Miele G 660 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour G 660:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: G 664 SC 2
CODIC: 0513024

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G 660

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: G 664 SC 2 CODIC: 0513024...
  • Page 2 Mode d’emploi lave-vaisselle G 660, G 661, G 661 SC, G 664 SC Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protègerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil M.-Nr. 05 076 990...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Présentation des modèles standards et intégrables ..... 5 Description de l’appareil ..........6 Vue de l’appareil .
  • Page 4 Table des matières Nettoyage de la cuve ..........42 Nettoyage du joint de porte et de la porte intérieure .
  • Page 5: Présentation Des Modèles Standards Et Intégrables

    Présentation des modèles standards et intégrables Présentation des modèles standards et intégrables Les lave-vaisselle Miele sont proposés Toutes les informations nécessaires au en deux versions: montage sont décrites au chapitre "Instal- lation". 1. Lave-vaisselle standards Il est possible de transformer un lave- vaisselle intégrable en version habilla-...
  • Page 6: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Description de l’appareil Vue de l’appareil Bandeau...
  • Page 7 Description de l’appareil Description de l’appareil 1 Bras de lavage supérieur (non visible) 2 Tiroir à couverts (suivant modèle) 3 Panier supérieur 4 Arrivée d’eau pour bras de lavage intermédiaire 5 Bras de lavage intermédiaire 6 Sélecteur de dureté d’eau 7 Bras de lavage inférieur 8 Quatre pieds à...
  • Page 8: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Prescriptions de sécurité et mises en garde La sécurité électrique de cet appa- Cet appareil répond aux prescrip- reil n’est garantie que s’il est rac- tions de sécurité en vigueur. Néan- cordé à un système de mise à la terre moins une utilisation incorrecte peut homologué.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Prescriptions de sécurité et mises en garde L’absorption de produits pour lave- Respectez les indications suivantes vaisselle peut provoquer des brû- pour éviter de provoquer des dom- lures dans la bouche et dans le pharynx mages matériels.
  • Page 10 L’aquasécurité Miele assure une Enlevez ou détruisez la serrure de protection fiable contre les dégâts porte afin que les enfants ne puissent des eaux dans les conditions suivantes: s’y enfermer.
  • Page 11: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage Lavage économique L’emballage protège l’appareil des ava- Le fonctionnement de ce lave-vaisselle ries de transport. Les matériaux utilisés est particulièrement économique en sont choisis en fonction de critères éco- eau et en électricité.
  • Page 12: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Avant la mise en service Disposez la vaisselle correctement Veuillez respecter impérativement les points suivants avant la mise en Les jets d’eau doivent pouvoir atteindre service. toutes les surfaces de la vaisselle. Les parties recouvertes ne peuvent pas être propres.
  • Page 13: Pour Ouvrir La Porte

    Ouverture et fermeture de porte Ouverture et fermeture de porte Pour ouvrir la porte Sécurité enfant Saisissez la poignée et enfoncez le Cette sécurité empêche l’ouverture de poussoir. la porte du lave-vaisselle par les enfants. Si la porte est ouverte pendant le fonc- tionnement, toutes les fonctions sont Tournez la sécurité...
  • Page 14: Adoucisseur

    Adoucisseur Adoucisseur Si la dureté de l’eau de votre conduite Réglage de l’adoucisseur est constamment inférieure à 7° Le sélecteur de dureté d’eau est (0,7 mmol/l), ne tenez pas compte des réglable sur six positions. indications suivantes. Position ° dureté mmol/l °...
  • Page 15: Remplissage De Sel Régénérant

    Adoucisseur Adoucisseur Remplissage de sel régénérant N’utilisez que des sels raffinés purs ou spéciaux, de préférence à gros grains. N’employez en aucun cas d’autres sels: sel alimentaire ou sel gris non raffi- né. Ils peuvent contenir des particules indissolubles qui risquent d’entraver le bon fonctionnement de l’adoucisseur.
  • Page 16: Diode De Remplissage De Sel

    Adoucisseur Adoucisseur Remarque Diode de remplissage de sel La diode s’allume même si la dureté d’eau dont vous disposez est toujours inférieure à 7° et que vous ne devez donc pas utiliser de sel régénérant. Ne tenez pas compte du fait que cette diode s’allume.
  • Page 17: Produit De Rinçage

    Produit de rinçage Produit de rinçage Le produit de rinçage est indispensa- ble à l’évacuation de la pellicule d’eau sur la vaisselle lors du séchage et à l’obtention d’une vaisselle sans tache. Il se verse dans le réservoir et se dose automatiquement suivant la quantité...
  • Page 18: Réglage Du Dosage De Produit De Rinçage

    Produit de rinçage Produit de rinçage Réglage du dosage de produit de rinçage Le sélecteur de dosage (flèche) situé Versez le produit de rinçage jusqu’à de qu’il soit visible à la surface du dans l’orifice de remplissage est régla- filtre de l’orifice de remplissage. ble de 1 à...
  • Page 19: Disposition De La Vaisselle Et Des Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition de la vaisselle et des couverts Les aliments tels que carottes, A respecter impérativement tomates, ketchup etc. contiennent Par principe disposez la vaisselle de des colorants naturels. Ceux-ci pro- façon que l’eau puisse en asperger voquent une coloration des pièces toutes les surfaces.
  • Page 20: Exemples De Disposition

    Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition de la vaisselle t des couverts Limitation en hauteur Exemples de disposition Panier inférieur Disposez les pièces plus grandes et plus lourdes telles que: assiettes, plats, casseroles, saladiers etc. Pas de verres fins et légers. Il est impératif dans ce cas d’utiliser un complément ou un panier inférieur spécial.
  • Page 21: Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Lave-vaisselle avec panier à couverts: Placez les couverts sans les trier dans Rangez les ustensiles longs: louches, les compartiments à couverts, de préfé- spatules, grands couteaux, horizontale- rence manches en bas.
  • Page 22 Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition de la vaisselle et des couverts Range-cuillers amovibles pour pa- nier à couverts Les range-cuillers fournis servent à laver les cuillers très sales, cuillers à soupe souillées de légumes… Les cuillers étant placées dans des logements individuels, elles ne peuvent pas se coller et leur surface est mieux exposée aux jets du lave-vaisselle.
  • Page 23 Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition de la vaisselle et des couverts Lave-vaisselle avec tiroir à couverts (SC) Posez la partie creuse des cuillers sur les supports dentelés afin de faciliter Il est recommandé de disposer les cou- l’évacuation des gouttes d’eau.
  • Page 24: Etagère Rabattable

    Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition de la vaisselle et des couverts Etagère rabattable Etrier de maintien (en série suivant les modèles) Cette étagère se relève pour disposer Cet étrier se rabat vers l’intérieur afin des pièces hautes. de faciliter le chargement et le déchar- gement des pièces de vaisselle.
  • Page 25: Réglage Du Panier Supérieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition de la vaisselle et des couverts Suivant le réglage du panier supérieur Réglage du panier supérieur vous pouvez loger des assiettes ayant (en série suivant les modèles) les diamètres suivants, voir tableau. Pour gagner de la place dans le panier inférieur afin d’y loger des pièces de Lave-vaisselle avec tiroir à...
  • Page 26: Non Lavables En Machine

    Non lavables en machine Non lavables en machine – Couverts avec manches en bois ou Nous recommandons en corne. de laver les verres fragiles en pro- – Planchettes en bois ou stratifié. gramme ECONOMIQUE 55° (ou FIN 45° suivant les modèles), car le –...
  • Page 27: Adjonction De Détergents

    Adjonction de détergents Adjonction de détergents Choix des détergents N’utilisez que des détergents pour lave-vaisselle ménagers, pas de La quasi-totalité des fabricants de pro- produits liquides pour lavage manuel. duits lessiviels proposent depuis quel- ques temps de nouveaux détergents de composition différente. Ces nouveaux détergents, qu’il faut sa- Attention luer au plan écologique, réagissent de...
  • Page 28 Adjonction de détergents Adjonction de détergents 3. Si vous n’obtenez toujours pas de Mesures à prendre: résultats satisfaisants, nous vous 1. Si vous voulez conserver les nou- recommandons d’utiliser des déter- veaux détergents sans chlore et gents classiques à base de chlore et sans phosphate, nous vous recom- de phosphate.
  • Page 29 Adjonction de détergents Adjonction de détergents Versez le détergent avant chaque pro- Il faut doser les détergents différem- gramme de lavage (à l’exception du ment suivant le type de produit et le programme PRELAVAGE). programme sélectionné. Veuillez par conséquent respecter im- –...
  • Page 30 Adjonction de détergents Pour information Le compartiment I contient 25 ml max., le compartiment II 80 ml max. Des repères gradués dans le comparti- ment II indiquent le niveau de dosage du produit. Appuyez sur le bouton de verrouil- lage de la boîte à produits. Le couvercle se relève.
  • Page 31: Sélection Des Programmes

    Sélection des programmes Sélection des programmes Sélectionnez toujours le programme en fonction de la nature de la vaisselle et de son degré de salissure. Dans la plupart des cas vous sélection- nerez les programmes UNIVERSELS. UNIVERSEL 55° ou 65° (avec un prélavage) ou UNIVERSEL PLUS 55°...
  • Page 32: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Tableau des programmes Programme Utilisation Détergent avec sans chlore chlore Compar- Compar- Compar- timent I timent II timent II (Prélavage) (Lavage) (Lavage) Programmes Universels UNIVERSEL 20 % 100 % Sélectionnez ce programme pour le lavage de vaisselle quotidienne 55 °...
  • Page 33 Tableau des programmes Sélection des programmes Déroulement du programme Consommation Durée Electricité kWh Minutes (env.) 2ème Lavage Rinçage Rin- Sé- Litres Prélavage Prélavage inter- çage chage froide chaude froide chaude médiaire final (15 °C) (55 °C) (15 °C) (55 °C) 55 °...
  • Page 34: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt Mise en marche et arrêt Pour information Mise en marche Vous pouvez sélectionner les pro- Fermez la porte grammes avec "Séchage économique". Ouvrez le robinet d’eau Vous économiserez env. 0,1 kWh d’é- lectricité. Cette économie d’énergie en- traîne néanmoins une diminution de l’ef- ficacité...
  • Page 35: Afficheur De Déroulement

    Mise en marche et arrêt Mise en marche et arrêt Afficheur de déroulement Interruption de programme Le sélecteur de programme avance Le programme de lavage s’interrompt pas à pas au fur et à mesure du dérou- dès que vous ouvrez la porte. Lorsque lement du programme et indique la vous la fermez, le programme reprend phase en cours:...
  • Page 36: Déchargement De La Vaisselle

    Déchargement de la vaisselle Déchargement de la vaisselle La vaisselle résiste moins bien aux chocs lorsqu’elle est chaude. Laissez- la par conséquent refroidir dans le lave-vaisselle après la fin du pro- gramme, jusqu’à ce qu’elle ait atteint une température tout à fait supporta- ble au toucher.
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres dans la cuve Ne faites jamais fonctionner l’appa- reil sans les filtres. Contrôlez régulièrement le système de filtrage placé au fond de la cuve et net- toyez-le si nécessaire. Faites pivoter la poignée vers la droite et déverrouillez les filtres.
  • Page 38 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Appliquez bien les filtres sur le fond Retournez les filtres et ouvrez le filtre de cuve et verrouillez. A cet effet conique en repoussant le verrouillage. faites pivoter la poignée de droite à Nettoyez le filtre conique à l’eau cou- gauche.
  • Page 39: Nettoyage Des Bras De Lavage

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Lave-vaisselle avec panier à cou- Nettoyage des bras de lavage verts: Il peut arriver que des résidus d’ali- Dévissez le bras de lavage supérieur. ments se déposent dans les gicleurs des bras de lavage. Contrôlez par conséquent les bras de Lave-vaisselle avec tiroir à...
  • Page 40: Nettoyage De La Pompe De Vidange Et Du Clapet Antiretour

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour Si vous constatez en fin de programme que l’eau n’a pas été vidangée, il se peut que des corps étrangers bloquent la pompe de vidange ou le clapet anti- retour.
  • Page 41: Nettoyage Du Filtre Dans La Conduite D'arrivée D'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour nettoyer le filtre Nettoyage du filtre dans la conduite d’arrivée d’eau Un filtre est monté dans le raccord pour protéger l’électrovanne d’arrivée d’eau. L’encrassement du filtre provo- que une entrée d’eau insuffisante dans la cuve.
  • Page 42: Nettoyage De La Cuve

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage de la cuve Tableau de commande La cuve est autonettoyante si vous utili- Nettoyez le bandeau de commande sez toujours une quantité de détergent uniquement avec un chiffon humide correcte. ou un produit courant pour plastique. Si néanmoins du calcaire et/ou de la N’utilisez pas de produits abrasifs, graisse se sont déposés dans la cuve,...
  • Page 43: Contrôle Du Niveau D'eau

    Contrôle du niveau d’eau Contrôle du niveau d’eau Lorsque la pression d’eau au robinet est inférieure à 1 bar, une quantité d’eau trop faible entre dans la cuve. Pour éviter les mesures erronées ouvrez tout d’abord le robinet d’eau complètement et effectuez un pro- gramme PRELAVAGE FROID (à...
  • Page 44: Prolongation Du Temps D'entrée D'eau

    Contrôle du niveau d’eau Contrôle du niveau d’eau Prolongation du temps d’entrée d’eau Sortez le bouton droit en position ver- Tournez avec précaution le dispositif ticale. de réglage logé sur le côté droit de l’axe du programmateur vers la gauche jusqu’à la butée avec un tournevis de 4-5 mm.
  • Page 45: Elimination Des Petites Pannes

    – le Service Après Vente Miele. d’eau insuffisante dans la cuve) - voir chapitre "Contrôle du niveau Vous trouverez l’adresse du siège social Miele au verso de ce mode d’eau". d’emploi. – Filtre dans le raccord d’arrivée d’eau Indiquez le type et le numéro de obstrué...
  • Page 46: Accessoires Contre Supplément

    à celles des tiroirs lave-vaisselle sont livrables contre sup- des meubles. plément chez les revendeurs agréés et au SAV Miele. Pour améliorer l’utilisation du lave-vaisselle Complément à verres pour panier supérieur (spécial pour verres à pied)
  • Page 47: Indications Pour Essais Comparatifs

    Indications pour essais comparatifs Indications pour essais comparatifs Norme d’essai: CEI 436/DIN 44990/prEN 50242 Programme comparatif: UNIVERSEL 55° Capacité: 12 couverts type international Quantité de détergent: En cas d’utilisation de détergents avec chlore: 5 g dans le compartiment I, 25 g dans le compartiment II. En cas d’utilisation de détergents sans chlore: ne versez que 30 g dans le compartiment II.
  • Page 48 Indications pour essais comparatifs Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur Tiroir à couverts...
  • Page 49: Installation

    Installation...
  • Page 50 Table des matières Table des matières Installation du lave-vaisselle standard....... . 51 Installation du lave-vaisselle "i"...
  • Page 51: Installation Du Lave-Vaisselle Standard

    Installation du lave-vaisselle standard Installation du lave-vaisselle standard Lave-vaisselle standard Installez le lave-vaisselle de façon stable et de niveau. Les quatre pieds à vis permettent de compenser les inégalités du sol et d’effectuer les corrections de hauteur. La zone de réglage est d’env. 1 cm (hauteur totale 90-91 cm).
  • Page 52: Installation Du Lave-Vaisselle "I

    Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Les lave-vaisselle intégrables "i" sont Dimensions: spécialement conçus pour être encas- trés sous un plan de travail continu. La façade du lave-vaisselle doit être habillée d’un panneau de façade harmonisé aux meubles de cuisine. Le lave-vaisselle intégrable "i"...
  • Page 53: Pose De La Protection Pour Plan De Travail

    Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" 1. Pose de la protection pour plan de travail Le dessous du plan de travail est proté- gé par une tôle inox contre les détério- rations dues à la vapeur d’eau. La protection pour plan de travail est livrée d’office avec les lave-vaisselle in- tégrables "i".
  • Page 54: Encastrement Du Lave-Vaisselle Dans La Niche

    Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" 2. Encastrement du lave- vaisselle dans la niche En règle générale les raccordements d’eau sont prévus dans le meuble bas sous évier. Certains fabricants de cuisines aménagent un orifice pour les tuyaux de raccordement du lave-vaisselle dans le fond du meuble sous évier.
  • Page 55 Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Les patins facilitent l’encastrement du lave-vaisselle et empêchent de détério- rer les sols fragiles. Ils servent en plus à régler la hauteur des pieds à vis ar- rière. Réglez au préalable la hauteur du lave-vaisselle manuellement.
  • Page 56 Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Réglez les pieds à vis arrière à la Réglez les pieds à vis avant à la hauteur nécessaire. main ou avec un tournevis. Rotation à droite = plus haut Les pieds à vis se règlent plus facile- ment lorsqu’ils sont déchargés du Rotation à...
  • Page 57: Pose Du Bandeau De Commande

    Installation du lave-vaisselle "i" Installation 3. Pose du bandeau de commande Le bandeau de commande est livré Uniquement en cas d’utilisation du séparément avec accessoires dans le kit de montage GDU (pour transformer coloris souhaité et doit être monté lors un lave-vaisselle intégrable en version de l’installation du lave-vaisselle.
  • Page 58: Réglage De La Hauteur Du Bandeau De Commande Sur Celle Des Tiroirs

    Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Zone de réglage: 4. Réglage de la hauteur du bandeau de commande de 112 mm bandeau de commande sans baguette sur celle des tiroirs à 145 mm bandeau de commande Le réglage des baguettes permet d’a- avec 4 baguettes dapter la hauteur du bandeau à...
  • Page 59: Pose De La Plaque D'habillage

    Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" 5. Pose de la plaque d’habillage En règle générale, on utilise la porte d’un meuble bas (sans façade tiroir ni ferrage) comme panneau de façade. Il faut poser une tôle de fixation à l’ar- rière de la plaque d’habillage pour la monter sur la tôle extérieure de porte.
  • Page 60 Installation du lave-vaisselle "i" Ajustez la tôle de fixation Posez la tôle de fixation sur la paroi Les orifices oblongs de la tôle exté- arrière du panneau de façade et a- rieure de porte doivent être au cen- justez: tre des repères correspondants des –...
  • Page 61 Installation du lave-vaisselle "i" Percez les orifices de fixation s’il y a Ouvrez un peu la porte du lave-vais- lieu (C 2,5 mm sur env. 10 mm). selle. Fixez la tôle de fixation avec les vis Ajustez la hauteur du panneau sur fournies.
  • Page 62: Réglage Des Ressorts De Porte

    Installation du lave-vaisselle "i" 6. Réglage des ressorts 7. Ajustage et fixation de porte du lave-vaisselle Les ressorts de porte sont réglés cor- Après avoir ajusté le lave-vaisselle, il rectement lorsque la porte ouverte à faut le visser au plan de travail afin d’as- moitié...
  • Page 63 Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" Accessoire contre supplément pour plan de travail corian et granit pour fixa- tion latérale du lave-vaisselle au meu- ble contigu. Vissez le lave-vaisselle de chaque côté au plan de travail avec les vis à tête fraisée fournies (3,9 x 22).
  • Page 64: Ajustage De La Plinthe

    Installation du lave-vaisselle "i" Installation du lave-vaisselle "i" 8. Ajustage de la plinthe L’espace inférieur du lave-vaisselle Placez la plinthe directement devant s’habille d’une plinthe continue sous la rangée de meubles sans la fixer. les meubles de cuisine. Ouvrez la porte du lave-vaisselle avec précaution.
  • Page 65: Branchement Électrique

    Branchement électrique Branchement électrique Ce lave-vaisselle est équipé en série Branchement électrique pour la pour un raccordement à une prise avec Suisse mise à la terre. Le branchement de ce lave-vaisselle se fait par interrupteur ou fiche. Assurez-vous que la tension, la fré- L’installation doit être exécutée par un quence, les fusibles disponibles électricien agréé...
  • Page 66: Raccordement D'eau

    Raccordement d’eau Raccordement d’eau Arrivée d’eau Ne raccourcissez et n’endommagez pas le tuyau d’arrivée d’eau (voir L’eau contenue dans le lave-vais- croquis). selle n’est pas potable. Ce lave-vaisselle peut se raccorder en eau froide ou chaude jusqu’à 60° C max. Nous recommandons le raccorde- ment en eau chaude, car vous éco- nomiserez des coûts d’énergie et du...
  • Page 67 Raccordement d’eau Pour raccorder l’aquasécurité à un robinet d’arrêt encastré dans le plan de travail procurez-vous un coude avec écrou livrable au SAV Miele sous la référence 2078910. Posez le tuyau d’arrivée d’eau plus bas que le boîtier de raccordement.
  • Page 68: Vidange

    Raccordement d’eau Raccordement d’eau Vidange Mise à l’air de la vidange Un clapet antiretour est monté dans la vidange de la machine de sorte Ouvrez complètement la porte du que l’eau sale ne peut refluer dans le lave-vaisselle. lave-vaisselle par le tuyau de vidange. Il faut effectuer une mise à...
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Hauteur appareil standard 85 cm (réglable + 1 cm) Hauteur appareil intégrable 82 cm (réglable + 5 cm) Largeur 59,8 cm Largeur de la niche d’encastrement 60 cm Profondeur 60 cm (appareil standard) 57 cm (appareil intégrable) Profondeur porte ouverte 118,5 cm (appareil standard) 115,5 cm (appareil intégrable)
  • Page 70 Sous réserve de modifications (G 660/G 661/G 664) / 000 1698 Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l’environnement.

Ce manuel est également adapté pour:

G 661G 661 scG 664 scG 664 sc 2

Table des Matières