Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
ASKO
D5896AXXLFI
4222164
NOTICE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asko D5896AXXLFI

  • Page 1 MARQUE: ASKO REFERENCE: D5896AXXLFI CODIC: 4222164 NOTICE...
  • Page 2 Cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit de qualité ASKO. Nous espérons qu il vous donnera entière satisfaction et répondra à vos besoins pour de nombreuses années à venir. La conception scandinave associe lignes pures, fonctionnalités adaptées au quotidien et grande qualité. Tous nos pro- duits bénéficient de ces principales caractéristiques, qui justifient leur succès...
  • Page 3: Table Des Matières

    Tables des matières Bandeau de commande Dépannage Consignes de sécurité Informations pour le laboratoire d essais Avant le premier lavage Informations techniques Chargement du lave-vaisselle Installation Utilisation du lave-vaisselle Service après-vente Réglage Tableau des programmes Entretien et maintenance Notes Bandeau de commande Pour démarrer la machine, appuyez sur le disjoncteur principal et maintenez-le enfoncé...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Activez la sécurité enfants (Kid Safe ) Généralités Vous pouvez activer la sécurité enfants (verrouillage des touches) • Lire attentivement le mode d'emploi et le conserver en lieu pour empêcher les enfants de faire fonctionner le lave-vaisselle sûr! (voir la section Réglage).
  • Page 5: Avant Le Premier Lavage

    Avant le premier lavage 3 Ajouter ensuite le sel, au maximum 1,5 kg, jusqu'à ce que le L'adoucisseur d eau compartiment soit plein. Pour de bons résultats de lavage, le lave-vaisselle doit fonctionner 4 Essuyer l'excédent de sel afin de pouvoir revisser fermement avec de l'eau douce (eau contenant peu de minéraux).
  • Page 6: Réglage De La Dose De Liquide De Rinçage

    Chargement du lave-vaisselle Réglage de la dose de liquide de Lavage économique rinçage Ne faire fonctionner le lave-vaisselle que lorsqu'il est entièrement chargé La section Réglage décrit le réglage du dosage du produit de Attendre pour faire fonctionner le lave-vaisselle qu'il soit entière- rinçage.
  • Page 7: Panier Supérieur

    Aluminium L'aluminium risque de se ternir si vous le lavez au lave-vaisselle. Toutefois, les ustensiles en aluminium de bonne qualité peuvent passer au lave-vaisselle, même s'ils se terniront légèrement. Objets en plastique Évitez de passer au lave-vaisselle les objets qui ne supportent pas les très hautes températures.
  • Page 8: Panier Du Milieu

    Abaissement du panier supérieur 1 Sortez le panier supérieur. 2 Tirez sur les deux poignées de verrouillage situées de part et d'autre du panier supérieur pour l'abaisser. Panier du milieu Paniers à picots rabattables Pour laver des casseroles, abaissez les picots rabattables (sup- Le panier du milieu avec tuyaux gicleurs est prévu pour les petits ports à...
  • Page 9: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Utilisation du lave-vaisselle Ajouter le détergent ATTENTION ! Les couteaux et autres objets pointus doivent être pointés vers le bas dans le panier à couverts ou posés à l'horizontale dans les autres paniers. Partie rabattable pour petits articles Le panier à couverts est doté d'une section rabattable au milieu pour les petits objets, ou les petites tiges, comme les accessoires de fouet électrique.
  • Page 10: Disjoncteur Principal

    sel, de détergent et de produit de rinçage. Voir le chapitre Avant ½ charge panier inférieur le premier lavage. Il est possible d'utiliser ce programme pour laver uniquement des assiettes et des couverts placés dans le panier inférieur. Il est possible de placer également de la vaisselle peu sale dans Disjoncteur principal le panier supérieur.
  • Page 11 Sélection d'options REMARQUE Appuyez sur Option/Set puis sur le bouton de navigation < ou > Lors de la première utilisation de chaque programme, le temps pour sélectionner une option. Confirmez votre choix en appuyant restant affiché peut être relativement imprécis, le lave-vaisselle sur Option/Set.
  • Page 12: Une Fois Le Lavage Terminé

    Une fois le lavage terminé Une fois le programme terminé et la porte ouverte « END » s'af- fiche à l'écran. A la fin du programme, un court signal sonore retentit. Chapitre Réglage décrit comment changer cette fonction. Un voyant d'état indique également la fin du programme. Voir aussi la section Voyant d'état (Status Light™) du chapitre Utilisa- tion du lave-vaisselle.
  • Page 13: Réglage

    Réglage 1. Menu des fonctions Ouvrez le menu de fonctionnement : Pression sur un bou- Description Arrêtez la machine. Ouvrez la porte. Appuyez sur le disjoncteur principal et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'afficheur s'allume. Dans les 20 secondes ; - appuyez sur le bouton de navigation >...
  • Page 14: Vous Pouvez Modifier Les Réglages Suivants Dans Le Menu De Fonctionnement

    Vous pouvez modifier les réglages suivants dans le Menu de fonctionnement Réglage Options 1. Langue English/Svenska/Dansk/Norsk/ Vous pouvez choisir la langue utilisée par l'afficheur. Suomi/Français/Deutsch/Italiano/ Español/Nederlands/Русский 2. Sécur. Enfant Marche/Arrêt Vous pouvez activer la Sécurité enfants (verrouillage des touches) pour empêcher les enfants de faire fonctionner le lave-vaisselle.
  • Page 15 Réglage Options 10. Tablette 3 en 1 Marche/Arrêt Vous pouvez activer ce réglage quand vous utilisez le déter- gent 3 en 1. Les programmes de lavage s'adaptent automati- quement pour fournir les meilleurs résultats possibles de la- vage et de séchage à chaque fois. Si ce réglage est activé, il est inutile d'ajouter du produit de rinçage, cette option désactivant la distribution du produit de rinçage.
  • Page 16: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Filtre épais REMARQUE Le filtre grossier recueille les particules de nourriture trop grosses Le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé sans les filtres ! pour la pompe de vidange. Vider le filtre grossier si nécessaire. L'efficacité du lave-vaisselle peut être affectée si le filtre épais 1 Soulever le filtre grossier en le tenant par la poignée.
  • Page 17: Dépôts De Tartre

    Porte Pour nettoyer les bords de la porte, utiliser uniquement un chiffon légèrement humide (avec un peu de détergent si nécessaire). ATTENTION ! N utilisez aucun produit en aérosol ou similaire autour de la poignée de porte pour éviter que de l eau y pénètre et entre en contact avec les composants électriques.
  • Page 18: Dépannage

    Dépannage Afficheur avant Type d'erreur sur Action l'afficheur Trop-plein 1 Nettoyez la pompe d'évacuation. Voir la section Entretien et maintenance. Si le problème persiste, appelez le service après-vente. Défaut vidange Consultez « Il reste de l eau dans le lave-vaisselle » dans le tableau « Problème » ci-des- sous.
  • Page 19 Problème Causes possibles Action Présence de taches ou d'une pellicule sur la L'adoucisseur d'eau contient du sel qui a fui. Vérifier que le bouchon du compartiment à vaisselle. sel est bien serré. Si tel est le cas, appeler le service après-vente. Réglage incorrect de l'adoucisseur d'eau.
  • Page 20 Problème Causes possibles Action Le lave-vaisselle ne démarre pas. Vous avez appuyé trop longtemps sur la Appuyez sur Start/Stop et maintenez-le en- touche de démarrage Start/Stop. foncé jusqu'à ce que « Programme démar- ré » s'affiche. La porte n est pas fermée correctement. Vérifier.
  • Page 21 Problème Causes possibles Action Les touches ne réagissent pas lorsqu elles Les touches ont été actionnées trop tôt après Attendre un instant avant de réessayer. sont actionnées. l ouverture de la porte. Présence de saletés sur les touches. Essuyer à l aide d un chiffon propre, sec ou légèrement humide.
  • Page 22: Informations Pour Le Laboratoire D Essais

    Informations pour le laboratoire d essais Performances énergétiques Norme européenne de test : EN 60436 Nombre de couverts : Programmes de lavage : Lavage Eco, Séchage: Court Branchement: Eau froide 15 °C Dosages pendant l'essai Détergent : Conformément à EN 60436 Liquide de rinçage : Conformément à...
  • Page 23 Chargement du lave-vaisselle Voir la section Performances énergétiques.
  • Page 24: Informations Techniques

    Informations techniques Informations figurant sur l'étiquette énergie Fiche d'informations conforme au Règlement délégué de la Commission (UE) N° 1059/2010 ASKO Désignation : D5896XXLFI Nombre de couverts : Classe d'efficacité énergétique : A+++ Consommation d'énergie annuelle(AE 236 kWh par an Consommation d'énergie en cycle de nettoyage standard(E 0,83 kWh Consommation électrique...
  • Page 25: Installation

    Installation 1238 [mm] 30-94 *Retirez les contre-écrous avec une hauteur d'installation de : 860-861 mm. **Hauteur de la porte. Il est important de lire et de respecter scrupuleusement les ins- ATTENTION ! tructions et les indications ci-dessous. Procéder à l'installation et aux raccordements conformément aux instructions d'installation Retirer la fiche de la prise ou couper l alimentation électrique de la notice d'installation séparée.
  • Page 26: Branchement À L Arrivée D Eau

    Service après-vente Consultez le chapitre Dépannage avant de contacter le service REMARQUE après-vente. Notez les informations indiquées sur la plaque si- gnalétique située à l'intérieur du lave-vaisselle sur le côté droit. Il doit être fixé à la hauteur du dessous de l'évier. Notez le numéro de pièce (1) et le numéro de série (2).
  • Page 27: Tableau Des Programmes

    Programme Options Prélavages Lavage principal Nombre de Température Consommation électrique (°C) rinçages du dernier rin- Eau froide Eau chaude Consommation çage (°C) d’eau Durée du lavage Consommation Durée du lavage Consommation (litre) (env. hrs:min) électrique (ap- (env. hrs:min) électrique (ap- prox., en kWh) prox., en kWh) Automatique...
  • Page 28: Charger Les Paniers

    Remplissez l'indicateur de niveau du sel. Remplissez le témoin du produit de rinçage. Sélectionner un programme et d'éventuelles options (Voir page 9.) Appuyez sur Start/Stop, fermez la porte fr (09-15) ASKO APPLIANCES AB • SOCKERBRUKSGATAN 3, SE-531 40 LIDKÖPING, SWEDEN • WWW.ASKO.COM...
  • Page 29 (25 mm) Pouze některé modely. Kun visse modeller. Nur bei bestimmten Modellen. Sólo se aplica a determinados modelos. Only certain models. Vain tietyt mallit. (38 mm) Uniquement pour certains modèles. Samo na nekim modelima. XL / XXL Non in tutti i modelli. Alleen bepaalde modellen.
  • Page 30 XL = 3-11 kg XXL = 1-9 kg Art. No.: 494256 Rev. 01. We reserve the right to make changes. a = 66-110 mm a = 51-65 mm a = 30-50 mm A 16 494256 Install Sound Insulation.indd 1 2014-12-10 09:53:26 ( + ) ( - ) ( + )

Table des Matières