Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT:
Read Before Using
GPLL5
Call Toll Free for
Consumer
Information &
Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 6
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des
informations et les adresses
de nos centresde service
après-vente, appelez ce
numéro gratuit
Version française
Voir page 15
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor
y ubicaciones
de servicio
Versión en español
Ver la página 25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GPLL5

  • Page 1 IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GPLL5 Call Toll Free for Pour obtenir des Llame gratis para Consumer informations et les adresses obtener información Information &...
  • Page 6: General Safety Rules

    General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all WARNING instructions listed below may result in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/or serious injury. The term “tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) tool or battery-operated (cordless) tool.
  • Page 7: Electrical Safety

    DO NOT disassemble the laser tool. There are no user serviceable parts inside. DO NOT modify the product in any way. Modifying the laser tool may result in hazardous laser radiation exposure. DO NOT use the laser viewing glasses as safety goggles. The laser viewing glasses are used for improved visualization of the laser beam, but they do not protect against laser radiation.
  • Page 8 Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Mounting Magnets Keep the tools mounting magnets away from cardiac pacemakers. The magnets 14 generate a field that can impair the function of cardiac pacemakers.
  • Page 9: Intended Use

    Intended Use The tool is intended for determining and indicating exact horizontal and vertical lines. It is also suitable for checking plumb lines and horizontal partitions or surfaces. The tool is suitable exclusively for operation in enclosed working sites. Preparation Inserting/Replacing the Battery Use only alkali-manganese batteries.
  • Page 10: Technical Data

    Technical Data Working range (typical)*......16ft (5m) Leveling accuracy** ..... . ±3/64 in. at 3.3ft (±1mm/m) Operating temperature .
  • Page 11 Switching On and Off To switch on the tool, press the On/Off button 15. Immediately after switching on, the tool sends a laser beam out of the exit opening 9. • Do not point the laser beam at persons or animals and do not look into the laser beam yourself, not even from a large distance.
  • Page 12: Working Advice

    align the laser beam to the reference points. In this manner, as an example, picture frames can be hung parallel to a stairway or ceiling pitch. Checking Horizontal/Vertical Lines with the Spirit Levels (see figure E) The tool can be used as a contractors level for checking horizontal or vertical lines, e.g., for the level set-up of a washer or a refrigerator.
  • Page 13: Maintenance And Service

    If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorized after- sales service center for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the tool.
  • Page 14 BOSCH within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or measuring tool product.
  • Page 15: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Lisez toutes les instructions. Le non-respect AVERTISSEMENT de toutes les instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L'expression « instrument de topologies » dans tous les avertissements figurant plus bas fait référence à...
  • Page 16 intentionnellement ou non. Ceci risquerait de causer des blessures graves aux yeux. POSITIONNEZ TOUJOURS l'instrument de façon qu'il soit stable. La chute de l'instrument risquerait d'endommager ce dernier et/ou de causer des blessures graves à son utilisateur. N'UTILISEZ TOUJOURS que les accessoires qui sont recommandés par le fabricant de votre instrument.
  • Page 17 avertissements figurant sur l'étiquette des piles et sur l'emballage. NE COURT-CIRCUITEZ PAS de bornes des piles. NE RECHARGEZ PAS des piles alcalines. NE MÉLANGEZ PAS des piles neuves et des piles usagées. Remplacez toutes les piles en même temps par des piles neuves de la même marque et du même type.
  • Page 18: Emploi Prévu

    N'utilisez pas cet instrument si l'interrupteur ne s'allume pas ou ne s'éteint pas. Un instrument qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. Rangez l'instrument hors de la portée des enfants lorsque vous ne vous en servez pas, et ne laissez pas de personnes ne connaissant pas bien cet instrument ou n'ayant pas lu ce mode d'emploi mettre l'outil en marche.
  • Page 19 Préparation Mise en place/changement des piles N’utiliser que des piles alcalines au manganèse. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 11, appuyer sur le blocage 10 dans le sens de la flèche et enlever le couvercle du compartiment à piles. Introduire les piles fournies. Veiller à la bonne position des pôles qui doit correspondre à...
  • Page 20: Données Techniques

    Données techniques Zone de travail jusqu’à environ* ....... . 5m Précision de nivellement** .
  • Page 21: Fonctions De Nivellement

    • Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder dans le faisceau laser, mźme si vous źtes ą grande distance de ce dernier. Pour éteindre l’appareil de mesure, appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 15. •...
  • Page 22 Contrôler l’horizontale/la verticale au moyen de bulles d’air (voir figure E) Il est possible d’utiliser l’appareil de mesure comme un niveau à bulle pour contrôler les horizontales ou les verticales, par exemple pour positionner correctement une machine à laver ou un réfrigérateur. Placer l’appareil de mesure avec la surface assise en aluminium 8 sur la surface à...
  • Page 23: Maintenance Et Service

    ET AUTRES INSTRUMENTS DE MESURE BOSCH Robert Bosch Tool Corporation (le « Vendeur ») garantit à l’acheteur original seulement que tous les produits laser et autres instruments de mesure BOSCH ne comporteront pas de défauts de matériau ou de façon pendant une période de trois (3) ans à compter de la date de l’achat.
  • Page 24 Cette garantie ne s’appliquera pas si votre produit laser ou instrument de mesure est défectueux seulement en conséquence du besoin de réétalonnage. • Deuxième et troisième année – échange. BOSCH remplacera votre produit laser ou votre instrument de mesure qui est devenu défectueux, malgré le fait qu’il a été utilisé...
  • Page 25 Nomas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen ADVERTENCIA todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión “herramienta de medición, detección y disposición” en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta de medición, detección y disposición alimentada por la red eléctrica (alámbrica) o su herramienta de medición, detección y disposición...
  • Page 26 Utilice SIEMPRE sólo los accesorios que estén recomendados por el fabricante de su herramienta. El uso de accesorios que hayan sido diseñados para utilizarse con otras herramientas podría causar lesiones graves. NO utilice esta herramienta para propósitos que no sean los indicados en este manual.
  • Page 27 Deseche o recicle las baterías de acuerdo con el código local. NO deseche las baterías en un fuego. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Retire las baterías si el dispositivo no se va a usar durante varios meses. Seguridad personal Manténgase alerta, fíjese en lo que está...
  • Page 28: Uso Previsto

    Utilice la herramienta, los accesorios, etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo específico de herramienta, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta para realizar operaciones distintas a las previstas podría causar una situación peligrosa.
  • Page 29: Características

    Características La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. 1 Soporte mural 2 Pincho 3 Placa metálica de soporte mural 4 Tira adhesiva* 5 Clip de sujeción al cinturón 6 Nivel de burbuja para nivelado vertical 7 Nivel de burbuja para nivelado horizontal 8 Superficie de apoyo de aluminio 9 Abertura de salida del rayo láser...
  • Page 30 Operación Puesta en marcha • Proteja el aparato de medida de la humedad y de la exposición directa al sol. • No exponga el aparato de medida ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo.
  • Page 31 con el nivel de burbuja 7. A lo largo de la línea láser horizontal puede Ud. alinear, p.ej., cuadros o azulejos. Orientación vertical (ver figura C): Coloque el aparato de medición asentando los tres puntos de apoyo 12 del mismo contra la pared, o sujetándolo con el imán 14 al soporte mural 1 o a otra superficie magnética.
  • Page 32: Mantenimiento Y Servicio

    Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato de medida llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre el nº...
  • Page 33 Robert Bosch Tool Corporation (el "Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todos los productos de herramientas láser y de medición BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra.
  • Page 34 ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SÓLO A LOS PRODUCTOS VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR BOSCH LOCAL. -34-...
  • Page 35 -35-...
  • Page 36 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

Table des Matières