Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

VC 3
VC 3 Premium
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
5
English
9
Français
12
Italiano
16
Nederlands
20
Español
24
Português
28
Dansk
32
Norsk
35
Svenska
38
Suomi
41
Ελληνικά
45
Türkçe
49
Русский
52
Magyar
56
Čeština
60
Slovenščina
63
Polski
66
Româneşte
70
Slovenčina
74
Hrvatski
77
Srpski
80
Български
84
Eesti
88
Latviešu
91
Lietuviškai
94
Українська
97
Қазақша
101
1108
97650330 (02/18)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher VC 3

  • Page 1 Deutsch VC 3 English VC 3 Premium Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 1108 Register your product 97650330 (02/18) www.kaercher.com/welcome...
  • Page 5: Allgemeine Hinweise

    Substanzen. Feuchten oder flüssigen Substanzen. Abbildungen siehe Seite 2 Leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und Laufräder Gasen. Netzstecker VC 3 Premium: Die mitgelieferte Parkettdüse ist nicht für den Gebrauch Taste Kabelaufwicklung auf Teppichen geeignet. Parkposition Umweltschutz Tragegriff Ein-/Aus Taste Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.
  • Page 6: Bedienung

    Bedienung Bodendüse Bodendüse umschaltbar Inbetriebnahme Abbildung  Teppiche und Teppichböden: Abbildungen siehe Ausklappseite! Schalterstellung wie folgt wählen: Abbildung  Saugschlauchstutzen in die Saugöffnung einrasten.  Zum Abnehmen Rastnase zusammendrücken und Saugschlauchstutzen abziehen. Abbildung  Handgriff und Teleskopsaugrohr zusammenste- Abbildung cken und einrasten. ...
  • Page 7: Motorschutzfilter Reinigen

    Zyklonabscheider reinigen HEPA-Filter Zyklonabscheider bei grober Verschmutzung reinigen. Filter für reine Ausblasluft. Abbildung Hinweis  Verschluss drücken und Staubbehälter herausnehmen. HEPA-Filter bei sichtbarer Verschmutzung reini-  Abbildung gen.  Deckel des Staubbehälters entgegen dem Uhrzei- HEPA-Filter bei Beschädigungen austausen  gersinn drehen, so dass die Markierung auf das ACHTUNG Entriegelungssymbol zeigt.
  • Page 8: Technische Daten

    Technische Daten Kärcher Spannung 220-240 220-240 Stromart 50/60 50/60 Schutzklasse Gewicht (ohne Zubehör) Aktionsradius Staubbehältervolumen effektiv Abmessungen Länge Breite Höhe Vakuum ≥ 16 ≥ 16 HEPA-Filter HEPA 13 HEPA 12 Nach Verordnung (EU) Nr. 665/2013 Energieeffizienzklasse Jährlicher Energiever- kWh/a 24,80 24,80 brauch * Teppichreinigungsklasse...
  • Page 9: General Notes

    Running wheels Moist or liquid substances. Easily inflammable or explosive substances and Mains plug gases. Push button take-up cable VC 3 Premium: Parking position The parquet nozzle supplied is not suitable for use on Carrying handle carpets. On/Off button Environmental protection Cover HEPA filter The packaging material can be recycled.
  • Page 10: Cleaning And Care

    Operation Floor nozzle Reversible floor nozzle Start up Illustration Illustrations on fold-out page!  Carpets and carpeted floors: Illustration Select the following switch setting:  Snap the suction hose hub into the suction open- ing.  For removal, compress the latch and pull off the suction hose hub.
  • Page 11: Cleaning The Accessories

    ATTENTION Cleaning the cyclone separator Material damage due to incorrect cleaning of the HEPA Clean the cyclone separator in case of coarse soiling. filter. Illustration – Do not rinse out the HEPA filter!  Push the lock and remove the dust container. –...
  • Page 12: Consignes Générales

    Description de l’appareil VC 3 Premium : Illustrations voir page 2 La buse pour parquet fournie n’est pas adaptée à une utilisation sur des tapis. Roues Fiche secteur Protection de l’environnement...
  • Page 13: Aspiration Avec Les Accessoires

    Remplacement d’accessoires Utilisation Figure : Mise en service  Introduire la poignée jusqu'en butée dans l'acces- soire voulu. Illustrations, cf. côté escamotable ! Remarque : L’accessoire peut également être utilisé Figure : lorsque le flexible d'aspiration télescopique est monté.  Enclencher l'embout du flexible d'aspiration dans Buse de base l'orifice d'aspiration.
  • Page 14: Nettoyer Le Séparateur Cyclonique

    Figure : Vider le bac à poussière  Retirer la pièce en mousse de son cadre. Figure :  Laver la pièce en mousse à l’eau chaude (max. Vider le bac à poussière au plus tard lorsque la marque 40°C). MAX est atteinte.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Kärcher Tension 220-240 220-240 Type de courant 50/60 50/60 Classe de protection Poids (sans accessoire) Rayon d'action Volume effectif du bac à poussière Dimensions Longueur Largeur Hauteur Vacuum min. ≥ 16 ≥ 16 Filtre HEPA HEPA 13 HEPA 12 Selon l’ordonnance (UE) n°...
  • Page 16: Avvertenze Generali

    Tasto avvolgimento cavo Materiali e gas facilmente infiammabili o esplosivi. Posizione parcheggio VC 3 Premium: Maniglia di trasporto La bocchetta per parquet in dotazione non è indicata Pulsante On/Off per l’utilizzo su tappeti. Copertura filtro HEPA Protezione dell’ambiente...
  • Page 17: Impiego Degli Accessori

    Cambio degli accessori Figura Messa in funzione  Inserire l'impugnatura nell'accessorio desiderato fino all'arresto. Per le figure vedi lato pieghevole! Nota: Gli accessori possono essere utilizzati anche con Figura il tubo telescopico inserito.  Inserire il raccordo del tubo flessibile di aspirazione Bocchetta pavimenti nell'apposita apertura, facendolo scattare in posi- zione.
  • Page 18: Filtro Hepa

    Figura ATTENZIONE  Tenere il contenitore raccoglisporco sopra la pattu- – Non lavare mai l'inserto in schiuma in lavatrice o miera. asciugarlo con l'asciugacapelli. Azionare la leva di bloccaggio. – Non pulire i componenti con detergenti o con acqua  Non appena il contenitore raccoglisporco è vuoto, bollente.
  • Page 19: Dati Tecnici

    Dati tecnici Kärcher Tensione 220-240 220-240 Tipo di corrente 50/60 50/60 Classe di protezione Peso (senza accessori) Raggio di azione Volume effettivo del con- tenitore raccoglisporco Dimensioni Lunghezza Larghezza Altezza Vuoto min. ≥ 16 ≥ 16 Filtro HEPA HEPA 13 HEPA 12 Ai sensi del regolamento (EU) n.
  • Page 20: Algemene Instructies

    Afbeeldingen zie pagina 2 schadelijke, scherpe, hete of gloeiende substanties; Loopwielen vochtige of vloeibare substanties; licht ontvlambare of explosieve stoffen en gassen. Netstekker VC 3 Premium: Kabeloprol-knop Het meegeleverde parketmondstuk is niet geschikt voor Opbergpositie gebruik op tapijt. Handgreep Zorg voor het milieu Aan-/Uit-knop Het verpakkingsmateriaal is herbruikbaar.
  • Page 21: Reiniging En Onderhoud

    Bediening Vloerspuitkop Vloersproeier omschakelbaar Ingebruikneming Afbeelding Afbeeldingen zie uitklappagina!  Tapijten en vloerbedekking : Afbeelding Schakelinstellingen als volgt kiezen:  Het aansluitstuk van de zuigslang in de zuigope- ning klikken.  Om de slang te verwijderen, het grendelpunt sa- mendrukken en het aansluitstuk van de slang eruit trekken.
  • Page 22: Motorfilter Reinigen

    Cycloonvoorafscheider reinigen HEPA-filter Cycloonvoorafscheider bij sterke verontreiniging reini- Filter voor schone uitblaaslucht. gen. Instructie Afbeelding HEPA-filter bij zichtbare verontreiniging reinigen.   Sluiting indrukken en stofreservoir verwijderen. Vervang de HEPA-filter in geval van beschadigin-  Afbeelding gen.  Deksel van het stofreservoir tegen de klok in draai- LET OP en tot het ontgrendelingssymbool op de markering Materiële schade door verkeerde reiniging van de...
  • Page 23: Technische Gegevens

    Technische gegevens Kärcher Spanning 220-240 220-240 Stroomsoort 50/60 50/60 Beschermingsklasse Gewicht (excl. accessoi- res) Actieradius Volume stofreservoir, ef- fectief Afmetingen Lengte Breedte Hoogte Vacuüm min. ≥ 16 ≥ 16 HEPA-filter HEPA 13 HEPA 12 Conform bepaling (EU) nr. 665/2013 Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik * kWh/a 24,80 24,80...
  • Page 24: Indicaciones Generales

    Ruedas de marcha materiales o gases inflamables o explosivos. Clavija de red VC 3 Premium: La boquilla para parquet suministrada no es adecuada Botón de enrollar el cable para su uso sobre alfombras. Posición de estacionamiento Protección del medio ambiente...
  • Page 25: Finalización Del Funcionamiento

    Aviso: Los accesorios también se pueden utilizar con el Manejo tubo de aspiración telescópico insertado. Puesta en marcha Boquilla barredora de suelos Ilustraciones, véase la contraportada. Boquilla para suelos conmutable Imagen Imagen  Encajar el racor del tubo flexible de aspiración en ...
  • Page 26: Limpiar Los Accesorios

    Imagen – Dejar secar por completo el inserto de espuma an-  Sostener el depósito de polvo sobre el cubo de la tes de colocarlo en el aparato (al menos 24 horas). basura.  Colocar el filtro protector del motor con el inserto Accionar la palanca de bloqueo.
  • Page 27: Datos Técnicos

    Datos técnicos Kärcher Tensión 220-240 220-240 Tipo de corriente 50/60 50/60 Clase de protección Peso sin accesorios Radio de acción Volumen efectivo del de- pósito de polvo Dimensiones Longitud Anchura Altura Vacío mín. ≥ 16 ≥ 16 Filtro HEPA HEPA 13 HEPA 12 Conforme al Reglamento (UE) n.º...
  • Page 28: Instruções Gerais

    Substâncias húmidas ou líquidas. Posição de estacionamento Substâncias e gases facilmente inflamáveis ou ex- Punho de transporte plosivos. VC 3 Premium: Botão de activação/desactivação O bocal para parquete fornecido não é adequado para Cobertura do filtro HEPA a utilização em tapetes.
  • Page 29: Limpeza E Conservação

    Mudar os acessórios Manuseamento Figura Colocação em funcionamento  Inserir o punho no acessório pretendido, até ao ba- tente. Figuras, ver página desdobrável! Aviso: O acessório também pode ser utilizado com o Figura tubo de aspiração telescópico encaixado.  Encaixar o suporte da mangueira de aspiração na Bocal para soalhos abertura de aspiração.
  • Page 30: Limpar Os Acessórios

    Figura – Não lavar as peças com detergentes ou água a fer-  Segurar o receptáculo de pó sobre o balde de resí- ver. duos. – Antes da colocação no aparelho, deixar secar com- Accionar a alavanca de bloqueio. pletamente o encaixe de plástico expandido (pelo ...
  • Page 31: Dados Técnicos

    Dados técnicos Kärcher Tensão 220-240 220-240 Tipo de corrente 50/60 50/60 Classe de protecção Peso (sem acessórios) Raio de acção Volume efectivo do re- ceptáculo de pó Dimensões Comprimento Largura Altura Vácuo mín. ≥ 16 ≥ 16 Filtro HEPA HEPA 13 HEPA 12 De acordo com o regulamento (UE) n.º...
  • Page 32: Generelle Henvisninger

    Netstik Våde stoffer eller væsker. Tast kabelopspoling Stoffer eller gas som er let antændelige eller eks- Parkeringsposition plosivt. Bæregreb VC 3 Premium: Parketmundstykket, der følger med, er ikke egnet til Tænd/Sluk tast brug på tæpper. Dæksel HEPA-filter Miljøbeskyttelse HEPA-filter Håndtag Emballagen kan genbruges.
  • Page 33: Rengøring Og Pleje

    Betjening Gulvmundstykke Kan omstilles til gulvdyse Ibrugtagning Figur Se hertil figurerne på siderne!  Tæpper og væg til væg-tæpper: Figur Vælg omstillerens position som følgende:  Stik sugeslangestudsen i sugeåbningen, så den går i indgreb.  Tryk låsenæsen sammen, og træk sugeslange- studsen af for at foretage en afmontering.
  • Page 34: Tekniske Data

    BEMÆRK Rengøring af cyklonadskiller Materialeskader pga. ukorrekt rensning af HEPA-filte- Rengør cyklonadskilleren ved stærk tilsmudsning. ret. Figur – HEPA-filteret må ikke vaskes!  Tryk på låsen, og tag støvbeholderen ud. – Filteret må aldrig lægges i vaskemaskinen og må Figur ikke tørres med en hårtørrer.
  • Page 35: Generelle Merknader

    Støpsel gjenstander med skarpe kanter Fuktige eller flytende stoffer Bryter for kabeloppvikling Lett antennelige eller eksplosive stoffer og gasser. Parkeringsposisjon VC 3 Premium: Bærehåndtak Det medfølgende parkettmunnstykket er ikke egnet for På-/av bryter bruk på tepper. Deksel HEPA filter Miljøvern HEPA filter Materialet i emballasjen kan resirkuleres.
  • Page 36: Rengjøring Og Stell

    Betjening Gulvmunnstykke Gulvdyse, omkoblingsbar Igangsetting Figur Illustrasjoner se utfoldingssidene!  Tepper og teppegulv: Figur Velg bryterstilling som følger:  Før sugeslangestussen inn i sugeåpningen til den smekker på plass.  For å ta av trykkes begge låsetappene sammen og sugeslangestussen trekkes ut. Figur ...
  • Page 37 Materiell skade grunnet feil rengjøring av HEPA-filteret. Rengjøre syklonutskiller – HEPA-filteret skal ikke vaskes! Rengjør syklonutskiller ved sterk tilsmussing. – Rengjør aldri filteret i vaskemaskinen, og tørk den Figur aldri med en hårtørrer.  Trykk på låsen og ta ut støvbeholderen. Figur Figur ...
  • Page 38: Allmänna Hänvisningar

    Hälsofarliga substanser som har vassa kanter, är Löphjul heta eller glödande. Nätkontakt Fuktiga eller flytande substanser. Lättantändliga eller explosiva ämnen och gaser. Knapp för upprullning av kabel VC 3 Premium: Parkeringsposition Det medföljande parkettmunstycket är inte lämpat att Bärhandtag användas på mattor. Till/Från knapp Miljöskydd Skydd HEPA-filter Emballagematerialen kan återvinnas.
  • Page 39: Handhavande

    Handhavande Golvmunstycke Golvmunstycke omkopplingsbart Idrifttagande Bild Figurer och bilder finns på kartongens utfällbara si-  Mattor och heltäckningsmattor: dor! Välj reglageinställningar på följande sätt: Bild  Haka fast sugslangsstödet i sugöppningen.  Ta av slangen genom att trycka ihop spärrhaksöro- nen och dra ut sugslangsstödet.
  • Page 40: Tekniska Data

    OBSERVERA Rengöring av cyklonföravskiljaren Materiell skada genom felaktig rengöring av HEPA-fil- Rengör cyklonföravskiljaren vid stark smuts. tret. Bild – Tvätta inte HEPA-filtret!  Tryck på låset och ta ut dammbehållaren. – Tvätta aldrig filtret i tvättmaskinen och torka det inte Bild med en hårtork.
  • Page 41: Yleisiä Ohjeita

    Terveydelle vaarallisia, teräviä esineitä eikä kuu- Virtapistoke mia tai hehkuvia aineita. Kosteita tai nestemäisiä aineita. Johdon kelauspainike Helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita ja kaasuja. Pysäköintipidike VC 3 Premium: Kantokahva Mukana toimitettu parkettisuutin ei sovellu käytettäväksi Päälle/pois päältä -painike matoille. HEPA-suodattimen suojus Ympäristönsuojelu HEPA-suodatin Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä.
  • Page 42: Puhdistus Ja Hoito

    Käyttö Lattiasuutin Käännettävä lattiasuulake Käyttöönotto Kuva Katso avattavalla kansisivulla olevia kuvia!  Matot ja kokolattiamatot: Kuva Valitse kytkimen asento seuraavasti:  Kiinnitä imuletkun kiinnityskappale imuaukkoon.  Irrottaessasi imuletku paina kiinnitysnokkaa ja vedä imuletkun kiinnityskappale irti. Kuva  Liitä kahva ja teleskooppi-imuputki yhteen, ja lukit- se ne.
  • Page 43 Pyörre-erottimen puhdistus HEPA-suodatin Puhdista pyörre-erotin, kun siinä on karkeaa likaa. Suodatin puhdasta ulospuhallusilmaa varten. Kuva Huomautus  Paina lukkoa ja irrota pölysäiliö. Puhdista HEPA-suodatin, jos siinä on näkyvää li-  Kuva kaa.  Käännä pölysäiliön kantta vastapäivään niin, että Vaurioituneen HEPA-suodattimen vaihto ...
  • Page 44: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Kärcher Jännite 220–240 220–240 Virtatyyppi 50/60 50/60 Kotelointiluokka Paino (ilman varusteita) Toimintasäde Pölysäiliön tilavuus, teho- Mitat Pituus Leveys Korkeus Tyhjiö väh. ≥ 16 ≥ 16 HEPA-suodatin HEPA 13 HEPA 12 Asetuksen (EU) nro 665/2013 mukaan Energiatehokkuusluokka Vuosittainen energianku- kWh/a 24,80 24,80...
  • Page 45: Πίνακας Περιεχομένων

    υγρών ή ρευστών ουσιών εχόμενο της ως προς την πληρότητα. Εύφλεκτων ή εκρηκτικών υλικών και αερίων. Εάν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν προκληθεί ζημιές κατά VC 3 Premium: τη μεταφορά, παρακαλούμε ενημερώστε τον προμη- Το παρεχόμενο ακροστόμιο δαπέδων παρκέ δεν είναι θευτή σας.
  • Page 46 Αλλαγή του εξαρτήματος Χειρισμός Εικόνα Θέση σε λειτουργία  Εισάγετε την χειρολαβή στο επιθυμητό εξάρτημα τελείως μέσα. Εικόνες, βλ. αναδιπλούμενη σελίδα! Υπόδειξη: Τα εξαρτήματα μπορούν επίσης να χρησιμο- Εικόνα ποιούνται με συνδεδεμένο τον τηλεσκοπικό σωλήνα  Στερεώστε το στόμιο του σωλήνα αναρρόφησης αναρρόφησης.
  • Page 47 Εικόνα Εκκένωση δοχείου σκόνης  Αφαιρέστε το αφρολέξ από το πλαίσιο. Εικόνα  Πλύνετε το αφρολέξ σε ζεστό νερό (max. 40°C). Αδειάζετε το δοχείο σκόνης το αργότερο όταν ο δείκτης  Πλύνετε το αφρολέξ και αφήστε το να στεγνώσει φτάνει στο σημάδι -MAX-. στον...
  • Page 48: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Kärcher Τάση 220-240 220-240 Ρεύμα 50/60 50/60 Κατηγορία προστασίας Βάρος (χωρίς παρελκό- μενα) Ακτίνα δράσης Ωφέλιμος όγκος δοχείου σκόνης Διαστάσεις Μήκος Πλάτος Ύψος Ελάχιστη υποπίεση ≥ 16 ≥ 16 Φίλτρο ΗΕΡΑ HEPA 13 HEPA 12 Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αρ. 665/2013 Κατηγορία...
  • Page 49: Genel Bilgiler

    Şebeke fişi Nemli ya da sıvı maddeler. Kolay alev alabilen ya da patlayıcı maddeler ve Kablo sarma tuşu gazlar. Park pozisyonu VC 3 Premium: Taşıma kolu Teslimat kapsamındaki parke memesi halılardaki kulla- Açma/Kapama tuşu nıma uygun değildir. HEPA filtre kapağı...
  • Page 50: Temizleme Ve Bakım

    Kullanımı Taban memesi Taban memesi Değiştirilebilir İlk çalıştırma Şekil Şekiller Bkz. Katlanır sayfa!  Halılar ve halı döşemeler: Şekil Düğme konumlarını aşağıdaki şekilde seçin:  Vakum hortum bağlantı parçasını emme boşluğu- na yerleştirin.  Çıkarmak için yerleşme burnunu bastırıp vakum hortum bağlantı...
  • Page 51: Teknik Bilgiler

    DIKKAT Siklon ayırıcısını temizleme HEPA filtrenin yanlış temizlenmesi nedeniyle maddi ha- Çok kirlenmiş olmaları durumunda siklon ayırıcısını te- sar. mizleyin. – HEPA filtreyi yıkamayın! Şekil – Filtreyi asla çamaşır makinesinde temizlemeyin ve  Kapak kilidine basın ve toz haznesini çıkartın. asla saç...
  • Page 52: Общие Указания

    легковоспламеняющихся или взрывчатых ве- Сервисная служба ществ и газов. Филиал фирмы KARCHER с удовольствием ответит VC 3 Premium: на ваши вопросы и окажет содействие при устране- Поставляемая в комплекте насадка для паркета не нии неисправностей в приборе. Адрес указан на...
  • Page 53: Описание Прибора

    Рисунок Описание прибора  Мощность всасывания настраивается на регу- Изображения прибора см. на стр. 2 ляторе мощности всасывания: Ходовые колеса - регулятор открыт – слабая мощность всасыва- штепсельная вилка ния - регулятор закрыт – сильная мощность всасы- Кнопка смотки кабеля вания...
  • Page 54: Окончание Работы

    Рисунок Паркетная насадка Для быстрой очистки: * в зависимости от комплектации  Центробежный сепаратор почистить мягкой  Для чистки гладких полов (паркет, мрамор, те- губкой и протереть влажной тканью. ракот итд.) Рисунок Окончание работы Для тщательной очистки:  Разобрать центробежный сепаратор и помыть Рисунок...
  • Page 55: Технические Данные

    Технические данные HEPA-фильтр Фильтр для очистки выдуваемого воздуха. Kärcher Примечание Почистить HEPA-фильтр при сильном загрязне-  нии. Замена HЕРА-фильтра при повреждении  ВНИМАНИЕ Напряжение 220-240 220-240 Материальный ущерб в результате неправильной Вид тока Гц 50/60 50/60 очистки HEPA-фильтра. – HEPA-фильтр не нужно промывать! Класс...
  • Page 56: Általános Megjegyzések

    Tartalomjegyzék Garancia Minden országban az illetékes forgalmazónk által ki- Általános megjegyzések ....HU adott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges Készülék leírása ..... . HU üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig Használat .
  • Page 57: Tisztítás És Ápolás

    Használat Padló szórófej A átkapcsolható padlófej Üzembe helyezés Ábra Az ábrákat lásd a kihajtható oldalon!  Szőnyegek és padlószőnyegek: Ábra A kapcsolóállásokat a következőképpen válassza ki:  Pattintsa be a szívótömő csonkját a szívónyílásba.  A levételhez nyomja össze a rögzítő pecket, és húzza ki a tömlőt.
  • Page 58 Megjegyzés HEPA-szűrő Behelyezéskor ügyeljen a portartály helyes pozíciójára. Szűrő a tiszta kiáramló levegőhöz. A ciklon szeparátor tisztítása Megjegyzés A ciklon szeparátort erős szennyeződés esetén tisztítsa Látható szennyeződés esetén tisztítsa meg a  meg. HEPA-szűrőt. Ábra HEPA szűrőt megrongálódás esetén cserélje ki ...
  • Page 59: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Kärcher Feszültség 220-240 220-240 Áramfajta 50/60 50/60 Védelmi osztály Tartozékok nélküli súly Működési sugár Hasznos portartály-térfo- Méretek Hossz szélesség magasság Vákuum min. ≥ 16 ≥ 16 HEPA-szűrő HEPA 13 HEPA 12 Az EU 665/2013. sz. rendelete alapján Energiahatékonysági osztály Éves energiafelhasználás kWh/...
  • Page 60: Obecná Upozornění

    Ilustrace viz stránka 2 látek. Pojezdová kolečka vlhkých nebo kapalných látek. Síťová zástrčka snadno vznětlivých nebo výbušných látek a plynů. VC 3 Premium: Tlačítko navíjení kabelu Hubice na parkety, která se dodává s přístrojem, není Parkovací poloha určena k použití na kobercích. Držadlo Ochrana životního prostředí...
  • Page 61: Ukončení Provozu

    Obsluha Podlahová hubice Přepínatelná podlahová hubice Uvedení přístroje do provozu Ilustrace Ilustrace najdete na rozkládací stránce!  Koberce a celopodlahové koberce: Ilustrace Nastavte přepínače takto:  Hrdlo sací hadice zaklapněte do sacího otvoru.  Při odpojování stiskněte obě zaskakovací západky k sobě...
  • Page 62: Technické Údaje

    V případě poškození vyměňte HEPA filtr  Čištění cyklónového odlučovače POZOR Vyčistěte cyklónový odlučovač, pokud je silně znečiště- Věcné škody z důvodu nesprávného čištění filtru HEPA. – ný. Filtr HEPA nemyjte! Ilustrace – Nikde neperte filtr v pračce a nevysoušejte jej fé- ...
  • Page 63: Splošna Navodila

    škodljivih, ostrih, vročih ali žarečih snovi. vlažnih ali tekočih snovi. Tipka za navitje kabla lahko vnetljivih ali eksplozivnih snovi in plinov. Parkirni položaj VC 3 Premium: Ročaj Dobavljena šoba za parket ni primerna za uporabo na Tipka za vklop/izklop preprogah.
  • Page 64: Čiščenje In Nega

    Uporaba Talna šoba Talna šoba, preklopna Zagon Slika Za slike glejte razklopno stran!  Preproge in tekstilne talne obloge: Slika izberite sledeče položaje stikala:  Nastavek za gibko sesalno cev zaskočite v sesalno cev.  Za odstranitev stisnite skupaj zaskočen nos in sne- mite nastavek gibke sesalne cevi.
  • Page 65: Tehnični Podatki

    V primeru poškodbe HEPA filter zamenjajte.  Čiščenje ciklonskega ločevalnika POZOR Pri močni umazaniji očistite ciklonski ločevalnik. Materialna škoda zaradi napačnega čiščenja HEPA fil- Slika tra.  Pritisnite zapiralo in izvlecite zbiralnik za prah. – HEPA filtra ne izpirajte! Slika –...
  • Page 66: Instrukcje Ogólne

    żarzących się substancji, Rysunki patrz strona 2 wilgotnych lub płynnych substancji, Koła łatwopalnych lub wybuchowych materiałów i gazów. VC 3 Premium: Wtyk sieciowy Dostarczona z urządzeniem dysza do parkietów nie jest Przycisk: Schowek na kabel przeznaczona do odkurzania dywanów.
  • Page 67: Zakończenie Pracy

    Obsługa Ssawka podłogowa Dysza do podłóg, przełączana Uruchomienie Rysunek Ilustracje, patrz strony rozkładane!  Dywany i wykładziny dywanowe: Rysunek Pozycje przełącznika dobrać w następujący spo-  Zatrzasnąć króciec węża ssącego w otworze ssaw- sób: nym.  Aby wyjąć nacisnąć zatrzask i wyciągnąć króciec węża ssącego.
  • Page 68 Rysunek – Nie myć części środkami czyszczącymi lub wrzącą  Pojemnik na kurz trzymać nad pojemnikiem na wodą. śmieci. – Przed włożeniem do urządzenia wkład piankowy Nacisnąć dźwignię blokującą. pozostawić do całkowitego wyschnięcia (przynaj-  Jak tylko pojemnik na kurz zostanie opróżniony, mniej 24h).
  • Page 69: Dane Techniczne

    Dane techniczne Kärcher Napięcie 220-240 220-240 Rodzaj prądu 50/60 50/60 Klasa ochrony Ciężar (bez akcesoriów) Promień działania Rzeczywista objętość po- jemnika na kurz Wymiary Długość szerokość wysokość Min. podciśnienie ≥ 16 ≥ 16 Filtr HEPA HEPA 13 HEPA 12 Zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 665/2013 Klasa sprawności ener- getycznej Roczne zużycie energii...
  • Page 70: Observaţii Generale

    Ştecher substanţe umede sau lichide; substanţe sau gaze uşor inflamabile sau explozive. Buton pentru înfăşurarea cablului VC 3 Premium: Poziţia de parcare Duza pentru parchet inclusă în pachetul de livrare nu Mâner pentru transport este potrivită pentru utilizare pe covoare.
  • Page 71: Curăţarea Şi Îngrijirea

    Utilizarea Duză pentru podea Duză de podea comutabilă Punerea în funcţiune Figură Pentru imagini vezi pagina interioară!  Covoare şi mochete: Figură Alegeţi poziţia comutatorului astfel:  Fixaţi capătul furtunului de aspiraţie în orificiul de aspiraţie.  Pentru îndepărtare, apăsaţi elementele de fixare şi scoateţi capătul furtunului de aspiraţie.
  • Page 72 Indicaţie  Introduceţi filtrul pentru protecţia motorului cu ele- Fiţi atenţi la introducerea recipientului colector în poziţie ment al filtrului din spumă în partea superioară a re- corectă. cipientului colector.  Fixaţi capacul. Curăţarea separatorului ciclonic  Introduceţi recipientul colector înapoi în aparat şi fi- Curăţaţi separatorul ciclonic în caz de murdărie grosie- xaţi-l.
  • Page 73: Date Tehnice

    Date tehnice Kärcher Tensiune 220-240 220-240 Tipul curentului 50/60 50/60 Clasa de protecţie Masa (fără accesorii) Raza de acţiune Capacitate efectivă reci- pient colector Dimensiunile Lungime Lăţime Înălţime Vacuum min. ≥ 16 ≥ 16 Filtru HEPA HEPA 13 HEPA 12 Conform Regulamentului (UE) nr.
  • Page 74: Všeobecné Pokyny

    Sieťová zástrčka ravených látok, vlhkých alebo kvapalných látok, Gombík navíjania kábla ľahko zápalných alebo výbušných látok a plynov. Parkovacia poloha VC 3 Premium: Rukoväť Dodávaná podlahová hubica nie je určená na používa- Gombík zapn/vypn nie na kobercoch. Zakrytie filtra HEPA Ochrana životného prostredia...
  • Page 75: Čistenie A Ošetrovanie

    Obsluha Tryska na podlahu Hubica na podlahu prepínacia Uvedenie do prevádzky Obrázok Obrázky nájdete na vyklápajúcej sa strane!  Koberce a podlahové krytiny: Obrázok Vyberte nasledovné polohy vypínača:  Hrdlo sacej hadice zaistite v sacom otvore.  Pri odoberaní stlačte západku a vytiahnite hrdlo sa- cej hadice.
  • Page 76 Vecné škody spôsobené nesprávnym čistením filtra Čistenie cyklónového odlučovača HEPA. V prípade silného znečistenia očistite cyklónový odlučo- – Filter HEPA nevymývajte! vač. – Filter nikdy nečistite v práčke a nesušte fénom na Obrázok vlasy.  Zatlačte uzáver a vyberte nádrž na prach. Obrázok Obrázok ...
  • Page 77: Opće Napomene

    što je vruće ili užareno. vlažnih ili tekućih tvari. Tipka za namatanje kabela lako zapaljivih ili eksplozivnih tvari i plinova. Položaj za odlaganje VC 3 Premium: Ručka za nošenje Uključeni nastavak za parket nije prikladan za primjenu Uključno/isključna tipka na sagovima.
  • Page 78: Čišćenje I Njega

    Rukovanje Podni nastavak Prespojivi podni nastavak Stavljanje u pogon Slika Slike pogledajte na preklopnoj stranici!  Tepisi i topli podovi: Slika Položaje podešavača odaberite kako slijedi:  Nastavak usisnog crijeva uglavite u usisni otvor.  Za skidanje izbočinu stisnite skupa i skinite nasta- vak usisnog crijeva.
  • Page 79: Tehnički Podaci

    PAŽNJA Čišćenje ciklonskog odvajača Moguće su materijalne štete zbog nepravilno provede- Ciklonski odvajač očistite u slučaju grube prljavštine. nog čišćenja HEPA filtra. Slika – HEPA filtar ne smije se prati u vodi!  Pritisnite zatvarač i izvadite spremnik za prašinu. –...
  • Page 80: Opšte Napomene

    što je vruće ili užareno. vlažnih ili tečnih supstanci. Tipka za namotavanje kabla lako zapaljivih ili eksplozivnih materija i gasova. Položaj za odlaganje VC 3 Premium: Ručka za nošenje Isporučeni nastavak za parket nije pogodan za Uključno/isključna tipka upotrebu na tepisima.
  • Page 81 Rukovanje Podni usisni nastavak Prespojivi podni nastavak Stavljanje u pogon Slika Slike pogledajte na preklopnoj stranici!  Tepisi i topli podovi: Slika Položaje podešavača odaberite kako sledi:  Nastavak usisnog creva uglaviti u usisni otvor.  Za skidanje pritsnuti izbočine i skinuti nastavak usisnog creva.
  • Page 82 Čišćenje ciklonskog odvajača HEPA filter Ciklonski odvajač čistiti u slučaju velikog stepena Filter za čist isduvni vazduh. Napomena zaprljanosti. Slika HEPA filter očistiti kod vidljive zaprljanosti.   Pritisnuti zatvarač i izvaditi posudu za prašinu. U slučaju da je oštećen, zamenite ga. ...
  • Page 83 Tehnički podaci Kärcher Napon 220-240 220-240 Vrsta struje 50/60 50/60 Klasa zaštite Težina (bez pribora) Radijus delovanja Efektivna zapremina posude za prašinu Dimenzije Dužina Širina Visina Min. vakuum ≥ 16 ≥ 16 HEPA filter HEPA 13 HEPA 12 U skladu sa odredbom (EU) br. 665/2013 Klasa energetske efikasnosti Godišnja potrošnja...
  • Page 84: Общи Указания

    лесно възпламеними и експлозивни материали При липсващи принадлежности или при транспорт- и газове. ни щети моля уведомете Вашия търговец. VC 3 Premium: Описание на уреда Включената в доставката дюза за паркет не е пред- назначена за употреба върху килими. Виж изображенията на страница 2 Ходови...
  • Page 85: Почистване И Грижи

    Смяна на принадлежности Обслужване Фигура Пускане в експлоатация  Ръкохватката да се вкара в желаната принад- лежност до упор. Вижте фигурите на разгънатата страница! Указание: Принадлежностите могат да се използват Фигура и с поставена телескопична всмукателна тръба.  Пъхнете накрайника на смукателния маркуч в Подова...
  • Page 86 Фигура Изпразване на колектора за прах  Свалете дунапреновата вложка от рамката. Фигура  Измийте дунапреновата вложка в топла вода Изпразнете колектора за прах, най-късно когато се (макс. 40°C). достигне маркировката -MAX-.  Изплакнете основно дунапреновата вложка и Фигура оставете да изсъхне на въздух. ...
  • Page 87: Технически Данни

    Технически данни Kärcher Напрежение 220-240 220-240 Вид ток 50/60 50/60 Клас защита Тегло (без принадлеж- кг ности) Радиус на действие м Ефективна вместимост на колектора за прах Размери Дължина мм Широчина мм Височина мм Вакуум мин. ≥ 16 ≥ 16 Филтър...
  • Page 88: Seadme Osad

    10 Imivõimsuse regulaator Niiskete või vedelate ainete imemiseks. Kergestisüttivate või plahvatusohtlike ainete ja 11 Teleskoop-imitoru gaaside imemiseks. 12 Teleskoop-imitoru reguleerimine VC 3 Premium: 13 Mööblipintsel Kaasasolev parketidüüs ei sobi vaipadel kasutamiseks. 14 Vuugiotsik Keskkonnakaitse 15 Ümberlülitushoob Pakendmaterjalid on taaskasutatavad. Palun 16 Põrandadüüs...
  • Page 89: Puhastamine Ja Hooldus

    Joonis Parketiotsik  Hoiustamiseks või töö lühikeste katkestuste korral * olenevalt varustusest riputage põrandaotsik seadme tagaküljel asuvasse  Siledate õrnade põrandate (parkett, marmor, terra- parkimishoidikusse. kota jne.) puhastamiseks. Joonis Töö lõpetamine  Võtke toitekaabli pistikust kinni ja tõmmake see väl- ja.
  • Page 90: Tehnilised Andmed

    TÄHELEPANU Tarvikute puhastamine – Ärge kastke tsüklonseparaatorit vette. – Joonis Ärge peske detaile puhastusvahenditega ega kee-  Käepidet ja imivoolikut on võimalik puhastamiseks va veega. – või ummistuste korral lahti võtta. Selleks vajutage 2 Enne seadmesse paigaldamist laske tsüklonsepa- lukustusest vabastamise nupule ja tõmmake koost raatoril ja tolmumahutil täielikult ära kuivada.
  • Page 91: Aparāta Apraksts

    Tīkla kontaktdakša mitras vai šķidras substances. viegli uzliesmojošas vai sprāgstošas vielas un gā- Kabeļa satīšanas taustiņš zes. Stāvēšanas pozīcija VC 3 Premium: Nešanas rokturis Komplektācijā iekļautais uzgalis parketam nav piemē- Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš rots izmantošanai uz paklājiem. HEPA filtra vāks Vides aizsardzība HEPA filtrs Iepakojuma materiālus ir iespējams atkārtoti...
  • Page 92: Tīrīšana Un Kopšana

     Lai noņemtu, saspiediet fiksējošās ķepiņas un iz- Sprausla grīdas tīrīšanai velciet sūkšanas šļūtenes iemavu. Attēls Pārslēdzama sprausla grīdas tīrīšanai  Rokturi un teleskopisko sūcējcauruli saspraudiet Attēls kopā un nofiksējiet.  Paklāji un tekstila grīdas pārklāji:  Grīdas sprauslu un teleskopisko sūcējcauruli sa- Slēdža pozīciju izvēlieties šādi: spraudiet kopā...
  • Page 93: Tehniskie Dati

    – Ciklona atdalītāja tīrīšana HEPA filtru nedrīkst mazgāt! – Filtru nekad nemazgājiet veļas mašīnā un nežāvē- Ciklona atdalītāju tīriet stipras netīrumu koncentrācijas jiet ar matu fēnu. gadījumā. Attēls Attēls  Pagrieziet vāku pretēji pulksteņa rādītāju virzienam  Nospiediet aizslēgu un izņemiet ārā putekļu tvertni. tā, lai marķējums norāda uz atbloķēšanas simbolu.
  • Page 94: Bendrieji Nurodymai

    Maitinimo tinklo kištukas lengvai užsidegančias arba sprogias medžiagas ir Kabelio susukimo mygtukas dujas; Stovėjimo padėtis VC 3 Premium: Rankena nešimui Pridėtas parketo antgalis nėra skirtas kilimams siurbti. Tinklo jungiklis Aplinkos apsauga HEPA filtro dangtis Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Ne- HEPA filtras išmeskite pakuočių...
  • Page 95 Valdymas Grindų antgalis Perjungiamas grindų antgalis Naudojimo pradžia Paveikslas Paveikslus rasite išlankstomame puslapyje!  Kilimams ir kiliminėms dangoms: Paveikslas Jungiklį nustatykite į šią padėtį:  Siurbimo žarnos antvamzdį užfiksuokite siurbimo angoje.  Norėdami nuimti, suspauskite fiksatorių ir nutrauki- te siurbimo žarnos antvamzdį. Paveikslas ...
  • Page 96: Techniniai Duomenys

    – Neplaukite HEPA filtro! Ciklono atskyriklis – Filtro niekada neskalbkite skalbimo mašinoje ir nie- Ciklono atskyriklį valykite, jam stipriau užsiteršus. kada nedžiovinkite plaukų džiovintuvu. Paveikslas Paveikslas  Paspauskite pavalkėlį ir išimkite dulkių kamerą.  Dangtelį sukite prieš laikrodžio rodyklę taip, kad Paveikslas žyma rodytų...
  • Page 97: Загальні Вказівки

    легкозаймистих або вибухонебезпечних речо- жень, отриманих під час транспортування, слід пові- вин та газів. домте про це в торговельну організацію, яка прода- VC 3 Premium: ла апарат. Насадка для паркету з комплекту поставки не при- Опис пристрою датна для використання на килимах.
  • Page 98: Введення В Експлуатацію

    Замінити комплектуючі Експлуатація Рисунок Введення в експлуатацію  Вставити ручку до упору у необхідне додаткове обладнання. Рисунки див. на аркуші-вкладці! Вказівка: Додаткове приладдя може використо- Рисунок вуватись також і з надітою телескопічною всмокту-  З’єднайте опору шлангу всмоктування з отво- вальною...
  • Page 99 Рисунок Спорожніть ємність для пилу  Витягнути поропластову вставку з рами. Рисунок  Промити поропластову вставку в теплій воді Спорожніть ємність для пилу, коли буде досягнута (мак. 40°C). позначка -MAX-.  Ретельно промити поропластову вставку та Рисунок дати висохнути.  Натиснути замок та витягнути ємність для пилу. УВАГА...
  • Page 100: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики Kärcher Напруга 220-240 220-240 Тип струму Гц 50/60 50/60 Клас захисту вага (без обладнання) кг Радіус дії м Ефективний об'єм ємно- л сті для пилу Розміри Довжина мм ширина мм висота мм Вакуум мін. кПа ≥16 ≥16 HEPA-фільтр HEPA 13 HEPA 12 Відповідно...
  • Page 101: Жалпы Нұсқаулар

    өкілеттігінің мамандарымыз Өзіңізге өз көмектерін Ылғалды не сұйық заттар. береді. Мекен-жайларды бетінің артқы жағынаң Тез тұтанғыш немесе жаныш заттар мен газдар. қараңыз. VC 3 Premium Қосалқы бөлшектер Берілетін паркетті бүріккіш кілемдерде пайдалануға сəйкес келмейді. Тек түпнұсқа керек-жарақтар мен түпнұсқа қосалқы...
  • Page 102: Бұйым Сипаттамасы

    Сору күшін сорғылау жағдайына сай реттеу: Бұйым сипаттамасы Төмен сору күші – перделер, тоқымалар,  Суреттерді 2-бетте қараңыз жиһаз, жастықтарға арналған Жетекші дөңгелектер Орташа сору күші – жеңіл кірленген кілемдер/  кілем қаптамалары, жоғары сапалы кілемдерге Қуат ашасы арналған. Кабельді орау түймесі Жоғарғы...
  • Page 103 Сурет Жұмысты аяқтау Мұқият тазалау үшін: Сурет  Циклондық айырғышты бөлшектеп, тор мен  Бұйымды өшіріп, ашаны тоқтан шығарып сақинасын ағынды судың астында тазалаңыз. Нұсқау алыңыз. Сурет Сондай-ақ, шаң жинағышты ағынды судың астында  Кабельді орау түймесін басыңыз. Кабель өз- тазалауға...
  • Page 104: Техникалық Мағлұматтар

    Техникалық мағлұматтар HEPA сүзгісі Таза шығыс ауаға арналған сүзгі. Kärcher Нұсқау HEPA сүзгісін кірленгені көрінген жағдайда  тазалау керек. Зақымдалған HEPA сүзгісін ауыстыру  НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Электр кернеуі 220-240 220-240 HEPA сүзгілерін қате тазалаудан пайда болатын Электр тоқ түрі Гц 50/60 50/60 мүліктің...
  • Page 105 ‫اﺿﻐﻂ وﺳﻴﻠﺘﻲ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ واﺧﻠﻊ اﻟﻤﻘﺒﺾ ﻣﻦ‬ ‫ﻳﺘﻮاﺟﺪ ﻓﻠﺘﺮ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﺤﺮك ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻮق ﺧﺰان‬ .‫ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺸﻔﻂ‬ .‫اﻟﻐﺒﺎر‬ ‫ﻟﺮﺑﻂ اﻟﻤﻘﺒﺾ وﺧﺮﻃﻮم اﻟﺸﻔﻂ أدﺧﻠﻬﻤﺎ ﻓﻲ‬ ‫ﺻﻮرة‬  ‫ﺑﻌﻀﻬﻤﺎ ﺛﻢ ﺛﺒﺘﻬﻤﺎ ﺟﻴﺪﴽ‬ .‫اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻔﻞ وإﺧﺮاج ﺧﺰان اﻟﻐﺒﺎر‬  ‫ﺻﻮرة‬ ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ .‫ﺗﺤﺮﻳﺮ اﻟﻘﻔﻞ وﻓﺘﺢ اﻟﻐﻄﺎء‬ ...
  • Page 106 ‫ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺧﺰان اﻟﻐﺒﺎر‬ ‫رﺿﻴﺔ‬ ‫ﻓﻮﻫﺔ اﻷ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫رﺿﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﻌﻜﺴﻲ‬ ‫اﻟﻔﻮﻫﺔ اﻷ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺧﺰان اﻟﻐﺒﺎر، أﻗﺼﻰ وﻗﺖ ﻋﻨﺪ اﻟﻮﺻﻮل اﻟﻰ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﻣﺔ‬ ‫اﻟﻌﻼ‬ ‫اﻟﺴﺠﺎﺟﻴﺪ واﻟﻤﻮﻛﻴﺖ‬  ‫ﺻﻮرة‬ :‫اﺧﺘﺮ وﺿﻊ اﻟﻤﻔﺘﺎح ﻛﻤﺎ ﻳﻠﻲ‬ .‫اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻔﻞ وإﺧﺮاج ﺧﺰان اﻟﻐﺒﺎر‬  ‫ﺻﻮرة‬...
  • Page 107 ‫ﺻﻮرة‬ ‫وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻣﺴﻚ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﺑﺎﻟﻘﺎﺑﺲ ﺛﻢ‬  ‫ﻳﻀﺎﺣﻴﺔ اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫اﻟﺼﻮر اﻹ‬ ‫ﺳﺤﺒﻪ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻓﻲ ﻣﻘﺒﺲ‬ ‫ت‬ ‫ﻋﺠﻼ‬ .‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫زر ﻟﻒ اﻟﻜﺎﺑﻞ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬  ‫ﻳﻘﺎف‬ ‫وﺿﻊ اﻹ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﻣﻘﺒﺾ‬ ‫ﻳﺘﻢ...
  • Page 108 ‫ﺷﺘﻌﺎل أو اﻟﻤﻮاد‬ ‫اﻟﻤﻮاد اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﺴﺮﻋﺔ اﻻ‬ www.kaercher.com :‫اﻟﻐﻴﺎر ﻋﺒﺮ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻮﻳﺐ‬ .‫اﻟﻤﺘﻔﺠﺮة واﻟﻐﺎزات‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ‬ VC 3 Premium ‫رﺿﻴﺔ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺒﺎرﻛﻴﻪ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫اﻟﻔﻮﻫﺔ اﻷ‬ ‫ت اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﺻﻮرة ﻟﻤﺸﺘﻤﻼ‬ .‫ﺳﺘﺨﺪام ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺠﺎد‬...
  • Page 110 http://www.kaercher.com/dealersearch Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212...

Ce manuel est également adapté pour:

Vc 3 premium

Table des Matières