Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Weather Station
Wetterstation
All manuals and user guides at all-guides.com
EWS-820
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
00
123128
GB
D
F
E
RUS
I
GR
PL
CZ
SK
P

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama EWS-820

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 123128 Weather Station EWS-820 Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com S N O O Z E / L I G H T MODE HISTORY CHANNEL...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com G Operating instruction Controls and Displays A Base station 1. Day 2. Month 3. Weekday 4. Time 5. Wireless symbol 6. Alarm symbol 7. Battery symbol (base station) 8. Room temperature trend 9. Room temperature 10.
  • Page 4: Safety Instructions

    This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks. Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • Weather station EWS-820 (base station for indoor/outdoor measuring station) • 2 x AAA batteries • 2 x AA batteries • These operating instructions 3.
  • Page 5: Measuring Station

    All manuals and user guides at all-guides.com arning – Batteries • Immediately remove and dispose of dead batteries from the product. • Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specified type. • Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make. •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com • The wireless transmission range between the measuring and base stations is up to 30 m in open spaces. • Before installation, ensure that wireless transmission will not be disrupted by interference or obstacles like buildings, trees, vehicles, high-voltage lines, etc.
  • Page 7: Initial Settings

    You can install two more measuring stations in addition to the included measuring station. Ensure that the base and measuring stations are set to the same channel. Visit www.hama.com for suitable measuring stations. • Press the CHANNEL button (30) repeatedly to set the channel to that set on the respective measuring station –...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Display Searching for the DCF signal Active Display flashing Successful – signal is being received Displayed continuously Not displayed Deactivated • If the station still does not receive a signal, press and hold the + button (27) ) and the – button (28) for approx.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com • To select the individual values, press the + button (27) or the – button (28) and confirm each selection by pressing the MODE button (26). • If you do not make an entry for 20 seconds, you automatically exit setup mode. Note –...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Height/weather forecast/atmospheric pressure unit • Press and hold the HISTORY button (29) for approx. 3 seconds to make the following settings one after the other: height of the location, symbol for the current weather conditions, atmospheric pressure unit (hPa/ inhg) •...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com • The weather forecast and the current weather are indicated by five different symbols (14): Symbol (14) Weather Sunny Slightly cloudy Cloudy Rainy Stormy • The weather station indicates a trend as to how the values for the outdoor temperature/humidity (22/17), room temperature/humidity (8/11) and atmospheric pressure (12) are likely to develop over the next few hours.
  • Page 12: Backlight

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.6. Maximum and minimum temperature and humidity values • The base station automatically stores the maximum and minimum indoor/outdoor temperature and humidity values. • Repeatedly press the + button (27) to switch between the current temperature and humidity, minimum temperature and humidity (min) and maximum temperature and humidity (max).
  • Page 13: Warranty Disclaimer

    Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents. 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes.
  • Page 14: Declaration Of Conformity

    12. Declaration of Conformity Hama GmbH & Co. KG hereby declares that the device complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. See www.hama.com for the declaration of conformity with the relevant directive.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com D Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Anzeigen A Basisstation 1. Tag 2. Monat 3. Wochentag 4. Uhrzeit 5. Funksymbol 6. Alarmsymbol 7. Batteriesymbol (Basisstation) 8. Raumtemperaturtendenz 9. Raumtemperatur 10. Raumluftfeuchtigkeit 11. Raumluftfeuchtigkeitstendenz 12. Luftdrucktendenz 13. Frostgefahr 14.
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
  • Page 17: Basisstation

    All manuals and user guides at all-guides.com Warnung - Batterien • Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt. • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen. • Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers. •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis • Die Reichweite der Funkübertragung zwischen der Mess- und Basisstation beträgt im freien Gelände bis zu 30m. • Achten Sie vor der Montage darauf, dass die Funkübertragung nicht durch Störsignale oder Hindernisse wie Gebäude, Bäume, Fahrzeuge, Hochspannungsleitungen, u.a.
  • Page 19 Sie können zusätzlich zu der mitgelieferten Messstation zwei weitere Messstationen installieren. Achten Sie hierbei auf die identische Kanaleinstellung an Basis- und jeweiliger Messstation. Passende Messstationen finden Sie unter www.hama.com • Drücken Sie wiederholt die CHANNEL-Taste (30), um denselben Kanal wie an der jeweiligen Messstation –...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Anzeige Suche nach DCF-Signal Aktiv Blinkende Anzeige Erfolgreich – Signal wird empfangen Dauerhafte Anzeige Keine Anzeige Inaktiv • Wird wiederholt kein Signal empfangen, drücken und halten Sie die + -Taste (27) und die – -Taste (28) für ca.
  • Page 21: (Manuelle) Einstellungen

    All manuals and user guides at all-guides.com (Manuelle) Einstellungen • Drücken und halten Sie die + -Taste (27) und die – -Taste (28) für ca. 3 Sekunden, um den Suchvorgang nach dem DCF-Signal zu beenden. Das Funksymbol (5) erlischt und Sie können die Uhrzeit manuell einstellen.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Wecker • Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste (26), um in den Alarmmodus 1 oder 2 zu gelangen. • In der Sekundenanzeige wird entsprechend A1 oder A2 angezeigt. • Drücken und halten Sie die MODE-Taste (26) für ca. 3 Sekunden, um die Weckzeit des angezeigten Alarms einzustellen.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 6.5. Wettervorhersage/ Luftdruckverlauf • Anhand von atmosphärischen Luftdruckveränderungen und der gespeicherten Daten kann die Basisstation Angaben zu der Wetteraussicht für die kommenden 12 bis 24 Stunden machen. Hinweis – Wettervorhersage In den ersten Stunden des Betriebs ist die Wettervorhersage aufgrund von fehlenden Daten, die erst im Laufe des Betriebs abgespeichert werden, nicht möglich.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Anzeige Tendenz Steigend Beständig Fallend • Drücken Sie wiederholt die HISTORY-Taste (29), um die Luftdruckwerte (15) der letzten zwölf Stunden in 1-Stunden-Intervallen (16) abzurufen. • Erfolgt 20 Sekunden keine Eingabe, wird automatisch wieder der aktuelle Luftdruck (15) angezeigt. •...
  • Page 25 Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Page 26: Konformitätserklärung

    Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 12. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Die Konformitätserklärung gemäß der entsprechenden Richtlinie finden Sie unter...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com F Mode d‘emploi Éléments de commande et d'affichage A Station de base 1. Jour 2. Mois 3. Jour de la semaine 4. Heure 5. Icône radio 6. Icône alarme 7. Icône de pile (station de base) 8.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
  • Page 29: Station De Mesure

    All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement concernant les piles • Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler. • Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué. • N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de différents types. •...
  • Page 30: Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Remarque • La portée de la transmission radio entre la station de base et la station de mesure est de 30 m dans un espace dégagé. • Veuillez contrôler, avant l‘installation, que la portée radio ne soit pas altérée par des interférences ou des obstacles tels que bâtiments, arbres, véhicules, lignes haute tension, etc.
  • Page 31: Préréglages

    Vous trouverez des stations mesure adaptées sur www.hama.com • Appuyez plusieurs fois sur la touche CHANNEL (30) afin d’utiliser le même canal que celui de la station concernée –...
  • Page 32: Réglages De Base Et Paramétrage Manuel

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.4. Réglages de base et paramétrage manuel Réglage automatique sur la base du signal horaire DCF • Après avoir mis la station de base sous tension et en cas de transmission correcte entre la station de base et la station de mesure, l‘horloge recherche automatiquement le signal horaire DCF.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Réglages (manuels) • Maintenez la touche + (27) et la touche – (28) enfoncées pendant environ 3 secondes afin d’interrompre la recherche du signal DCF. L’icône radio (5) s’éteint et vous pouvez régler l’heure manuellement. •...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Réveil • Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE (26) afin de sélectionner le mode alarme 1 ou 2. • A1 ou A2 apparaît dans l’affichage des secondes. • Maintenez la touche MODE(26) enfoncée pendant environ 3 secondes afin de définir l’heure de réveil de l’alarme sélectionnée.
  • Page 35: Prévisions Météorologiques / Historique De La Pression Atmosphérique

    All manuals and user guides at all-guides.com Remarque • L’altitude locale et les conditions météo actuelles servent de base de calcul pour la pression atmosphérique et les prévisions météo. • Vous obtiendrez des informations concernant ces valeurs sur internet, auprès de votre office météo local, à...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com • Les prévisions météo ainsi que les conditions météo actuelles sont affichées à l’aide de quatre icônes différents (14) : Icône (14) Météo Ensoleillé Peu nuageux Nuageux Pluvieux Orageux • La station météo indique une tendance d’évolution de la température et de l’humidité de l‘air extérieures (22/17), de la température et de l’humidité...
  • Page 37: Valeurs Maximales Et Minimales De Température Et D'humidité De L'air

    All manuals and user guides at all-guides.com • Appuyez plusieurs fois sur la touche HISTORY (29) afin de consulter les valeurs de pression atmosphérique (15) des dernières douze heures par intervalles d’une heure (16). • La station météo retourne automatiquement à l’affichage de la pression atmosphérique (15) dans le cas où vous n’effectuez aucune saisie dans les 20 secondes.
  • Page 38: Piles Faibles

    Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Caractéristiques techniques Station de base Station de mesure 3,0 V 3,0 V Alimentation en électricité 2 pile LR6/AA 2 piles LR03/AAA Consommation de courant 0,5 mA 3 mA Plage de mesure 0 °C – +50 °C/ 32 °F – 122 °F -20 °C –...
  • Page 40: Déclaration De Conformité

    à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique. 12. Déclaration de conformité La société Hama GmbH & Co. KG déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 2014/53/UE. Voss trouverez la...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores A Estación base 1. Día 2. Mes 3. Día de la semana 4. Hora 5. Símbolo de radiofrecuencia 6. Símbolo de alarma 7. Símbolo de batería (estación base) 8.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
  • Page 43: Estación De Medición

    All manuals and user guides at all-guides.com Aviso – Pilas • Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto. • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo. • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. •...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Nota • El alcance de la transmisión por radio entre la estación base y la estación de medición al aire libre es de hasta 30 m. • Antes de proceder al montaje, preste atención a que la transmisión por radio no se vea influida, entre otros, por interferencias u obstáculos tales como edificios, árboles, vehículos o líneas de alta tensión.
  • Page 45: Ajustes Previos

    Al hacerlo, preste atención a realizar ajustes de canal idénticos en la estación de base y la estación de medición correspondiente. Encontrará estaciones de medición adecuadas en www.hama.com • Pulse repetidamente la tecla CHANNEL (30) para ajustar el mismo canal que en la estación de medición correspondiente –...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 6.4. Ajustes básicos y ajustes manuales Ajuste automático según la señal DCF • Encendida la estación base por primera vez y tras una transmisión correcta entre la estación base y la estación de medición, el reloj inicia automáticamente la búsqueda de una señal DCF. El símbolo de radiofrecuencia (5) parpadea durante el proceso de búsqueda.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com • Año (4) • Mes (2) • Día (1) • Zona horaria (4) • Día de la semana (3) • Formato 12/24 horas (4) • Horas (4) • Minutos (4) • Para seleccionar cada valor, pulse la tecla + (27) o la tecla – (28) y confirme la selección correspondiente pulsando la tecla MODE (26).
  • Page 48: Previsión Meteorológica/Historial De La Presión Atmosférica

    All manuals and user guides at all-guides.com Nota – Despertador • El modo de alarma 1 dispara, en caso de estar activado, una señal de alarma solo en los días laborables de la semana (de lunes a viernes). • El modo de alarma 2 dispara, en caso de estar activado, una señal de alarma solo los sábados y domingos. •...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com • El pronóstico del tiempo y el tiempo actual se indican mediante cinco símbolos diferentes (14): Símbolo (14) Tiempo Soleado Parcialmente nuboso Nuboso Lluvioso Tormenta • La estación meteorológica indica la tendencia que podrían mostrar la temperatura exterior/la humedad exterior (22/17), la temperatura ambiente/la humedad ambiente (8/11) y la presión atmosférica (12) en las siguientes horas.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 6.6. Valores máximos y mínimos de la temperatura y la humedad • La estación base almacena automáticamente los valores máximos y mínimos de la temperatura y la humedad, tanto interiores como exteriores. • Pulse repetidamente la tecla + (27) para alternar entre la visualización de la temperatura y la humedad actuales, la temperatura y la humedad mínimas (min) y la temperatura y la humedad máximas (max).
  • Page 51: Mantenimiento Y Cuidado

    8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Page 52 Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. 12. Declaración de conformidad Madiante la presente, Hama GmbH & Co. KG delcara que este aparato cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la directiva 2014/53/UE. La...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com R Руководство по эксплуатации Органы управления и индикации A Основной блок 1. Число месяца 2. Месяц 3. День недели 4. Время 5. Значок радиосигнала 6. Значок будильника 7. Значок батареи (основной блок) 8. Динамика изменения температуры в помещении 9.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию. 1. Предупредительные пиктограммы и инструкции...
  • Page 55: Основной Блок

    All manuals and user guides at all-guides.com Батареи. Техника безопасности • Израсходованные батареи немедленно удалять из прибора и утилизировать. • Разрешается применять аккумуляторы только указанного типа. • Не применять различные типы или новые и старые батареи вместе. • Соблюдать полярность батарей (+ и -). Несоблюдение полярности может стать причиной взрыва батарей.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Примечание • Максимально допустимое расстояние между блоками составляет 30 метров. • Монтируя блоки, следует учесть, что различные препятствия (стены, деревья, автомобили, высоковольтные линии и др.) создают помехи радиосвязи между блоками. • Перед монтажом убедитесь, что в местах расположения блоков обеспечивается устойчивая радиосвязь.
  • Page 57: Предварительные Настройки

    Максимальное количество внешних датчиков: 3. Чтобы установить соединение основной блок и внешний датчик должны работать на одном канале. Совместимые блоки внешних датчиков смотрите по адресу www.hama.com. • Канал устанавливается кнопкой CHANNEL (30) (см. 4.1). Настройка блока внешнего датчика. Отображается каналы 1, 2, 3 (23) или последовательное переключение каналов...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Индикация Поиск сигнала DCF активный мигает сигнал принят успешно горит непрерывно не горит неактивный • Если сигнал автоматически принять не удается, нажмите и ок. 3 секунд удерживайте кнопки + (27) и – -Taste (28), чтобы включить поиск радиосигнала DCF вручную. Значок радиосигнала (5) мигает. Настройка...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com • Кнопкой + (27) или – (28) установите значение и нажмите кнопку MODE (26), чтобы подтвердить настройку. . • Режим настройки выключается автоматически, если нажатий на кнопки не производилось в течение 20 секунд. Часовые...
  • Page 60: Прогноз Погоды

    All manuals and user guides at all-guides.com • В режиме будильника 1 или 2 нажмите кнопку – (28), чтобы включить/выключить соответствующий будильник, затем подтвердите настройку кнопкой MODE (26). Если будильник включен, на дисплее отображается соответствующий значок (6). • При срабатывании будильник мигает значок будильника (6), и подается звуковой сигнал. •...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com • Прогноз погоды отображается с помощью пяти значков (14): Значок (14) Погода ясно переменная облачность пасмурно дождь шторм • Прибор отображает прогноз изменений на несколько часов для наружной температуры/влажности (22/17), температуры/влажности в помещении (8/11) и давления воздуха (12). Индикация...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com 6.6. Максимальные и минимальные значения температуры и влажности воздуха • Зафиксированные максимальные и минимальные значения наружной и комнатной температуры, а также влажности воздуха автоматически сохраняются в памяти прибора. • Нажимайте кнопку + (27), чтобы переключить индикацию текущей температуры и влажности, минимальной...
  • Page 63 агрессивные чистящие средства. Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода. 8. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также...
  • Page 64: Охрана Окружающей Среды

    вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. 12. Декларация производителя Компания Hama GmbH & Co. KG настоящим подтверждает, что данное изделие полностью соответствует основным и другим соответствующим нормативам Директивы 2014/53/ЕС. Декларация о соответствии товара нормативам смотрите на вебсайте www.hama.com.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com I Istruzioni per l‘uso Elementi di comando e indicazioni Stazione base A 1. Giorno 2. Mese 3. Giorno della settimana 4. Ora 5. Simbolo radio 6. Simbolo allarme 7. Simbolo batterie (stazione base) 8.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
  • Page 67: Stazione Base

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenza – Batterie • Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche. • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato. • Non utilizzare batterie di tipi o costruttori diversi, né mischiare batterie vecchie e nuove. •...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Nota • La portata della trasmissione radio tra la stazione base e di misurazione all‘aperto è di max. 30m. • Prima del montaggio prestare attenzione che la trasmissione radio non venga impedita da segnali di disturbo o ostacoli come edifici, alberi, veicoli, linee di alta tensione ecc.
  • Page 69: Impostazioni Preliminari

    Attenzione: è necessario impostare lo stesso canale per la stazione base e la stazione di misurazione corrispondente. Le stazioni di misurazione idonee sono disponibili sul sito www.hama.com • Premere ripetutamente il tasto CHANNEL (30) per selezionare il canale su cui trasmette la stazione di misurazione –...
  • Page 70: Impostazioni (Manuali)

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicazione Ricerca del segnale DCF Attiva Indicazione lampeggiante Ricerca riuscita - il segnale viene ricevuto Indicazione fissa Nessuna indicazione Non attiva • Se per diverse volte non viene ricevuto alcun segnale, tenere premuto il tasto + (27) e il tasto – (28) per ca.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com • Per selezionare i singoli valori, premere il tasto + (27) oppure il tasto – (28) e confermare la selezione corrispondente premendo il tasto MODE(26). . • Se per 20 secondi non si effettua alcuna immissione, si esce automaticamente dalla modalità d‘installazione.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com • In modalità allarme 1 o 2 premere il tasto – (28) per attivare/disattivare l’allarme corrispondente e confermare premendo il tasto MODE (26). • Il simbolo della sveglia (6) viene visualizzato/non viene visualizzato. •...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com • Le previsioni del tempo e il meteo attuale vengono rappresentate mediante cinque simboli diversi (14): Simbolo (14) Meteo Sole Poco nuvoloso Nuvolosità Pioggia Temporale • La stazione meteo indica per temperatura / umidità dell’aria esterna (22/17), temperatura / umidità dell’aria ambiente (8/11) e pressione atmosferica (12) una tendenza per il possibile sviluppo di questi valori nelle ore successive.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com 6.6. Valori massimi e minimi di temperatura e umidità dell’aria • La stazione base memorizza automaticamente i valori massimi e minimi della temperatura e dell‘umidità dell‘aria esterna. • Premere ripetutamente il tasto + - (27), per passare tra l’indicazione della temperatura e dell’umidità dell’aria attuali, tempera e umidità...
  • Page 75 Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Page 76: Dichiarazione Di Conformità

    12. Dichiarazione di conformità Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite della direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità secondo la...
  • Page 77: J Οδηγίες Χρήσης

    All manuals and user guides at all-guides.com J Οδηγίες χρήσης Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις A Κύρια μονάδα 1. Ημέρα 2. Μήνας 3. Ημέρα 4. Ώρα 5. Σύμβολο ασύρματης λήψης 6. Σύμβολο ειδοποίησης 7. Σύμβολο μπαταρίας (κύρια μονάδα) 8. Τάση εσωτερικής θερμοκρασίας 9.
  • Page 78: Комплект Поставки

    All manuals and user guides at all-guides.com Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το...
  • Page 79: Έναρξη Χρήσης

    All manuals and user guides at all-guides.com Батареи. Техника безопасности • Αφαιρέστε και απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες αμέσως από το προϊόν • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά απλές ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες του προβλεπόμενου τύπου. • Μην μπερδεύετε παλιές και καινούριες μπαταρίες, καθώς και μπαταρίες διαφορετικού τύπου και κατασκευαστή.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Υπόδειξη • Η ασύρματη μετάδοση ανάμεσα στη μονάδα μέτρησης και την κύρια μονάδα έχει εμβέλεια 30 m σε ανοιχτό χώρο. • Πριν από την τοποθέτηση λάβετε υπόψη ότι η ασύρματη μετάδοση δεν πρέπει να παρεμποδίζεται από παρεμβολές...
  • Page 81 Επιπλέον προς την παρεχόμενη μονάδα μέτρησης μπορείτε να εγκαταστήσετε δύο ακόμα μονάδες μέτρησης. Προσέξτε ώστε στην κύρια μονάδα και τη μονάδα μέτρησης να ρυθμιστεί το ίδιο κανάλι. Κατάλληλες μονάδες μέτρησης θα βρείτε στη σελίδα www.hama.com • Πατήστε επαναλαμβανόμενα το πλήκτρο CHANNEL (30) για να ρυθμίσετε το ίδιο κανάλι με αυτό της...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Ένδειξη Αναζήτηση του σήματος DCF Ενεργή Η ένδειξη αναβοσβήνει Επιτυχώς - Γίνεται λήψη του σήματος Μόνιμη ένδειξη Καμία ένδειξη Ανενεργή • Αν επανειλημμένα δεν μπορεί να εντοπιστεί το σήμα, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο +(27) και το...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com • Έτος (4) • Μήνας (2) • Ημέρα (1) • Ζώνη ώρας (4) • Ημέρα (3) • 12/24ωρη μορφή ώρας (4) • Ώρες (4) • Λεπτά (4) • Για να επιλέξετε τις τιμές πατήστε το πλήκτρο + (27) ή το πλήκτρο – (28) και επιβεβαιώστε την κάθε επιλογή με...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Υπόδειξη – Αφύπνιση • Η λειτουργία ειδοποίησης 1 ενεργοποιεί, όταν είναι ενεργή, σήμα αφύπνισης μόνο τις καθημερινές (Δευτέρα έως Παρασκευή). • Η λειτουργία ειδοποίησης 2 ενεργοποιεί, όταν είναι ενεργή, σήμα αφύπνισης μόνο το Σάββατο και την Κυριακή.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com • Η πρόγνωση καιρού και ο τρέχων καιρός αναπαρίστανται με πέντε διαφορετικά σύμβολα (14): Σύμβολο (14) Καιρός Ηλιοφάνεια Αραιές νεφώσεις Συννεφιά Βροχοπτώσεις Καταιγίδες • Ο μετεωρολογικός σταθμός δίνει μια τάση για την εξέλιξη της εξωτερικής θερμοκρασίας/ υγρασίας (22/17), της...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com 6.6. Μέγιστες και ελάχιστες τιμές θερμοκρασίας και υγρασίας • Η κύρια μονάδα αποθηκεύει αυτόματα τις μέγιστες και ελάχιστες τιμές της εσωτερικής και εξωτερικής θερμοκρασίας της υγρασίας. • Πατήστε επαναλαμβανόμενα το πλήκτρο + (27) για να αλλάξετε μεταξύ της ένδειξης της τρέχουσας θερμοκρασίας...
  • Page 87 καυστικά καθαριστικά. Στο προϊόν δεν πρέπει να μπει νερό. 8. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Page 88: Deklaracja Zgodności

    αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές. 12. Deklaracja zgodności Η εταιρεία Hama GmbH & Co. KG δηλώνει πως η συσκευή αυτή πληροί τις βασικές προϋποθέσεις και τις άλλες σχετικές προδιαγραφές της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Στη διεύθυνση www.hama.com θα...
  • Page 89: P Instrukcja Obsługi

    All manuals and user guides at all-guides.com P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji A Stacja bazowa 1. Dzień 2. Miesiąc 3. Dzień tygodnia 4. Godzina 5. Symbol sygnału radiowego 6. Symbol alarmowy 7. Symbol baterii (stacja bazowa) 8. Trend zmiany temperatury w pomieszczeniu 9.
  • Page 90: Zawartość Opakowania

    Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawartość opakowania • stacja pogodowa EWS-820 (stacja bazowa do stosowania wewnątrz / stacja pomiarowa do stosowania na zewnątrz) • 2 baterie AAA • 2 baterie AA •...
  • Page 91: Stacja Bazowa

    All manuals and user guides at all-guides.com Ostrzeżenie - baterie • Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je utylizacji. • Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemu typowi. • Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii różnych typów lub producentów. •...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówka • Zasięg transmisji radiowej między stacją pomiarową i stacją bazową wynosi na otwartym terenie maks. 30 m. • Przed montażem zwrócić uwagę, aby żadne sygnały zakłócające lub przeszkody, takie jak budynki, drzewa, pojazdy, linie wysokiego napięcia itp., nie wpływały na transmisję radiową. •...
  • Page 93: Ustawienia Wstępne

    Należy przy tym zwrócić uwagę na identyczne ustawienie kanałów stacji bazowej i odpowiedniej stacji pomiarowej. Pasujące stacje pomiarowe można znaleźć na stronie internetowej www.hama.com • Ponownie nacisnąć przycisk CHANNEL (30), aby ustawić ten sam kanał jak na odpowiedniej stacji pomiarowej –...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Wskaźnik Wyszukiwanie sygnału czasowego DCF Aktywne Migający wskaźnik Proces powiódł się - sygnał jest odbierany Stały wskaźnik Brak wskaźnika Nieaktywne • Jeżeli sygnał ponownie nie zostanie odebrany, nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk + (27) i przycisk –(28) , aby rozpocząć...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com • rok (4) • miesiąc (2) • dzień (1) • strefa czasowa (4) • dzień tygodnia (3) • format 12/24-godzinny (4) • godzina (4) • minuty (4) • Ustawić poszczególne wartości przyciskiem + (27) lub – (28) i potwierdzić wybór przyciskiem MODE (26). •...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówka - budzik • Tryb alarmowy 1 wyzwala – jeżeli jest włączony – sygnał budzenia tylko w dni robocze (od poniedziałku do piątku). • Tryb alarmowy 2 wyzwala – jeżeli jest włączony – sygnał budzenia tylko w sobotę i niedzielę. •...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com • Prognozowanie pogody i aktualny stan pogody przedstawiane są za pomocą pięciu różnych symboli (14): Symbol (14) Pogoda Słonecznie Lekkie zachmurzenie Pochmurnie Deszczowo Burza • Stacja pogodowa wskazuje trend prawdopodobnym zmian temperatury/ wilgotności powietrza na zewnątrz (22/17), temperatury/ wilgotności powietrza w pomieszczeniu (8/11) i ciśnienia atmosferycznego (12) w ciągu kolejnych kilku godzin.
  • Page 98: Podświetlenie Ekranu

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.6. Najwyższe i najniższe wartości temperatury i wilgotności powietrza • Stacja bazowa automatycznie zapisuje najwyższe i najniższe wartości temperatury i wilgotności powietrza na zewnątrz i w pomieszczeniu. • Kilkakrotnie naciskać przycisk + (27), aby przełączyć pomiędzy wskaźnikiem aktualnej temperatury i wilgotności powietrza, najniższej temperatury i wilgotności powietrza (min.) i najwyższej temperatury i wilgotności powietrza (maks.).
  • Page 99 Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 8. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Page 100 Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 12. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że niniejsze urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi właściwymi przepisami dyrektywy 2014/53/UE. Deklaracja zgodności wg odpowiedniej dyrektywy dostępna jest na stronie www.hama.com.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com C Návod k použití Ovládací prvky a indikace A Základní stanice 1. Den 2. Měsíc 3. Den v týdnu 4. Čas 5. Symbol 6. Symbol alarmu 7. Symbol baterie (základna) 8. Trend vývoje vnitřní teploty 9.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli. 1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Upozornění - Baterie • Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle platných předpisů. • Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) odpovídající udanému typu. • Pro napájení tohoto výrobku nekombinujte staré a nové baterie, ani různé typy a značky baterií. •...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Poznámka • Dosah bezdrátového vysílání mezi senzorem a základnou je na volném prostranství až 30 m. • Před montáží dbejte na to, aby nebyl bezdrátový přenos ovlivněn rušivými signály nebo překážkami, jako jsou budovy, stromy, vozidla, vysokonapěťová vedení apod. •...
  • Page 105 Kromě dodávaného bezdrátového senzoru můžete instalovat dva další senzory. V takovém případě dbejte na stejné nastavení kanálu na základně a příslušném bezdrátovém senzoru. Vhodné senzory najdete na www.hama.com . • Opakovaně stiskněte tlačítko CHANNEL (30) pro nastavení stejného kanálu jako na příslušném bezdrátovém senzoru –...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Indikace Vyhledávání signálu DCF Aktivní Blikající indikace Úspěšná – příjem signálu Trvalá indikace Žádná indikace Neaktivní • Pokud opakovaně nedojde k příjmu signálu, stiskněte a přidržte tlačítko + (27) a tlačítko – (28) na cca 3 sekundy pro spuštění...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com (Manuální) nastavení • Stiskněte a přidržte tlačítko + (27) a tlačítko – (28) na cca 3 sekundy pro ukončení vyhledávání signálu DCF. Rádiový symbol (5) zhasne a můžete čas nastavit ručně. • Stiskněte a po dobu cca 3 sekund držte stisknuté tlačítko MODE (26) pro postupné provedení těchto nastavení: •...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Budík • Opakovaně stiskněte tlačítko MODE (26) pro přechod do režimu budíku 1 nebo 2. • V zobrazení sekund se zobrazí odpovídající A1 nebo A2. • Pro nastavení doby buzení zobrazeného budíku stiskněte a držte stisknuté tlačítko MODE (26) po dobu cca 3 sekund.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com 6.5. Předpověď počasí / Změny tlaku vzduchu • Na základě atmosférických změn tlaku vzduchu a uložených dat může základna nabízet údaje o předpovědi počasí na příštích 12 až 24 hodin. Poznámka – předpověď počasí V prvních hodinách provozu není...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Indikace Tendence Stoupající Stálá Klesající • Stiskněte několikrát tlačítko HISTORY (29) pro zobrazení hodnot tlaku vzduchu (15) za posledních dvanáct hodin v intervalech po 1 hodině (16). • Pokud po dobu 20 sekund nedojde k žádnému zadání, zobrazí se opět automaticky aktuální tlak vzduchu (15).
  • Page 111 Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 8. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
  • Page 112 životního prostředí. 12. Prohlášení o shodě Tímto prohlašuje společnost Hama GmbH & Co. KG, že tento přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice 2014/53/EU. Prohlášení o shodě podle příslušné směrnice najdete na webových stránkách www.hama.com.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Q Návod na použitie Ovládacie prvky a indikácie A Základňa 1. Deň 2. Mesiac 3. Deň v týždni 4. Čas 5. Symbol bezdrôtového spojenia 6. Symbol alarmu 7. Symbol batérie (základňa) (základňová stanica) 8.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi. 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Varovanie - batérie • Vybité batérie okamžite vymeňte. • Používajte len batérie, ktoré sú pre výrobok vhodné (viď Technické údaje). • Na napájanie tohto výrobku nekombinujte staré a nové batérie, ani rôzne typy a značky batérií. •...
  • Page 116: Bezdrôtový Senzor

    All manuals and user guides at all-guides.com Upozornenie • Dosah bezdrôtového vysielania medzi základňou a senzorom je 30 m vo voľnom priestore. • Pred montážou dbajte na to, aby bezdrôtový prenos nebol ovplyvnený rušivými signálmi alebo prekážkami, ako sú budovy, stromy, vozidlá, vysokonapäťové vedenia atď. •...
  • Page 117 Okrem senzoru, ktorý je súčasťou balenia môžete nainštalovať dva ďalšie bezdrôtové senzory. Dbajte pritom na zhodné nastavenie kanálu na základni a príslušnom senzore. Vhodné rádiolokačné stanice nájdete na adrese www.hama.com • Stláčajte opakovane tlačidlo CHANNEL (30) pre nastavenie rovnakého kanálu ako na príslušnom senzore pozri 4.1.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com 6.4. Základné a manuálne nastavenia Automatické nastavenie pomocou DCF signálu • Po prvom zapnutí základne a úspešnom spojení s bezdrôtovým senzorom, meteostanica automaticky spustí vyhľadávanie rádiového signálu DCF. Počas hľadania sa rozbliká symbol príjmu DCF signálu (5). Indikácia Vyhľadávanie signálu DCF Vyhľadávanie prebieha...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com (Manuálne) Nastavenia • Podržte po dobu asi 3 sekúnd stlačené tlačidlo + (27) a tlačidlo – (28) na ukončenie vyhľadávania signálu DCF. Symbol príjmu DCF signálu (5) zhasne a teraz môžete čas nastaviť manuálne. •...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Upozornenie – budík • Režim budíka 1 – ak je aktivovaný – sa signál budenia aktivuje len v dňoch v týždni (pondelok až piatok). • Režim budíka 2 – ak je aktivovaný – sa signál budenia aktivuje len v sobotu a nedeľu. •...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com 6.5. Predpoveď počasia/História tlaku vzduchu • Na základe zmien zmien tlaku vzduchu a uložených údajov dokáže základňa poskytnúť predpoveď počasia na následujúcich 12 až 24 hodín. Upozornenie – predpoveď počasia V priebehu prvých hodín prevádzky nie je možná predpoveď počasia, pretože chýbajú údaje, ktoré budú uložené...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Indikácia Tendencia Rastúca Ustálená Klesajúca • Stlačte opakovane tlačidlo HISTORY (29) na zobrazenie hodnôt tlaku vzduchu (15) za posledných 12 hodín v hodinových intervaloch (16). • Ak počas 20 sekúnd nebudú zadané žiadne hodnoty, zobrazí sa automaticky opäť aktuálny tlak vzduchu (15).
  • Page 123 • Zariadenie čistite jemne vlhkou utierkou, ktorá nezanecháva žmolky. Pri čistení nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky. 8. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na použitie a/alebo bezpečnostných pokynov.
  • Page 124: Ochrana Životného Prostredia

    životného prostredia. 12. Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Hama GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné relevantné predpisy smernice 2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode podľa príslušnej smernice si...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com O Manual de instruções Elementos de comando e indicadores A Estação base 1. Dia 2. Mês 3. Dia da semana 4. Hora 5. Símbolo de rádio 6. Símbolo do alarme 7. Símbolo das pilhas (estação base) 8.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
  • Page 127: Estação Base

    All manuals and user guides at all-guides.com Aviso – Pilhas • Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as adequadamente. • Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo indicado. • Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes nem misture pilhas novas e usadas. •...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Nota • O alcance da radiotransmissão entre a estação de medição e a estação base é de 30 m, no máximo, ao ar livre. Antes da montagem, certifique-se de que a radiotransmissão não é afetada por sinais de interferência ou obstáculos, como edifícios, árvores, veículos, cabos de alta tensão, etc.
  • Page 129 é idêntica. Encontrará estações de medição adequadas em www.hama.com. • Prima repetidamente o botão CHANNEL (30) para definir o mesmo canal que na estação de medição relevante –...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Indicação Procura do sinal DCF Ativa Indicação intermitente Efetuada com sucesso – o sinal é recebido Indicação permanentemente Sem indicação Inativa • Se não for recebido repetidamente qualquer sinal, mantenha premidos o botão + (27) e o botão – (28) durante cerca de 3 segundos para iniciar a procura manual do sinal DCF.
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Definições (manuais) • Mantenha premidos o botão + (27) e o botão – (28) durante cerca de 3 segundos para terminar o processo de procura do sinal DCF. O símbolo de rádio (5) apaga-se e pode definir a hora manualmente. •...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Despertador • Prima repetidamente o botão MODE (26) para aceder ao modo de alarme 1 ou 2. • Na indicação dos segundos, é apresentada a indicação A1 ou A2. • Mantenha premido o botão MODE (26) durante cerca de 3 segundos para definir a hora de despertar do alarme indicado.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Nota • A altitude no local atual e as condições meteorológicas atuais servem de base para a determinação da pressão atmosférica e da previsão meteorológica. • Caso não saiba os valores destas variáveis, pode obter informações sobre os mesmos na Internet, no instituto de meteorologia local, na rádio, etc.
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolo (14) Tempo Parcialmente nublado Nublado Chuva Tempestade • Para a temperatura/humidade exteriores (22/17), a temperatura/humidade interiores (8/11) e a pressão atmosférica (12), a estação meteorológica apresenta uma tendência de como estas provavelmente se irão desenvolver nas horas seguintes.
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com 6.6. Valores máximos e mínimos da temperatura e da humidade • A estação base memoriza automaticamente os valores máximos e mínimos da temperatura e da humidade do ar no exterior e no interior. •...
  • Page 136 Certifique-se de que não entra água para dentro do produto. 8. Exclusão de garantia/responsabilidade A Hama GmbH & Co. KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem e manuseamento incorretos do produto ou pelo não cumprimento das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Page 137 12. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co. KG declara, por este meio, que este aparelho está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. Pode consultar a...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Ce manuel est également adapté pour:

00123128

Table des Matières