Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Manuel d'utilisation
et d'entretien
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE
Cher Client ASKO,
Merci d'avoir choisi ce produit de qualité supérieure fabriqué en Scandinavie et, plus précisément, en
Suède.
Nous certifions que les organes internes de votre nouvelle machine sont d'une qualité égale à celle
de ses éléments extérieurs, et que les normes qui ont présidé à sa fabrication sont aussi élevées que
l'efficacité de son fonctionnement. Nous espérons que ce produit répondra pleinement à vos attentes
pendant de nombreuses années.
Pour tirer parti au mieux de votre nouvelle machine, il est recommandé de commencer par prendre
connaissance de son mode d'emploi. Ce dernier contient également des informations permettant de
préserver l'environnement.
ASKO D5893

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asko D5893

  • Page 1 Manuel d’utilisation et d’entretien CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE Cher Client ASKO, Merci d’avoir choisi ce produit de qualité supérieure fabriqué en Scandinavie et, plus précisément, en Suède. Nous certifions que les organes internes de votre nouvelle machine sont d’une qualité égale à celle de ses éléments extérieurs, et que les normes qui ont présidé...
  • Page 2: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Avant d’utiliser le lave-vaisselle Options pour la première fois Chargement des paniers Départ différé Consignes de sécurité Température importantes Séchage Tablette Sécurité enfants Rapide Super-rinçage Éléments du lave-vaisselle Séchage ventilé Réglages spéciaux: Caractéristiques techniques...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Recherche de pannes La vaisselle n’est pas propre Taches ou voile sur la porcelaine La porcelaine est recouverte d’un film collant blanc/bleu Taches sur l’acier inoxydable ou l’argent Taches restantes après le lavage Bruits de martèlement durant le lavage La machine ne démarre pas...
  • Page 4: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle Pour La Première Fois

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois Lisez attentivement le mode d’emploi Lisez attentivement le mode d’emploi avant de commencer à utiliser le lave-vaisselle, particulièrement les chapitres Sécurité, Sé- curité enfants et Utilisation de base. Soyez prudents avec certains matériaux Lisez le chapitre Vaisselle fragile avant de laver la porcelaine avec des décors non gla-...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes Le présent manuel ne couvre pas toutes les GAZ EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n'a pas été utilisé pendant deux conditions et situations susceptibles de se semaines, ouvrir tous les robinets d’eau produire.
  • Page 6: Sécurité Enfants

    All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité enfants Conseils sur la sécurité des enfants Les détergents et produits de rinçage sont des produits corrosifs et doivent toujours être mis à l’abri des enfants. Si un enfant avale du détergent ou du •...
  • Page 7: Éléments Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com Éléments du lave-vaisselle* 1. Panier à couteaux 2. Panier supérieur Bras du gicleur 4. Panier du milieu 5. Voyant 6. Panier à couverts 7. Panier inférieur 8. Interrupteur Marche/Arrêt Compartiment à détergent Compartiment à produit de rinçage 11.
  • Page 8: Casiers De Lavage

    All manuals and user guides at all-guides.com Casiers de lavage* 1. Support pour verres à vin Panier supérieur 2. Clayette à tasses 3. Arrête-couteaux 4. Bras du gicleur 5. Pièce d’appui pour l’ajustement de la hau- teur du panier 6. Cliquet Ajustement vertical du panier supérieur Sortez le panier supérieur.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Panier inférieur Panier à couverts Panier à couteaux *Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle et le marché ! Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 10: Tableau De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de commande L’écran comporte des boutons tactiles avec des tonalités en option pour confirmer la sélection. Important! Les boutons tactiles doivent rester propres et sans graisse. Utilisez uniquement un chiffon sec ou légèrement humide, jamais de détergent car vous risqueriez de rayer l’écran. 1.
  • Page 11: Utilisation De Base

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de base Voici les étapes à suivre pour obtenir les meilleurs Tournez toutes les surfaces sales vers l’inté- rieur ou vers le bas ! résultats possible. Placez les plats, les assiettes et les couverts Remplissez correctement les (panier à...
  • Page 12: Appuyez Sur Le Disjoncteur Principal

    All manuals and user guides at all-guides.com été soumis à l’humidité et qui s’est amalgamé. REMARQUE ! Vérifier également la date d’expiration sur En cas d’utilisation d’un détergent vaisselle l’emballage. contenant un additif de rinçage, ne pas rem- La quantité de détergent peut varier en fonc- plir le compartiment à...
  • Page 13: Appuyez Sur Le Bouton De Mise

    All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur le bouton de Mode veille mise en marche Lorsque l’appareil a terminé son cycle, La machine se met en marche. Elle prend il reste alimenté par un courant de veille. Si en charge tout le lavage automatiquement.
  • Page 14: Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com Programme Sélectionnez un programme en appuyant une ou plusieurs fois sur le sélectionneur de programme jusqu’à le symbole du programme souhaité soit allumé. Pression Pos. Commentaires/instructions Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation électrique. Automatique Le lave-vaisselle détecte le degré de saleté de la vaisselle et adapte la consommation d’eau et la température en fonction de cette information.
  • Page 15: Description Des Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Description des programmes Aperçu des programmes Programmes Automatique Lavage Durée du Fort Normal Mixte quotidien prog. Options 140°F Sélection- 130°F 130°F 150°F nable 30 to 180 min Prélavages avec système SCS* Lavage principal 140°F Max.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Description des programmes Aperçu des programmes Programmes L.panier sup./ Fragile Rapide Rinçage Pré-rin- infér. çage Options 130°F 130°F 140°F Prélavages avec système SCS* Lavage principal 130°F 120°F 140°F NNombre de 2, last rinse 140°F 2, last 2, last 1, last rinse 1 rinse...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Option Accès aux réglages spéciaux Après avoir sélectionné un programme et, éventuellement, des options, appuyez sur le bou- ton Menu jusqu’à ce que l’indication « Réglages spéciaux » apparaisse sur l’affichage. Description Cette option vous permet de laisser les bras Tous les paniers gicleurs tourner pour nettoyer les paniers supérieur et inférieur.
  • Page 18: Options

    All manuals and user guides at all-guides.com Options Description Vous pouvez sélectionner des durées de séchages Normal variables en fonction du résultat de séchage souhaité quand la machine a complété le cycle de lavage. Cette fonction peut être sélectionnée dans tous les programmes, sauf pour Automatique, Pré-rinçage et Programme de rinçage.
  • Page 19: Langue

    All manuals and user guides at all-guides.com Unité de temp Description Réglages spéciaux La langue de l’affichage peut être sélectionnée. Pour accéder directement au menu de sélection de la langue, appuyer sur et sur simultanément. Langue La sécurité enfants peut être activée ou désactivée. Option désactivée Sécur.
  • Page 20: Lavage Économique

    All manuals and user guides at all-guides.com Lavage écologique Lavage uniquement quand la machine est pleine Attendez que la machine soit pleine pour économiser de l’énergie. Lavage à une température plus basse Si les plats ne sont que légèrement sales, vous pouvez lancer un programme Lavage rapide et abaisser la température à...
  • Page 21: Vaisselle Fragile

    All manuals and user guides at all-guides.com Vaisselle fragile Un certain nombre de plats ne supportent ceci résulte en une réduction de la brillance pas le lavage en machine. Les raisons en de l’aluminium. sont différentes. Certains matériaux ne supportent pas des températures élevées, Plastique d’autres peuvent être endommagés par le Certains types de plastique ne supportent...
  • Page 22: Affichage

    All manuals and user guides at all-guides.com Affichage Une fois que vous avez choisi un pro- gramme et une option, la durée du pro- gramme lors de sa première utilisation est indiquée. Lorsque vous démarrez la machine, la fenêtre d’affichage indique le temps restant du programme.
  • Page 23: Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage 1. Tourner la poignée une fois dans le sens La cuve en acier inoxydable du lave-vais- inverse des aiguilles d’une montre. selle est maintenue propre par une utilisa- tion normale. Toutefois, si l’eau est calcaire, le filtre est susceptible de s’entartrer.
  • Page 24: Pompe De Vidange

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage Si la machine ne démarre pas, un ronfle Pompe de vidange ment se fait entendre, la sécurité de trop- Il est possible d’accéder à la pompe de plein s’est déclenchée. l’intérieur de la machine. •...
  • Page 25: Porte

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage TLe panier supérieur doit être sorti pour per- mettre le retrait du bras gicleur supérieur. Couvercle 1. Sortir le panier. 2. Dévisser le bras gicleur en le tournant dans le sens contraire des aiguilles de la montre jusqu’à...
  • Page 26: Produit De Rinçage

    All manuals and user guides at all-guides.com Produit de rinçage Remplissage en produit de rinçage Sélection du dosage Le séchage s’effectue plus rapidement si un Le doseur est normalement réglé sur 1 = produit de rinçage est utilisé. eau douce. Il peut être nécessaire de modi- fier le réglage en fonction de la dureté...
  • Page 27: Indications D'erreur

    All manuals and user guides at all-guides.com Indications d’erreur Affichage Type d’erreur Mesure corrective Trop-plein Trop d’eau dans la machine Appelez le service de l’entretien Erreur au niveau de Erreur au niveau de Contrôlez que le robinet l’admission d’eau l’admission d’eau d’eau est ouvert Fuite au niveau Fuite au niveau d’une vanne Fermer le robinet d’eau et...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Recherche de pannes Causes possibles Problème Mesures correctives • Retirez les bras gicleurs et La vaisselle n’est pas • Les bras gicleurs ne tour- nettoyez-les. nent pas. propre • Évitez d’acheter de gros •...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Causes possibles Problème Mesures correctives La porcelaine est • Réduisez la dose. Voir le • Dosage trop élevé du pro- chapitre sur le produit de recouverte d’un film duit de rinçage. rinçage. Si l’eau est très collant blanc/bleu douce, vous pouvez diluer le produit de rinçage dans...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Causes possibles Mesures correctives Problème L’eau reste dans la • Débranchez le tuyau de • Blocage dans le tuyau de machine vidange au niveau de son vidange. raccord sur le siphon de l’évier. Contrôlez qu’aucun déchet ne bloque le tuyau.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Performances Energy standard USA: Label énergie selon FTC, 10 CFR Part 430 Performances de lavage ANSI/AHAM DW-1-2005 DOE 10CFR Part 430 CSA C 373-04 CAN: Label énergie selon Programme de test: Programme normal, Température normale (130°F main wash), Séchage normal (120°F Dernier rinçage ) Exemples de chargement du lave-vaisselle : Panier supérieur AHAM DW-1...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes d’installation MODÈLES INTÉGRÉS MODÈLES SEMI-INTÉGRÉS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION: CONSIGNES DE SÉCURITÉ: 1. Branchement de l’arrivée d’eau: 1. Le respect des consignes suivantes est • Il doit y avoir une valve de fermeture fondamental.
  • Page 33 Sans plinthe 34-1/4”, 870 mm 36-1/8”, 920 mm 33-3/4”, 860 mm 35-3/4”, 910 mm Les lave-vaisselle ASKO XLFI peuvent être équipés ou non de bandes de remplissage optionnelles selon le type d’ins- tallation. Si la baie d’encastrement présente une largeur de format européen (597 mm [23-5/8"]), l’appareil n’aura pas...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com RACCORD À LA DISTRIBUTION D'EAU • La machine peut être raccordée à une entrée d’eau froide ou chaude (maximum 140°F, 85°C). Cependant, il est conseillé de brancher une entrée d’eau froide. • Connecteur du tuyau d’alimentation pour raccord 3/8”...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 1. Mise en place du lave-vaisselle 1. Desserrer les écrous de verrouillage situés sur les deux pieds métalliques à l’avant du lave-vaisselle à l’aide d’une clé à fourche de 5/8 pouce (16 mm). Dévisser les écrous de verrouillage de manière à...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Enfoncer les pieds en plastique sur les trois pieds métalliques. (inclus dans le sac des documents). Attention: Ne pas fixer les pieds en plastique si l’espace d’installation est égal à la hau- teur minimale.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Soulever légèrement l’avant du lave- vaisselle et tourner les pieds avant pour les abaisser. 8. Vérifier qu’un espace de 1/8 pouce 3 mm mm) est disponible entre le haut de la porte du lave-vaisselle et le bas du comp- toir.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Placer le niveau à bulle sur la porte du lave-vaisselle afin de vérifier l’horizontalité de la machine et effectuer les réglages éventuellement nécessaires. La porte doit être totalement fermée! Attention Le lave-vaisselle doit être à niveau! Une machine mal nivelée peut influencer la quantité...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 3. Réglage des ressorts de porte Les ressorts de la porte sont situés sur les côtés du lave-vaisselle. Si nécessaire, tirer le lave-vaisselle hors de l’espace d’encastrement et ajuster la tension des ressorts de la porte.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Régler la tension des ressorts en utilisant l’une des méthodes suivantes, selon le type d’ajustement nécessaire. Lorsque le ressort nécessite un réglage important, placer le support arrière dans un autre trou. Déplacer le ressort vers l’avant pour réduire la tension et vers l’arrière pour l’augmenter.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 4. Branchement de l’électricité, de l’eau et de l’évacuation 1. Branchement du tuyau d’évacuation Le tuyau d’évacuation se branche à une entrée située sur le siphon de l’évier. Coupez l’adaptateur du tuyau d’évacuation à...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 5. Vérification du fonctionnement et de l’installation du lave-vaisselle Tester le lave-vaisselle à l’aide du programme de rinçage. Vérifier l’entrée d’eau ainsi que l’évacuation. S’assurer également que les connexions ne présentent aucune fuite. Contrôler également qu’il est possible d’ouvrir les tiroirs et placards adjacents lorsque la porte du lave-vaisselle est ou- verte.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 6. Fixation du lave-vaisselle 1. Tirer le panier supérieur ainsi que le panier central éventuel et en faire pivoter la butée vers l'extérieur sur le rail. 2. Retirer le panier supérieur ainsi que le panier central éventuel en les tirant aussi loin que possible.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Recouvrir les trous de vis à l'aide des capuchons de plastique fournis avec l'appareil. Pour ce faire, appuyez sur les capuchons de gauche à droite. 6. Vérifier que les deux pieds métalliques à l’avant du lave-vaisselle sont correctement posés sur le sol et que, par conséquent, le lave-vaisselle est bien stable.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Si nécessaire, régler également le pied ar- rière de manière à ce que le lave-vaisselle soit à niveau. 7. Serrer les écrous de verrouillage des pieds avant à l’aide d’une clé à fourche de 16 mm.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 7. Fixation de la plinthe (le cas échéant) Lors de l’installation de la plinthe, choisir la taille la mieux appropriée. Lorsque la hauteur du comptoir est de 34 pouces (850 mm), il est recommandé...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Verrouiller les supports en glissant chaque loquet dans l’encoche adéquate. Fixer la plinthe sur les supports. 6. S’assurer que la plinthe est alignée avec la plinthe de la cuisine et que, par con- séquent, leur profondeur est identique.
  • Page 48 États-Unis continentaux. • Réparation des dommages causés durant 6. La cueillette et la livraison. Les lave-vais- l’expédition, la livraison, l’installation, le mau- selle ASKO sont conçus pour être réparés à vais usage ou l’abus. domicile. • Enseigner comment utiliser le lave-vaisselle.
  • Page 49 Pour vous prévaloir de la garantie, veuillez contacter le service à la clientèle au nu- méro indiqué ci-dessous. Avant de demander du service ou de contacter Asko Appliance Inc. au sujet de la garantie, prenez note du modèle, du numéro didentification et du numéro de série.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Liste de contrôle pour l’installation LAVE-VAISSELLE ASKO Liste de contrôle pour l’installation de l’appareil • Enlever l’emballage et vérifier l’absence de dommages apparents. • Enlever la documentation fournie à l’intérieur du lave-vaisselle. • Fixer les éventuels éléments requis dans le cadre de l’installation : bandes de remplissage, panneau de porte en bois, panneau de porte optionnel...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Guide de référence 1. Chargez correctement les paniers ! Grâce au système « Self Cleaning System », vous ne devez plus rincer la vaisselle. Il suffit d’enlever le gros des saletés. 2. Distribution de détergent Le compartiment à...

Table des Matières