Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IPE7454SFB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
22
43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG IPE7454SFB

  • Page 1 IPE7454SFB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGIEZUINIGHEID..................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4 Probeer NOOIT om een brand te blussen met water. • Schakel het apparaat uit en bedek dan de vlam, bv. met een deksel of een vuurdeken. LET OP: Het apparaat mag niet van stroom worden • voorzien door een extern schakelapparaat, zoals een...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie • Verwijder de afscheidingspanelen die in de kast onder het apparaat zijn WAARSCHUWING! geïnstalleerd. Alleen een erkende 2.2 Aansluiting aan het installatietechnicus mag het apparaat installeren.
  • Page 6 • Leg geen bestek of pannendeksels op elektromonteur om een beschadigde de kookzones. Deze kunnen heet hoofdkabel te vervangen. worden. • De schokbescherming van delen • Bedien het apparaat niet met natte onder stroom en geïsoleerde delen...
  • Page 7: Montage

    NEDERLANDS • Pannen van gietijzer, aluminium of apparaat. Gebruik alleen originele met beschadigde bodems kunnen reserveonderdelen. krassen veroorzaken in het glas / • Met betrekking tot de lamp(en) in dit glaskeramiek. Til deze voorwerpen product en reservelampen die altijd op als u ze moet verplaatsen op afzonderlijk worden verkocht: Deze het kookoppervlak.
  • Page 8: Beschrijving Van Het Product

    500mm min. www.youtube.com/electrolux 50mm www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min. 55 max R5 min. min. min. 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat Inductiekookzone...
  • Page 9 NEDERLANDS 4.2 Indeling Bedieningspaneel Om het bedieningspaneel en de zoneposities te zien, activeert u het apparaat met Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen.
  • Page 10: Dagelijks Gebruik

    5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Warmte-instelling De kookplaat Raadpleeg de hoofdstukken wordt uitgescha‐ Veiligheid. keld na 5.1 In- of uitschakelen 6 - 9 1,5 uur Raak 1 seconde aan om de kookplaat 5.3 De warmte-instelling in– of uit te schakelen.
  • Page 11: Powerboost

    NEDERLANDS • Als een hogere warmte-instelling niet De functie wordt automatisch beschikbaar is verlaagt u die eerst uitgeschakeld. voor de andere kookzones. Raadpleeg voor maximale • De activering van de functie is tijdsduur 'Technische afhankelijk van de grootte en het gegevens'.
  • Page 12 De functie wordt automatisch na 4 Raak aan totdat u het geluid hoort en seconden gestart. de indicator oplicht om de functie te Als u de functie instelt, kunt u de pan activeren. verwijderen. De regelbalken verdwijnen. Schakel de kookplaat uit.
  • Page 13 NEDERLANDS 5.12 Hob²Hood Auto‐ Bak‐ Koken Het is een geavanceerde automatische mati‐ functie die de kookplaat op een speciale sche afzuigkap aansluit. Zowel de kookplaat ver‐ als de afzuigkap heeft een lich‐ infraroodontvanger. De snelheid van de ting ventilator wordt automatisch bepaald op basis van de modusinstelling en de Ventila‐...
  • Page 14: Aanwijzingen En Tips

    30 seconden ventilatorsnelheid handmatig kunt activeert. veranderen. Als u op drukt, wordt de Schakel de automatische ventilatorsnelheid met één verhoogd. Als modus van de functie uit om u een intensief niveau bereikt en weer op de kookplaat direct te...
  • Page 15 NEDERLANDS • bromgeluid: als u een hoge kookstand lineair. Wanneer u de kookstand gebruikt. verhoogt, is dit niet proportioneel met de • klikken: er treedt elektrische toename in stroomverbruik van de schakeling op. kookzone. Het betekent dat een • sissen, zoemen: de ventilator werkt. kookzone op de medium kookstand Deze geluiden zijn normaal en hebben minder dan de helft van het vermogen...
  • Page 16: Onderhoud En Reiniging

    Zie de consumentenwebsite voor de • Onderbreek het signaal tussen de volledige reeks afzuigkappen die met kookplaat en de afzuigkap niet deze functie werken. De AEG- (bijvoorbeeld met een hand, een afzuigkappen die met deze functie handgreep van een pan of een grote werken moeten het symbool hebben.
  • Page 17: Probleemoplossing

    NEDERLANDS • Gebruik altijd kookgerei met een veroorzaken. Doe voorzichtig om schone bodem. brandwonden te voorkomen. Gebruik • Krassen of donkere vlekken op de de speciale schraper op de glazen oppervlakte hebben geen invloed op plaat en verwijder resten door het de werking van de kookplaat.
  • Page 18 Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water of er zitten vet‐ Reinig het bedieningspa‐ spatten op het bedienings‐ neel. paneel. U kunt de maximale warmte‐ De andere zones verbruiken Verlaag de warmtestand van stand niet instellen voor één het maximaal beschikbare de andere kookzones die op van de kookzones.
  • Page 19: Technische Gegevens

    Bij onjuist gebruik van het 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IPE7454SFB PNC 949 597 745 00 Type 62 C4A 20 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in Duitsland Ser.Nr.
  • Page 20: Energiezuinigheid

    Links 160 x 360 200 x 420 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 alleen geldig voor EU-markt Modelidentificatie IPE7454SFB Type kookplaat Ingebouwde kook‐ plaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø)
  • Page 21 NEDERLANDS 10.2 Energiebesparing • Zet uw kookgerei op de kookzone voordat u deze activeert. U kunt elke dag energie besparen tijdens • Zet kleiner kookgerei op kleinere het koken door de onderstaande tips te kookzones. volgen. • Plaats het kookgerei precies in het midden van de kookzone.
  • Page 22: Service Et Assistance À La Clientèle

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................ 41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Page 24 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les • dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
  • Page 26: Utilisation

    • Assurez-vous que le câble • Ne modifiez pas les caractéristiques d'alimentation ou la fiche (si présente) de cet appareil. n'entrent pas en contact avec les • Assurez-vous que les orifices de surfaces brûlantes de l'appareil ou les ventilation ne sont pas bouchés.
  • Page 27: Installation

    FRANÇAIS • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur AVERTISSEMENT! pour nettoyer l'appareil. Risque d'endommagement • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de l'appareil. doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez • Ne laissez pas de récipients chauds pas de produits abrasifs, de tampons sur le bandeau de commande.
  • Page 28: Tables De Cuisson Intégrées

    3.4 Montage cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG min. Induction Hob - Worktop installation 500mm min. 50mm...
  • Page 29: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Pour afficher le bandeau de commande et la position des zones, allumez l'appareil en appuyant sur Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
  • Page 30: Utilisation Quotidienne

    Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive Bridge Pour activer et désactiver la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. PowerBoost Pour activer la fonction. Verrouillage / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau sécurité enfants de commande.
  • Page 31: Le Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS • La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson raccordées à Niveau de cuisson La table de cuis‐ la même phase. son s'éteint au • Pour les zones de cuisson à bout de puissance réduite, le bandeau de commande indique les plus hauts 1 - 2 6 heures...
  • Page 32: Powerboost

    5.6 PowerBoost Minuterie Cette fonction donne plus de puissance Vous pouvez utiliser cette fonction à la zone de cuisson à induction lorsque la table de cuisson est allumée appropriée, en fonction de la taille du mais que les zones de cuisson sont récipient.
  • Page 33: Dispositif De Sécurité Enfants

    FRANÇAIS 5.11 OffSound Control accidentelle du réglage du niveau de cuisson. (Activation et désactivation des signaux sonores) Réglez d'abord le niveau de cuisson. Appuyez sur pour activer la fonction. Éteignez d'abord la table de cuisson. Pour désactiver la fonction, appuyez sur 1.
  • Page 34: Modification Du Mode Automatique

    Sur la plupart des hottes, le Éclai‐ Faire Faire fri‐ système de commande à rage distance est désactivé par bouillir auto‐ défaut. Activez-le avant mati‐ d'utiliser cette fonction. Pour plus d'informations, reportez- vous au manuel d'utilisation Mode H5 Acti‐...
  • Page 35: Activation Manuelle De La Vitesse Du Ventilateur

    FRANÇAIS Activation manuelle de la Lorsque vous atteignez un niveau intensif et que vous appuyez sur la vitesse du ventilateur touche à nouveau, la vitesse du Vous pouvez également activer le ventilateur revient à 0, désactivant ainsi ventilateur manuellement, depuis la table le ventilateur de la hotte.
  • Page 36: Öko Timer (Minuteur Éco)

    6.4 Exemples de cuisson • un bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé. Le rapport entre le niveau de cuisson et • un cliquetis : une commutation la consommation énergétique de la zone électrique se produit. de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque •...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    • Ne bloquez pas le signal entre la table consultez notre site web destiné aux de cuisson et la hotte (par exemple consommateurs. Les hottes AEG dotées avec la main, la poignée d'un de cette fonction doivent porter le ustensile ou un grand récipient).
  • Page 38: Dépannage

    • Utilisez un nettoyant spécialement • Une fois que la table de cuisson a adapté à la surface de la table de suffisamment refroidi, enlevez : cuisson. traces de calcaire et d'eau, • Utilisez un racloir spécial pour la vitre.
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Il y a de l'eau ou des taches Nettoyez le bandeau de de graisse sur le bandeau commande. de commande. Vous n'arrivez pas à sélec‐ Les autres zones consom‐ Diminuez la puissance des tionner le niveau de cuisson ment déjà...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous d'utiliser correctement 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IPE7454SFB PNC 949 597 745 00 Type 62 C4A 20 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 41: Spécification Des Zones De Cuisson

    200 x 420 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle IPE7454SFB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis‐...
  • Page 42: Économie D'énergie

    Les mesures d'énergie se rapportant à la • Si possible, couvrez toujours les zone de cuisson sont identifiées par les récipients de cuisson avec un repères des zones de cuisson couvercle pendant la cuisson. correspondantes. • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé...
  • Page 43: Kundendienst Und Service

    9. TECHNISCHE DATEN..................61 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................62 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 44: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 45 DEUTSCH Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B.
  • Page 46: Sicherheitsanweisungen

    Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
  • Page 47 DEUTSCH Lockere und unsachgemäße Kabel Trenneinrichtung muss mit einer oder Stecker (falls vorhanden) können Kontaktöffnungsbreite von die Klemme überhitzen. mindestens 3 mm ausgeführt sein. • Stellen Sie sicher, dass Sie das 2.3 Gebrauch richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden. WARNUNG! •...
  • Page 48: Entsorgung

    • Die von sehr heißem Öl freigesetzten • Trennen Sie das Gerät vor Dämpfe können eine Selbstzündung Wartungsarbeiten von der verursachen. Spannungsversorgung. • Bereits verwendetes Öl kann • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Lebensmittelreste enthalten und Wasserspray oder Dampf.
  • Page 49: Montage

    • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch den Kabeltyp H05V2V2-F, der einer Temperatur von mindestens www.youtube.com/electrolux 90 °C standhält. Wenden Sie sich an www.youtube.com/aeg den Kundendienst vor Ort. How to install your AEG 3.4 Montage Induction Hob - Worktop installation min. 500mm min. 50mm...
  • Page 50: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldanordnung Um das Bedienfeld und die Position der Zonen anzuzeigen, schalten Sie das Gerät Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Page 51: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Einstellskala Einstellen der Kochstufe. PowerBoost Einschalten der Funktion. Verriegeln / Kindersiche‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung 4.3 OptiHeat Control die Anzeigen weiterhin. Sie erlöschen, wenn das Kochfeld abgekühlt ist. Die (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Anzeigen der benachbarten Kochzonen können auch dann leuchten, wenn Sie WARNUNG! sie nicht benutzen.
  • Page 52 Phase angeschlossen sind. Temperatureinstel‐ Das Kochfeld wird • Für die Kochzonen, deren Leistung lung ausgeschaltet reduziert ist, zeigt das Bedienfeld die nach höchstmöglichen Kochstufen an. • Ist keine höhere Kochstufe verfügbar, 1 - 2 6 Std...
  • Page 53 DEUTSCH 5.6 PowerBoost Kurzzeit-Wecker Diese Funktion stellt mehr Leistung für Sie können diese Funktion verwenden, die entsprechende Induktionskochzone wenn das Kochfeld eingeschaltet ist, bereit. Diese hängt von der Größe des jedoch keine Kochzonen in Betrieb sind. Kochgeschirrs ab. Diese Funktion lässt Stellen Sie einen Topf auf eine sich nur für eine begrenzte Zeit Kochzone, um das Symbol...
  • Page 54: Offsound Control (Einund Ausschalten Der Signaltöne)

    So wird verhindert, dass die Kochstufe 1. Berühren Sie 3 Sekunden lang versehentlich geändert wird. um die Funktion einzuschalten. Das Display wird ein- und ausgeschaltet. Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. 2. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Berühren Sie zum Einschalten der oder leuchtet.
  • Page 55 DEUTSCH sich ein, wenn Sie das Kochfeld bedienen. Das Kochfeld misst die Auto‐ Ko‐ Braten Temperatur des Kochgeschirrs mati‐ chen automatisch und passt die sche Geschwindigkeit des Lüfters an. Ein‐ Einschalten der Beleuchtung schal Sie können das Kochfeld so einstellen, tung dass sich die Beleuchtung automatisch einschaltet, wenn Sie das Kochfeld...
  • Page 56: Tipps Und Hinweise

    Manuelles Einstellen der Wenn Sie die Intensivstufe gewählt Lüftergeschwindigkeit haben und erneut drücken, wird die Geschwindigkeit auf 0 gesetzt und die Sie können den Lüfter auch manuell auf Dunstabzugshaube ausgeschaltet. dem Bedienfeld des Kochfelds einstellen. Berühren Sie , um die Lüftergeschwindigkeit 1 wieder...
  • Page 57 DEUTSCH • Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in Kochzone ist nicht linear. Bei einer Betrieb. höheren Kochstufe steigt der Die Geräusche sind normal und Energieverbrauch nicht proportional an. weisen nicht auf eine Störung hin. Das bedeutet, dass eine Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, 6.3 Öko Timer (Öko-Timer) weniger als die Hälfte ihrer maximalen...
  • Page 58: Reinigung Und Pflege

    • Decken Sie das Bedienfeld des Funktion ausgestattet sind, finden Sie Kochfelds nicht ab. auf unserer Verbraucher-Website. Die • Unterbrechen Sie den Signalfluss AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser zwischen dem Kochfeld und der Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Dunstabzugshaube nicht (z.B. mit der Symbol gekennzeichnet.
  • Page 59: Fehlersuche

    DEUTSCH • Kratzer oder dunkle Flecken auf der schräg zur Glasfläche ansetzen und Oberfläche beeinträchtigen die über die Oberfläche bewegen. Funktionsfähigkeit des Kochfelds • Folgendes kann nach nicht. ausreichender Abkühlung des • Verwenden Sie einen Spezialreiniger Kochfelds entfernt werden: Kalk- zur Reinigung der und Wasserränder, Fettspritzer und Kochfeldoberfläche.
  • Page 60 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Pause ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Gebrauch“. Auf dem Bedienfeld befinden Wischen Sie das Bedienfeld sich Wasser- oder Fettsprit‐ zer. Sie können die höchste Die anderen Zonen verbrau‐ Reduzieren Sie die Leistung Kochstufe für eine der Koch‐...
  • Page 61: Technische Daten

    Sie auf dem Typenschild finden, an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IPE7454SFB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 745 00 Typ 62 C4A 20 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
  • Page 62: Energieeffizienz

    200 x 420 Die Leistung der Kochzonen kann geringfügig von den Daten in der Tabelle 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation IPE7454SFB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför‐ Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø)
  • Page 63: Energie Sparen

    DEUTSCH 10.2 Energie sparen • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf die kleineren Kochzonen. Beachten Sie folgende Tipps, um beim • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig täglichen Kochen Energie zu sparen. auf die Kochzone. • Nutzen Sie die Restwärme, um die •...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table des Matières