Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

IPE84573FB
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
ES
Manual de instrucciones
Placa de cocción

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG IPE84573FB

  • Page 1 IPE84573FB User Manual Benutzerinformation Kochfeld Notice d'utilisation Table de cuisson Istruzioni per l’uso Piano cottura Manual de instrucciones Placa de cocción USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Children And Vulnerable People Safety

    for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years •...
  • Page 4: Safety Instructions

    WARNING: The appliance must not be supplied through an • external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A •...
  • Page 5: Electrical Connection

    • Do not install or use a damaged • Make sure that a shock protection is appliance. installed. • Follow the installation instructions • Use the strain relief clamp on the cable. supplied with the appliance. • Make sure the mains cable or plug (if •...
  • Page 6 • Do not put cutlery or saucepan lids on the Always lift these objects up when you cooking zones. They can become hot. have to move them on the cooking • Do not operate the appliance with wet surface. hands or when it has contact with water. •...
  • Page 7: Installation

    3. INSTALLATION WARNING! WARNING! Refer to Safety chapters. All electrical connections must be made by a qualified electrician. 3.1 Before the installation Before you install the hob, write down the CAUTION! information below from the rating plate. The Do not drill or solder the wire rating plate is on the bottom of the hob.
  • Page 8 Find the video tutorial "How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation...
  • Page 9: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel Flexible induction cooking area consisting of four sections 4.2 Control panel layout To see the control panel and the zone positions activate the appliance with Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
  • Page 10: Daily Use

    Sensor Function Comment field PowerSlide To activate and deactivate the function. Control bar To set a heat setting. PowerBoost To activate the function. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. 4.3 OptiHeat Control (3 step the residual heat for the cooking zones you are currently using.
  • Page 11: Heat Setting

    5.5 Timer Heat setting The hob deactivates after Count Down Timer 1 - 2 6 hours Use this function to specify how long a 3 - 4 5 hours cooking zone should operate during a single cooking session. 4 hours First set the heat setting, then set the 6 - 9 1.5 hours...
  • Page 12: Child Safety Device

    When the time comes to an end, a signal To deactivate the function for only one sounds and flashes. Touch to stop cooking time: Activate the hob with the signal. comes on. Touch until signal sounds and the indicator comes off. The control bar To deactivate the function: touch .
  • Page 13: Power Management

    Power management with Power limitation 4. Press appears. When you set the Power limitation function to 5. Press of the timer to set the 6000 W or less, the power of the hob is power level. divided among all cooking zones. Power levels Refer to the illustration for possible Refer to “Technical data”...
  • Page 14: Flexible Induction Cooking Area

    originally set to H5. The hood reacts Changing the automatic mode whenever you operate the hob. The hob recognizes the temperature of the cookware 1. Deactivate the appliance. automatically and adjusts the speed of the 2. Touch for 3 seconds. fan.
  • Page 15 The sides of the zones which operate Place the cookware with the bottom diameter together light up, and they are linked with larger then 160 mm centrally between two shorter illuminated lines. You choose the sections. combination of the sections by choosing the mode applicable to the size of the cookware you want to use.
  • Page 16 6.4 FlexiBridge Max Bridge mode To activate the mode touch until you see the correct mode indicator . This mode 6.3 FlexiBridge Big Bridge mode connects all sections into one cooking zone. To set the heat setting use any of the two To activate the mode touch until you see control bars on the left side.
  • Page 17 • 160 mm is the minimum bottom diameter of the cookware for this function. • If you place the pot in the front position, lights up on the control panel. The control bar displays the default heat setting • If you place the pot in the middle position, lights up on the control panel.
  • Page 18: Hints And Tips

    7. HINTS AND TIPS specification". Avoid keeping cookware WARNING! close to the control panel during the Refer to Safety chapters. cooking session. This might impact the functioning of the control panel or 7.1 Cookware accidentally activate hob functions. Refer to "Technical data". For induction cooking zones a strong electro-magnetic field creates the heat in the cookware...
  • Page 19 Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as neces‐ Put a lid on the cookware. sary 1 - 2 Hollandaise sauce, melt: butter, choco‐ 5 - 25 Mix from time to time. late, gelatine. 1 - 2 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs.
  • Page 20: Care And Cleaning

    Cooker hoods with the Hob²Hood function website. The AEG cooker hoods that work To find the full range of cooker hoods which with this function must have the symbol work with this function refer to our consumer 8. CARE AND CLEANING 8.2 Cleaning the hob...
  • Page 21 Problem Possible cause Remedy There is water or fat stains on the Clean the control panel. control panel. You cannot select the maximum The other zones consume the maxi‐ Reduce the heat setting of the other heat setting for one of the cook‐ mum available power.
  • Page 22: Technical Data

    Make sure, you operated the hob correctly. If not the 10. TECHNICAL DATA 10.1 Rating plate Model IPE84573FB PNC 949 597 536 00 Typ 62 D4A 21 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Page 23: Energy Efficiency

    It changes with the material and dimensions of the cookware. 11. ENERGY EFFICIENCY 11.1 Product information* Model identification IPE84573FB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Number of cooking areas Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø)
  • Page 24 your local recycling facility or contact your municipal office. ENGLISH...
  • Page 25: Kundendienst Und Service

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Page 27: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen.
  • Page 28: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung.
  • Page 29 2.3 Gebrauch und unsachgemäße Kabel oder Stecker (falls vorhanden) können die Klemme überhitzen. WARNUNG! • Verwenden Sie das richtige Verletzungs-, Verbrennungs- Stromnetzkabel. und Stromschlaggefahr. • Achten Sie darauf, dass sich das Stromnetzkabel nicht verheddert. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch •...
  • Page 30: Entsorgung

    verursachen als Öl, das zum ersten Mal • Reinigen Sie das Gerät nicht mit verwendet wird. Wasserspray oder Dampf. • Platzieren Sie keine entflammbaren • Reinigen Sie das Geräts mit einem Produkte oder Gegenstände, die mit weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie entflammbaren Produkten benetzt sind, ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 31 Seriennummer .... VORSICHT! Bohren oder löten Sie die 3.2 Einbau-Kochfelder Kabelenden nicht. Das ist verboten. Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende VORSICHT! Einbaumöbel und Arbeitsplatten betrieben Schließen Sie das Kabel nicht werden. ohne Aderendhülse an. 3.3 Anschlusskabel Zweiphasiger Anschluss •...
  • Page 32 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Ist das Gerät über einer Schublade installiert,...
  • Page 33: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld Flexible Induktionskochfläche bestehend aus vier Bereichen 4.2 Bedienfeldanordnung Um das Bedienfeld und die Position der Zonen anzuzeigen, schalten Sie das Gerät mit Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Page 34: Täglicher Gebrauch

    Sensor‐ Funktion Kommentar feld PowerSlide Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. PowerBoost Einschalten der Funktion. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. 4.3 OptiHeat Control (3-stufige Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden. Restwärmeanzeige) Die Anzeige kann ebenso erscheinen: WARNUNG! •...
  • Page 35: Powerboost

    • Wenn das Kochfeld zu heiß wird (wenn Berühren Sie , um die Funktion für die beispielsweise ein Topf leerkocht). Kochzone einzuschalten. Lassen Sie die Kochzone abkühlen, bevor Die Funktion wird automatisch ausgeschaltet. Sie das Kochfeld wieder verwenden. • Wenn eine Kochzone nicht ausgeschaltet Bezüglich der maximalen wurde bzw.
  • Page 36: Offsound Control (Ein- Und Ausschalten Der Signaltöne)

    1. Berühren Sie zum Einschalten der Berühren Sie zum Ausschalten der Funktion Funktion 2. Berühren Sie oder , um die Zeit Diese Funktion wird auch einzustellen. ausgeschaltet, sobald das Die Funktion startet automatisch nach 4 Kochfeld ausgeschaltet wird. Sekunden. Wenn Sie diese Funktion einstellen, können 5.8 Kindersicherung Sie den Topf entfernen.
  • Page 37 5.11 Power-Management 3. Berühren Sie des Timers zum Auswählen von: Sind mehrere Zonen eingeschaltet und die verbrauchte Leistung überschreitet die • - der Signalton ist ausgeschaltet Begrenzung der Stromversorgung, teilt diese • - der Signalton ist eingeschaltet Funktion die verfügbare Leistung zwischen 4.
  • Page 38 Bei Einstellung der Funktion einschaltet, wenn Sie das Kochfeld Leistungsbegrenzung auf mehr als 6000 W, einschalten. Stellen Sie hierzu den wird die Leistung des Kochfelds zwischen Automatikmodus auf H1 - H6. den unten angegebenen Bereichen Die Beleuchtung der aufgeteilt. Dunstabzugshaube schaltet sich 2 Minuten nach Ausschalten des Kochfelds aus.
  • Page 39: Flexible Induktionskochfläche

    Berühren Sie bei eingeschaltetem 2. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Kochfeld. Das Display wird ein- und ausgeschaltet. Auf diese Weise wird der Automatikbetrieb 3. Berühren Sie 3 Sekunden lang. ausgeschaltet und Sie können die 4. Berühren Sie wiederholt, bis Lüftergeschwindigkeit manuell ändern. angezeigt wird.
  • Page 40 Durchmesser und Position des beleuchtete Linien verbunden.Sie können die Kochgeschirrs Kochstufe für jede Zone getrennt einstellen. Verwenden Sie hierfür die beiden linken Wählen Sie den Modus, der für die Größe Einstellskalen. und Form des Kochgeschirrs geeignet ist. Das Kochgeschirr sollte möglichst die gesamte ausgewählte Fläche bedecken.
  • Page 41 Einstellskalen. Richtige Position des Kochgeschirrs: Richtige Position des Kochgeschirrs: Um diesen Modus verwenden zu können, müssen Sie das Kochgeschirr auf alle vier Um diesen Modus verwenden zu können, zusammengeschalteten Bereiche stellen. müssen Sie das Kochgeschirr auf die drei Wenn das Kochgeschirr nicht drei Bereiche zusammengeschalteten Bereiche stellen.
  • Page 42: Tipps Und Hinweise

    unterschiedlichen Kochstufen. Das Kochfeld Die Einstellskala zeigt die Standard- erkennt die Position des Kochgeschirrs und Kochstufe stellt die Kochstufe entsprechend der • Wenn Sie den Topf auf den hinteren Position ein. Sie können das Kochgeschirr Bereich stellen, leuchtet im Bedienfeld. auf den vorderen, mittleren oder hinteren Die Einstellskala zeigt die Standard- Bereich stellen.
  • Page 43 • Der Boden des Kochgeschirrs muss so Siehe hierzu „Technische dick und flach wie möglich sein. Daten“. • Stellen Sie sicher, dass die Topfböden sauber sind, bevor Sie sie auf das 7.2 Betriebsgeräusche Kochfeld stellen. • Um Kratzer zu vermeiden, darf der Topf Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: nicht auf dem Keramikglas verschoben •...
  • Page 44 Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmelzen: Butter, 5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren. Schokolade, Gelatine. 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐ 10 - 40 Mit einem Deckel garen. ne Eier. 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchgerichten, 25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüssig‐...
  • Page 45: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben mit der Funktion Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, Hob²Hood die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Das gesamte Sortiment an haben das Symbol Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer 8. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel.
  • Page 46 9.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Backofen kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ gemäß an die Spannungsversorgung sorgung angeschlossen.
  • Page 47 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die flexible Induktionskochfläche Das Kochgeschirr befindet sich nicht Stellen Sie das Kochgeschirr an die erhitzt das Kochgeschirr nicht. an der richtigen Stelle auf der flexib‐ richtige Stelle auf der flexiblen Indukti‐ len Induktionskochfläche. onskochfläche. Die richtige Stelle für das Kochgeschirr hängt von der einge‐...
  • Page 48: Technische Daten

    Kundendienststellen finden Sie in der Garantiezeitraum und autorisierte Garantiebroschüre. 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell IPE84573FB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 536 00 Typ 62 D4A 21 AD 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.2 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
  • Page 49: Energie Sparen

    Energieverbrauch pro Kochfeld (EC electric cooking) Mitte hinten 190,8 Wh/kg Vorne rechts 194,2 Wh/kg Energieverbrauch der Kochfläche (EC electric coo‐ Links 187,0 Wh/kg king) Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 189,2 Wh/kg * Für die Europäische Union gemäß EU 66/2014. Für Weißrussland gemäß STB 2477-2017 Anhang A. Für die Ukraine gemäß...
  • Page 50: Pour Des Résultats Parfaits

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 51: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 52 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez • à l’arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation –...
  • Page 54: Utilisation

    • Veillez à ne pas endommager la fiche • N'utilisez pas l'appareil avec des mains secteur (le cas échéant) ni le câble mouillées ou en contact avec de l'eau. d’alimentation. Contactez notre service • N'utilisez pas l'appareil comme plan de après-vente agréé...
  • Page 55: Mise Au Rebut

    rayures sur la surface en verre et • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de vitrocéramique. Soulevez toujours ces ce produit et les lampes de rechange objets lorsque vous devez les déplacer vendues séparément : Ces lampes sont sur la surface de cuisson. conçues pour résister à...
  • Page 56: Assemblage

    2. Retirez une isolation des extrémités des ATTENTION! fils marron et noir. Ne percez pas et ne soudez pas 3. Appliquez un nouveau manchon les extrémités du câble. Cela est d’extrémité de 1,5 mm² sur une extrémité interdit. du câble commun (outil spécial requis). Section du câble 1,5 mm²...
  • Page 57: Description De L'appareil

    Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4.
  • Page 58: Optiheat Control (Voyant De Chaleur Résiduelle À Trois Niveaux)

    Pour afficher le bandeau de commande et la position des zones, allumez l'appareil en appuyant sur Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensiti‐ MARCHE / ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.
  • Page 59: Utilisation Quotidienne

    5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuisson Reportez-vous aux chapitres s'éteint au bout de concernant la sécurité. 6 - 9 1,5 heures 5.1 Activation et désactivation 5.3 Réglages de la température Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
  • Page 60: Dispositif De Sécurité Enfant

    5.5 Minuteur Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et clignote. Touchez pour arrêter le signal sonore. Minuteur à rebours Pour désactiver la fonction : appuyez sur Utilisez cette fonction pour régler la durée de Les voyants s'allument. Appuyez fonctionnement d'une zone de cuisson, uniquement pour une session.
  • Page 61: Limitation De Puissance

    Commencez par allumer la table de cuisson Lorsque cette fonction est réglée sur et ne sélectionnez aucun niveau de cuisson. l'appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque : Appuyez sur jusqu'à ce qu'un signal • vous appuyez sur sonore retentisse et que le voyant s'allume •...
  • Page 62 5.11 Gestion alimentation Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite de l’alimentation électrique, cette fonction répartit la puissance disponible entre toutes les zones de cuisson. La table de cuisson contrôle les niveaux de cuisson pour protéger les fusibles de l’installation domestique.
  • Page 63: Activation Manuelle De La Vitesse Du Ventilateur

    la table de cuisson. La table de cuisson 2. Appuyez sur pendant 3 secondes. détecte automatiquement la température du L'affichage s'allume, puis s'éteint. récipient et ajuste la vitesse du ventilateur. 3. Appuyez sur pendant 3 secondes. Activation de l'éclairage 4. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à...
  • Page 64: Zone De Cuisson À Induction Flexible

    6. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLE Placez l'ustensile avec un fond de moins de AVERTISSEMENT! 160 mm de diamètre au centre sur une seule Reportez-vous aux chapitres section. concernant la sécurité. 6.1 FlexiBridge fonction La zone de cuisson à induction flexible est composée de quatre sections.
  • Page 65 côté gauche. gauche. Bonne position du récipient : Bonne position du récipient : Pour utiliser ce mode, vous devez placer l'ustensile sur les trois sections fusionnées. Si vous utilisez un récipient plus petit que les deux sections, le bandeau de sélection clignote et la zone s'éteint au bout de 2 minutes.
  • Page 66 cuisson détecte la position du récipient et ajuste le niveau de cuisson en fonction de sa position. Vous pouvez placer le récipient à l'avant, au milieu ou à l'arrière. Si vous posez le récipient à l'avant, le niveau de cuisson le plus élevé...
  • Page 67: Conseils

    niveau de cuisson par défaut uniquement si la fonction est activée. Vous pouvez changer les niveaux de cuisson séparément pour chaque position. La table de cuisson se souviendra des niveaux de cuisson la prochaine fois que vous activerez cette fonction. Appuyez sur pour activer la fonction.
  • Page 68: Öko Timer (Minuteur Éco)

    • sifflement : vous utilisez une zone de minuteur. La différence de temps de cuisson avec un niveau de puissance fonctionnement dépend du niveau et de la élevé et le récipient est composé de durée de cuisson. différents matériaux (conception 7.4 Exemples en matière de cuisson «...
  • Page 69: Entretien Et Nettoyage

    • Ne bloquez pas le signal entre la table de vous à notre site Web. Les hottes AEG cuisson et la hotte (par exemple avec la dotées de cette fonction doivent afficher le main, la poignée d'un ustensile ou un...
  • Page 70: Dépannage

    surface vitrée et faites glisser la lame du détergent non abrasif. Après le nettoyage, racloir pour enlever les salissures. séchez la table de cuisson à l'aide d'un • Une fois que la table de cuisson a chiffon doux. suffisamment refroidi, enlevez : traces •...
  • Page 71 Problème Cause possible Solution Le voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson n’est pas chau‐ Si la zone a eu assez de temps pour ne s’allume pas. de parce qu’elle n’a fonctionné que chauffer, faites appel à un service peu de temps ou le capteur est en‐...
  • Page 72: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous d’utiliser 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle IPE84573FB PNC 949 597 536 00 Type 62 D4A 21 AD 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Fabriqué...
  • Page 73: Rendement Énergétique

    11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations produits* Identification du modèle IPE84573FB Type de table de cuisson Table de cuisson encas‐ trable Nombre de zones de cuisson Nombre de surfaces de cuisson...
  • Page 74 votre centre local de recyclage ou contactez portant le symbole avec les ordures vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit dans FRANÇAIS...
  • Page 75 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
  • Page 76: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può...
  • Page 77: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    1.2 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si • riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano cottura incustodito • durante la preparazione di pietanze in quanto olio e grassi potrebbero incendiarsi.
  • Page 78: Istruzioni Di Sicurezza

    Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • sostituito dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. AVVERTENZA: Utilizzare esclusivamente protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, come ad esempio accessori idonei o le protezioni per il piano cottura incorporate nell'apparecchiatura.
  • Page 79 un collegamento elettrico o di una spina • Rimuovere tutto l'imballaggio, le etichette (ove previsti) può provocare un forte e la pellicola protettiva (se presente), surriscaldamento del terminale. prima del primo utilizzo. • Utilizzare il cavo dell’alimentazione • Quest'apparecchiatura è destinata elettrica corretto.
  • Page 80: Smaltimento

    detergenti neutri. Non usare prodotti AVVERTENZA! abrasivi, spugnette abrasive, solventi od Vi è il rischio di danneggiare oggetti metallici. l'apparecchiatura. 2.5 Assistenza • Non tenere pentole calde sul pannello dei comandi. • Per far riparare l'apparecchiatura, • Non mettere coperchi caldi sulla rivolgersi a un Centro di Assistenza superficie in vetro del piano cottura.
  • Page 81: Cavo Di Collegamento

    3.3 Cavo di collegamento ATTENZIONE! Non collegare il cavo senza la • Il piano cottura è fornito con un cavo di guaina terminale del cavo. collegamento. • Per sostituire il cavo di alimentazione Collegamento bifase danneggiato, usare il seguente tipo di 1.
  • Page 82 Trova il video tutorial "Come installare il piano cottura a induzione AEG: installazione del piano di lavoro" digitando il nome completo indicato nell'immagine sottostante. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation Se l'apparecchiatura è...
  • Page 83: Descrizione Del Prodotto

    4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Zona di cottura a induzione flessibile composta da quattro sezioni 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Per vedere il pannello dei comandi e le posizioni delle zone attivare l’apparecchiatura con Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura.
  • Page 84: Utilizzo Quotidiano

    Tasto Funzione Commento senso‐ FlexiBridge (Flexible Bridge) Per cambiare le tre modalità della funzione. PowerSlide Per attivare e disattivare la funzione. Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza. PowerBoost Per attivare la funzione. Blocco / Dispositivo di sicurezza Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi.
  • Page 85: Powerboost

    cottura prima di utilizzare nuovamente il Toccare per attivare la funzione per la piano di cottura. zona di cottura. • non è stata spenta una zona di cottura o La funzione si disattiva automaticamente. non è stato modificato il livello di potenza. Dopo qualche tempo, il piano di cottura si Per i valori di durata massimi disattiva.
  • Page 86: Dispositivo Di Sicurezza Per Bambini

    5.8 Dispositivo di sicurezza per 1. Toccare per attivare la funzione. bambini 2. Sfiorare per impostare il tempo. La funzione si avvia automaticamente dopo 4 Questa funzione impedisce l'azionamento secondi. accidentale del piano di cottura. Quando viene impostata la funzione sarà Attivare come prima cosa il piano cottura e possibile togliere la pentola.
  • Page 87 impostazioni di calore per proteggere i fusibili Quando la funzione è impostata su dell'impianto domestico. segnali acustici saranno udibili soltanto quando: • Le zone di cottura sono raggruppate in base alla posizione e al numero delle fasi • si sfiora del piano cottura.
  • Page 88 Modalità automatiche Illumi‐ Ebollizio‐ Frittura 2) nazio‐ ne 1) ne au‐ toma‐ tica Modalità H0 Modalità H1 Velocità Velocità Modalità H2 5.12 Hob²Hood ventola 1 ventola 1 Si tratta di una funzione automatica avanzata Modalità H3 Velocità che collega il piano di cottura ad una cappa ventola 1 speciale.
  • Page 89: Zona Di Cottura A Induzione Flessibile

    modificare la velocità della ventola Per mettere in funzione la cappa manualmente. direttamente dal pannello della Quando si preme la velocità della ventola cappa stessa, disattivare la aumenta di un livello. Quando si raggiunge modalità automatica della funzione. un livello elevato e si preme nuovamente la velocità...
  • Page 90 Posizione corretta delle pentole: Posizione errata delle pentole: 100-160mm Posizionare le pentole con il diametro di base superiore a 160 mm al centro tra due sezioni. 6.3 FlexiBridge Modalità Big Bridge Per attivare la modalità Touch finché non viene visualizzata la spia della modalità corretta .
  • Page 91 Posizione errata delle pentole: Posizione errata delle pentole: 6.4 FlexiBridge Modalità Max Bridge Per attivare la modalità Touch finché non viene visualizzata la spia della modalità PowerSlide corretta . Questa modalità collega tutte le sezioni in una sola zona di cottura. Per Questa funzione permette di regolare la impostare il livello di potenza utilizzare le due temperatura spostando la pentola in una...
  • Page 92: Consigli E Suggerimenti Utili

    Utilizzare soltanto una pentola quando si utilizza la funzione. Per modificare l'impostazione di calore, sollevare i tegami e posizionarli su una zona diversa. Facendo scivolare la pentola si può graffiare e scolorire la superficie. • 160 mm è il diametro minimo del fondo delle pentole per questa funzione.
  • Page 93: I Rumori Durante L'uso

    • Le zone di cottura a induzione si adattano • ronzio: si stanno utilizzando livelli di automaticamente alla dimensione del potenza elevati. fondo della pentola. • scatto: si verifica un'accensione elettrica. • L'efficienza della zona di cottura dipende • sibilo, ronzio: la ventola funziona. dal diametro delle stoviglie.
  • Page 94 • Non interrompere il segnale tra il piano di consultare il nostro sito web per consumatori. cottura e la cappa (ad esempio con la Le cappe da cucina AEG compatibili con mano, il manico di una pentola o una questa funzione presentano il simbolo pentola alta).
  • Page 95: Manutenzione E Pulizia

    8. MANUTENZIONE E PULIZIA alimenti con zucchero, in caso contrario la AVVERTENZA! sporcizia potrebbe causare danni al piano Fare riferimento ai capitoli sulla cottura. Attenzione a evitare le ustioni. sicurezza. Appoggiare lo speciale raschietto sulla superficie in vetro, formando un angolo 8.1 Informazioni generali acuto, e spostare la lama sulla superficie.
  • Page 96 Problema Causa possibile Soluzione Sono stati toccati 2 o più tasti senso‐ Toccare solo un tasto sensore. re contemporaneamente. Sospendi è in funzione. Consultare la sezione "Utilizzo quoti‐ diano". C'è acqua o macchie di grasso sul Pulire il pannello dei comandi. pannello dei comandi.
  • Page 97: Dati Tecnici

    Assicurarsi che il piano cottura sia stato messo in funzione 10. DATI TECNICI 10.1 Targhetta identificativa Modello IPE84573FB PNC 949 597 536 00 Tipo 62 D4A 21 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.2 kW...
  • Page 98: Efficienza Energetica

    Cambia a seconda del materiale e quello riportato in tabella. delle dimensioni delle pentole. 11. EFFICIENZA ENERGETICA 11.1 Informazioni sul prodotto* Identificazione modello IPE84573FB Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
  • Page 99: Risparmio Energetico

    11.2 Risparmio energetico • Prima di attivare la zona di cottura, sistemare la pentola. È possibile risparmiare energia • Sistemare le pentole più piccole sulle quotidianamente durante la cottura seguendo zone di cottura più piccole. i suggerimenti che seguono. • Posizionare le pentole direttamente al centro della zona di cottura.
  • Page 100 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
  • Page 101: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 102 ADVERTENCIA: Cocinar con grasa sin estar presente • puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a través •...
  • Page 103: Instrucciones De Seguridad

    o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato.
  • Page 104 corriente y aislados deben fijarse de la toma de corriente. Esto debe hacerse forma que no puedan aflojarse sin utilizar para evitar descargas eléctricas. herramientas. • Los usuarios que tengan marcapasos • Conecte el enchufe a la toma de corriente implantados deberán mantener una únicamente cuando haya terminado la distancia mínima de 30 cm de las zonas...
  • Page 105: Mantenimiento Y Limpieza

    • Este aparato está diseñado • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este exclusivamente para cocinar. No debe producto y las de repuesto vendidas por utilizarse para otros propósitos, por separado: Estas bombillas están ejemplo, calentar la habitación. destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, 2.4 Mantenimiento y limpieza como la temperatura, la vibración, la...
  • Page 106 500mm 50mm Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción AEG - Instalación en encimera", escriba el nombre Si el aparato se instala sobre un cajón, la completo indicado en el gráfico siguiente. ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de...
  • Page 107: Descripción Del Producto

    How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de mandos Área de cocción por inducción flexible formada por cuatro secciones 4.2 Disposición del panel de control...
  • Page 108: Uso Diario

    Sensor Función Comentario Para aumentar o disminuir el tiempo. Para programar las funciones del reloj. Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos. FlexiBridge (Flexible Bridge) Para cambiar entre los tres modos de la función. PowerSlide Para activar y desactivar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura.
  • Page 109: Ajuste De Temperatura

    5.4 PowerBoost 10 segundos (un recipiente, un trapo). Al oír la señal acústica, la placa se Esta función activa más potencia en la zona desactiva. Retire el objeto o limpie el de cocción por inducción correspondiente; panel de control. depende del tamaño del utensilio de cocina. •...
  • Page 110: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    Toque para activar la función. Avisador Para desactivar la función, toque Puede utilizar esta función cuando la placa está activada pero ninguna zona de cocción La función también se desactiva funciona. cuando se apaga la placa. Coloque un utensilio sobre una zona de 5.8 Dispositivo de seguridad para cocción para ver el símbolo niños...
  • Page 111: Gestión De Energía

    5.11 Gestión de energía • - el sonido se desactiva Si las zonas múltiples están activas y la • - el sonido se activa potencia consumida supera la limitación de 4. Para confirmar su selección, espere la alimentación eléctrica, esta función divide hasta que la placa de cocción se la potencia disponible entre todas las zonas desactive automáticamente.
  • Page 112 cocción reconoce automáticamente la temperatura del utensilio de cocina y ajusta la velocidad del ventilador. Activación de la luz Puede hacer que la placa de cocción active automáticamente la luz al encender la placa. Para ello, ajuste el modo automático en H1 - La luz de la campana se apaga 2 minutos después de apagar la Cuando se ajusta la función Limitación de...
  • Page 113: Zona De Cocción Flexible De Inducción

    Toque cuando la placa está activa. 4. Toque varias veces hasta que se Así se desactiva el funcionamiento encienda automático de la función y es posible 5. Toque del temporizador para modificar manualmente la velocidad del seleccionar un modo automático. ventilador.
  • Page 114 Coloque los utensilios de cocina con un dos barras de control del lado izquierdo. diámetro inferior de 160 mm centrados en una sola sección. Posición correcta del utensilio de cocina: 100-160mm Coloque los utensilios de cocina con diámetro inferior de 160 mm centrados entre dos secciones.
  • Page 115 barras de control del lado izquierdo. Posición correcta del utensilio de cocina: Posición correcta del utensilio de cocina: Para utilizar este modo debe colocar el utensilio de cocina en las cuatro secciones Para utilizar este modo debe colocar el conectadas. Si utiliza un utensilio de cocina utensilio de cocina en las tres secciones más pequeño que tres zonas, la barra de conectadas.
  • Page 116: Consejos

    ajustes de temperatura. La placa detecta la mandos. La barra de control muestra el posición del utensilio y ajusta la temperatura ajuste de temperatura predeterminado según la posición. Puede colocar el utensilio • Si coloca el utensilio en la posición de cocina en la parte delantera, media o trasera, se ilumina en el panel de...
  • Page 117 formadas por varias capas (indicados por • crujido: el utensilio de cocina está el fabricante como aptos para inducción). fabricado con distintos tipos de materiales • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, (construcción por capas). cerámica, porcelana. • silbido: está utilizando una zona de El utensilio de cocina es adecuado para cocción con muy elevado nivel de cocinar con inducción si:...
  • Page 118 Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) 2 - 3 Arroces y platos cocinados con leche, 25 - 50 Añadir al menos el doble de líquido calentar comidas preparadas. que de arroz; los platos lácteos deben removerse a media cocción. 3 - 4 Verduras al vapor, pescado, carne.
  • Page 119: Mantenimiento Y Limpieza

    AEG que usan esta función deben tener el símbolo 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 8.2 Limpieza de la placa ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre • Elimine de inmediato: restos fundidos seguridad. de plástico, recubrimientos de plástico, azúcar y alimentos que contengan 8.1 Información general...
  • Page 120 Problema Posible causa Solución Ha pulsado 2 o más sensores al Toque solo un sensor. mismo tiempo. Pausa está en funcionamiento. Consulte "Uso diario". Hay agua o grasa en el panel de Limpie el panel de control. control. No puede seleccionar el nivel de Las otras zonas consumen la poten‐...
  • Page 121: Datos Técnicos

    De lo 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de datos técnicos Modelo IPE84573FB Código del número del producto (PNC) 949 597 536 00 Tipo 62 D4A 21 AD 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Inducción 7.2 kW...
  • Page 122: Eficacia Energética

    Cambia con el material y las dimensiones del inferior al indicado en la tabla. utensilio de cocina. 11. EFICACIA ENERGÉTICA 11.1 Información del producto* Identificación del modelo IPE84573FB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Número de áreas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción...
  • Page 123: Aspectos Medioambientales

    • En la medida de lo posible, cocine • Coloque el utensilio de cocina siempre con los utensilios de cocina directamente en el centro de la zona de tapados. cocción. • Coloque el utensilio de cocina sobre la • Utilice el calor residual para mantener zona de cocción antes de encenderla.
  • Page 124 www.aeg.com/shop...

Table des Matières