: la posición más Algunos modelos de lavavajillas poseen una bandeja alta facilita la disposición de vajillas voluminosas en el corredera que se puede utilizar para los cubiertos o la vajilla cesto inferior;...
  • Page 42: Detergente Y Uso Del Lavavajillas

    All manuals and user guides at all-guides.com Detergente y uso del lavavajillas Cargar el detergente Poner en funcionamiento el lavavajillas Los buenos resultados del lavado dependen de la 1. Abrir el grifo de agua. correcta dosificación del detergente; en caso de exceso, 2. Abrir la puerta y pulsar la tecla ON/OFF: los testigos ON/OFF, no se lava más eficazmente y se contamina el medio las opciones y el display se encienden.
  • Page 43: Programas

    All manuals and user guides at all-guides.com Programas Los datos de los programas se obtienen en condiciones de laboratorio según la Norma Europea EN 50242. La duración y los datos de los programas pueden variar según las distintas condiciones de uso. El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Duración del Consumo de Consumo de...
  • Page 44: Programas Especiales Y Opciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Programas especiales y opciones Opcion Media carga en el cesto superior o Notas: las mejores prestaciones de los programas "Rápido 40’ y inferior Cotidiano*" se obtienen preferiblemente respetando la cantidad Si la vajilla es poca, se puede utilizar la media de cubiertos especificados.
  • Page 45: Mantenimiento Y Cuidados

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Limpiar los filtros El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven a poner en circulación: para obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limpiarlos.
  • Page 46: Anomalías Y Soluciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controlar los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas/Solución: El lavavajillas no arranca o no • El grifo de agua no está abierto. responde a los mandos. • Apagar la máquina con la tecla ON/OFF, volver a encenderla después de un minuto aproximadamente y elegir el programa.
  • Page 47: Instalacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalacja W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu. UWAGA: NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE! Połączenia hydrauliczne Węża doprowadzającego wodę nie można w żadnym wypadku przecinać, gdyż zawiera części pod napięciem. Przystosowanie instalacji hydraulicznej powinno być...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Przed pierwszym użyciem Maszyna jest wyposażona w systemy akustyczne/ (zależnie od modelu zmywarki tonowe ), które informują o Po zainstalowaniu, należy zdjąć elementy ochronne z koszy wykonanym poleceniu: włączeniu, końcu cyklu, itd. oraz gumki przytrzymujące kosz górny (jeśli je zastosowano). Symbole/lampki kontrolne/diody świetlne obecne na panelu Ustawienia zmiękczacza wody sterowniczym/wyświetlaczu mogą...
  • Page 49: Opis Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Opis urządzenia Widok ogólny Kosz górny Spryskiwacz górny Półeczki Regulacja wysokości kosza Kosz dolny Spryskiwacz dolny Kosz na sztućce Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na środek myjący i nabłyszczający Tabliczka znamionowa Panel sterowania Panel sterowania przycisk Wyboru Programu Kontrolka soli...
  • Page 50: Wsypywanie Soli Ochronnej

    All manuals and user guides at all-guides.com Sól regenerująca i środek nabłyszczający Autonomia średnia Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do Tabela twardości wody pojemnik soli przy 1 zmywarek. Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej. myciu dziennie Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu. poziom °dH °fH...
  • Page 51: Ładowanie Koszy

    All manuals and user guides at all-guides.com Ładowanie koszy Zalecenia Aby ich użyć wystarczy chwycić za kolory uchwyt pociągając go do góry i obracając do przodu. Suporty te można przesuwać w Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić...
  • Page 52: Naczynia Nieodpowiednie

    All manuals and user guides at all-guides.com Regulowanie wysokości górnego kosza (45 cm) Taca Wysokość kosza górnego można regulować: umieszczenie Niektóre modele zmywarek są wyposażone w przesuwną kosza w pozycji górnej umożliwia ułożenie w koszu dolnym tacę, na której można umieszczać sztućce lub niewielkie niewymiarowych naczyń;...
  • Page 53: Środek Myjący I Obsługa Zmywarki

    All manuals and user guides at all-guides.com Środek myjący i obsługa zmywarki Napełnianie dozownika detergentu Uruchomienie zmywarki 1. Otworzyć zawór wody. Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego 2. Otworzyć drzwi i nacisnąć przycisk ON-OFF. dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie 3.
  • Page 54: Programy

    All manuals and user guides at all-guides.com Programy Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgodnie z europejską normą EN 50242. W zależności od poszczególnych warunków użytkowania, czas trwania oraz dane programów mogą się zmieniać. Liczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Czas trwania Zużycie wody Zużycie energii...
  • Page 55: Programy Specjalne I Opcje

    All manuals and user guides at all-guides.com Programy specjalne i opcje Uwagi: Opcji Tabletki wielofunkcyjne (Tabs) najlepszą skuteczność działania programów “Codzienny i Opcja ta pozwala uzyskać optymalne wyniki zmywania Szybki ” uzyskuje się przestrzegając zaleceń dotyczących ilości i suszenia. wkładanych naczyń. W przypadku stosowania tabletek wielofunkcyjnych nacisnąć...
  • Page 56: Konserwacja I Obsługa

    All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja i obsługa - Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego wodę do zmywarki, wyjąć filtr i delikatnie umyć go pod bieżącą wodą. - Następnie ponownie włożyć filtr i zakręcić przewód. Czyszczenie filtrów Zespół...
  • Page 57: Nieprawidłowe Działanie I Możliwe Środki Zaradcze

    All manuals and user guides at all-guides.com Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lampek świecą.
  • Page 58: Instalace

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalace Při stěhování udržujte zařízení ve svislé poloze; dle UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ! potřeby je můžete naklonit na zadní stranu. Připojení k rozvodu vody Přívodní hadice vody nesmí být v žádném případě přeřezána, protože obsahuje součásti pod napětím. Přizpůsobení...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Upozornění pro první mytí Zařízení je vybaveno akustickými signály/tóny (v závislosti na modelu myčky ), které avizují realizovaný ovládací Po instalaci odstraňte tampony umístěné na koších a příkaz: zapnutí, konec cyklu apod. přidržovací gumy na horním koši (jsou-li součástí). Symboly/kontrolky/LED přítomné...
  • Page 60: Popis Zařízení

    All manuals and user guides at all-guides.com Popis zařízení Celkový pohled Horní koš Horní ostřikovací rameno Sklopné držáky Mechanismus nastavení výšky koše Spodní koš Spodní ostřikovací rameno Košík na příbory Mycí filtr Nádržka na sůl Přihrádky na mycí prostředek a nádržka na leštidlo Štítek s jmenovitými údaji Ovládací...
  • Page 61: Regenerační Sůl A Leštidlo

    All manuals and user guides at all-guides.com Regenerační sůl a Leštidlo Průměrná autonomie Používejte pouze specifické mycí prostředky pro myčky Tabulka tvrdosti vody nádobka na sůl při 1 nádobí. Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl. mycím cyklu denně Dodržujte pokyny uvedené na obalu. úroveň...
  • Page 62: Plnění Košů

    All manuals and user guides at all-guides.com Plnění košů Košík na příbory Doporučení: Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijte Košík na příbory je vybaven horními mřížkami pro lepší ze sklenic a pohárů tekutiny, které v nich zůstaly. Není třeba uspořádání...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení výšky horního koše (45 cm) Tác Horní koš je výškově nastavitelný: do horní polohy kvůli umístění Některé modely myček jsou vybaveny posuvným tácem, který lze neskladného nádobí; do spodní polohy kvůli využití prostorů použít pro uložení...
  • Page 64: Mycí Prostředek A Použití Myčky

    All manuals and user guides at all-guides.com Mycí prostředek a použití myčky Dávkování mycího prostředku Uvedení myčky do činnosti Dobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování 1. Otevřete kohoutek přívodu vody. 2. Otevřete dvířka a stiskněte tlačítko ZAPNOUT-VYPNOUT: mycího prostředku, přičemž platí, že při překročení Rozsvítí...
  • Page 65: Programy

    All manuals and user guides at all-guides.com Programy Údaje programů jsou naměřeny v laboratorních podmínkách v souladu s evropskou normou EN 50242. V závislosti na různých podmínkách použití může docházet ke změnám doby trvání a dat programů. Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky. Spotřeba Doba trvání...
  • Page 66: Speciální Programy A Volitelné Funkce

    All manuals and user guides at all-guides.com Speciální programy a Volitelné funkce Poznámky: Multifunkční tablety (Tabs) Nejlepších výsledků s programy „Každodenní“ a „ Rychlé mytí “ Tato volitelná funkce optimalizuje výsledek mytí a sušení. je možné dosáhnout, když bude dle možností dodržen počet Při použití...
  • Page 67: Údržba A Péče

    All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a péče Čištění filtrů Filtrační jednotka je tvořena dvěma filtry, které čistí vodu použitou k mytí od zbytků jídla a opětovně ji uvádějí do oběhu: K zabezpečení trvale dobrých výsledků mytí je třeba filtry čistit. Pravidelně...
  • Page 68: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    All manuals and user guides at all-guides.com Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že zařízení nebude fungovat. Dříve, než se obrátíte na Servisní službu, zkontrolujte prostřednictvím následujícího seznamu, zda se nejedná o snadno odstranitelný problém. Poruchy: Možné příčiny / Řešení: Nedochází...
  • Page 69: Inštalácia

    All manuals and user guides at all-guides.com Inštalácia Prívodná hadica vody nesmie byť v žiadnom prípade prerezaná, Pri prenášaní udržujte zariadenie podľa možností vo zvislej pretože obsahuje súčasti pod napätím. polohe; v prípade potreby ho môžete nakloniť na zadnú stranu. Pripojenie k elektrickému rozvodu Pripojenie k rozvodu vody Pred zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu sa...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Upozornenia pre prvé umývanie (v závislosti na Zariadenie vydáva akustické signály/tóny modeli umývačky ), ktoré informujú o vykonaní ovládacieho Po inštalácii odstráňte tampóny umiestnené na košoch a príkazu: zapnutí, ukončení cyklu, atď. pridržiavacie gumy na hornom koši (sk sú súčasťou). Symboly/kontrolky/LED, ktoré...
  • Page 71: Popis Zariadenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Popis zariadenia Celkový pohľad 1. Horný kôš 2. Horné ostrekovacie rameno 3. Sklopné držiaky 4. Mechanizmus nastavenia výšky koša 5. Dolný kôš 6. Spodné ostrekovacie rameno 7. Košík na príbory 8. Umývací filter 9.
  • Page 72: Regeneračná Soľ A Leštidlo

    All manuals and user guides at all-guides.com Regeneračná soľ a Leštidlo Priemerná autonómia Používajte len špecifické umývacie prostriedky pre Tabuľka tvrdosti vody nádobka na soľ pri 1 umývačky riadu. Nepoužívajte kuchynskú alebo priemyselnú umývacom cykle denne soľ. Dodržujte pokyny uvedené na obale. úroveň...
  • Page 73: Naplňte Koše

    All manuals and user guides at all-guides.com Naplňte koše Košík na príbory Rady Pred plnením odstráňte z riadu zvyšky jedla a vylejte z pohárov a z Košík na príbory je vybavený hornými mriežkami pre lepšie nádob tekutiny, ktoré v nich zostali. Oplachovanie pod tečúcou umiestnenie príborov.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavenie výšky horného koša Podnos Horný kôš je výškovo nastaviteľný: jeho horná poloha umožňuje Niektoré modely umývačiek majú posuvný podnos, ktorý je možné umiestnenie nespratného riadu do spodného koša; spodná použiť pre uloženie príboru alebo riadu malých rozmerov. poloha umožňuje využiť...
  • Page 75: Umývací Prostriedok A Použitie Umývačky

    All manuals and user guides at all-guides.com Umývací prostriedok a použitie umývačky Dávkovanie umývacieho prostriedku Uvedenie umývačky do činnosti Dobrý výsledok umývania závisí aj od správneho dávkovania 1. Otvorte kohútik prívodu vody. umývacieho prostriedku. Pri prekročení odporúčaného 2. Otvorte dvierka a stlačte tlačidlo ZAPNÚŤ-VYPNÚŤ: Rozsvietia množstva sa účinnosť...
  • Page 76: Programy

    All manuals and user guides at all-guides.com Programy Parametre programov sú namerané v laboratórnych podmienkach, v súlade s európskou normou EN 50242. V závislosti na rôznych podmienkach použitia môže dochádzať k zmenám doby trvania a parametrov programov. Počet a druh programov a možností sa mení v závislosti od modelu umývačky. Spotreba Doba trvania Spotreba vody...
  • Page 77: Špeciálne Programy A Voliteľné Funkcie

    All manuals and user guides at all-guides.com Špeciálne programy a Voliteľné funkcie Poznámky: Multifunkčné tablety (tabs) Najlepšiu účinnosť programov “Každodenné umývanie” a “Rýchle Po zvolení tejto funkcie bude optimalizovaný výsledok umývanie” dosiahnete, ak podľa možností dodržíte množstvo umývania a osušovania. uvedených súprav.
  • Page 78: Údržba A Starostlivosť

    All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a starostlivosť Pravidelne čistite vstupný filter rozvodu vody, umiestnený na výstupe z vodovodného kohúta. - Zatvorte kohút prívodu vody. - Odskrutkujte koncovú časť prívodnej hadice vody, odložte filter a opatrne ho vyčistite pod prúdom tečúcej vody. - Vložte filter späť...
  • Page 79: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Poruchy a spôsob ich odstránenia Keď sa na zariadení vyskytnú poruchy v činnosti, skôr, ako sa obrátite na Servisnú službu, skontrolujte nasledujúce body. Poruchy: Možné príčiny / Riešenia: Nedochádza k uvedeniu • Je zatvorený kohútik s vodou. umývačky do činnosti alebo •...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com 195125600.00 - NC 07/2014 jk - Xerox Fabriano Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesit.com...

Table des Matières