Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Umgang mit Benzin und Öl
  • Allgemeinen Zustand des Motors Kontrollieren
  • Betriebsstoffe Einfüllen
  • Betrieb des Motors
  • Motor Starten und Ausschalten
  • Wartung und Pflege
  • Vergasereinstellungen
  • Hilfe bei Störungen
  • Transport
  • Entsorgung
  • Technische Daten
  • Important
  • Product Description
  • Designated Use
  • Safety Instructions
  • Handling of Petrol and Oil
  • Check the General State of the Engine
  • Filling with Fuel
  • Filling with Petrol
  • Operating the Engine
  • Stop the Engine and Switch off
  • Maintenance and Care
  • Carburettor Settings
  • Maintenance Schedule
  • Help in Case of Malfunction
  • Technical Data
  • Productomschrijving
  • Veiligheidsinstructies
  • Omgang Met Benzine en Olie
  • Ingebruikname
  • De Motor Starten en Stoppen
  • Onderhoud en Verzorging
  • Hulp Bij Storingen
  • Transport
  • Technische Gegevens
  • Reserveonderdelen
  • Klantenservice/Service Centre
  • Garantie
  • Descripción del Producto
  • Instrucciones de Seguridad
  • Manipulación de la Gasolina y el Aceite
  • Puesta en Funcionamiento
  • Arranque y Parada del Motor
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Ajustes del Carburador
  • Plan de Mantenimiento
  • Ayuda en Caso de Avería
  • Almacenamiento
  • Eliminación del Producto
  • Datos Técnicos
  • Piezas de Repuesto
  • Servicio de Atención al Cliente/Servicio Técnico
  • Descrizione del Prodotto
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Manipolazione DI Benzina E Olio
  • Messa in Funzione
  • Controllare lo Stato Generale del Motore
  • Azionamento del Motore
  • Avviare E Spegnere Il Motore
  • Manutenzione E Cura
  • Regolazione del Carburatore
  • Piano DI Manutenzione
  • Supporto in Caso DI Anomalie
  • Specifiche Tecniche
  • Smaltimento
  • Servizio Clienti/Assistenza
  • Informacje Dotyczące Niniejszej Instrukcji Obsługi
  • Opis Produktu
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Obchodzenie Się Z Benzyną I Olejem
  • Konserwacja I Pielęgnacja
  • Regulacja Gaźnika
  • Plan Konserwacji
  • Pomoc W Przypadku Usterek
  • Transport
  • CzęśCI Zamienne
  • Obsługa Klienta/Serwis
  • Dane Techniczne
  • K Tomuto Návodu K Použití
  • Popis Výrobku
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Zacházení S Benzínem a Olejem
  • Uvedení Do Provozu
  • Startování a Vypínání Motoru
  • Údržba a Péče
  • Nastavení Karburátoru
  • Pomoc PřI Poruchách
  • Technické Údaje
  • Zákaznický Servis/Servis
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Manipulácia S Benzínom a Olejom
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Údržba a Starostlivosť
  • Plán Údržby
  • Pomoc Pri Poruchách
  • Náhradné Diely
  • Zákaznícky Servis
  • Ehhez a Kezelési Útmutatóhoz
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • Benzin És Olaj Kezelése
  • Üzembe Helyezés
  • Karbantartás És Ápolás
  • Karbantartási Terv
  • Hibaelhárítás
  • Műszaki Adatok
  • Tilsigtet Brug
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Omgang Med Benzin Og Olie
  • Service Og Vedligeholdelse
  • Hjælp Ved Fejl
  • Transport
  • Tekniske Data
  • Avsedd Användning
  • Hantering Av Bensin Och Olja
  • Starta Och Stänga Av Motorn
  • Underhåll Och Skötsel
  • Avhjälpa Fel
  • Tekniska Specifikationer
  • Om Denne Bruksanvisningen
  • Omgang Med Bensin Og Olje
  • Vedlikehold Og Pleie
  • Tietoa Käyttöohjeesta
  • Ihmisten Ja Eläinten Turvallisuus Sekä Omaisuuden Varjeleminen
  • Bensiinin Ja Öljyn Käsittely
  • Huolto Ja Hoito
  • Ohjeet Häiriötilanteissa
  • Tekniset Tiedot
  • Asiakaspalvelu Ja Huolto
  • Takuu Ja Tuotevastuu
  • Selle Kasutusjuhendi Kohta
  • Toote Kirjeldus
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Bensiini Ja Õli Käitlemine
  • Abi Tõrgete Korral
  • Tehnilised Andmed
  • Apie ŠIą Naudojimo Instrukciją
  • Gaminio Aprašymas
  • Saugos Nuorodos
  • Elgsena Su Benzinu Ir Alyva
  • Techninė PriežIūra
  • Pagalba Atsiradus Sutrikimų
  • Techniniai Duomenys
  • Atsarginės Dalys
  • Klientų Aptarnavimo Tarnyba / Techninės PriežIūros Punktas
  • Par Šo Lietošanas Instrukciju
  • IzstrāDājuma Apraksts
  • Drošības NorāDījumi
  • RīCība Ar Benzīnu un Eļļu
  • Ekspluatācijas Sākšana
  • Tehniskā Apkope un Tīrīšana
  • Palīdzība Traucējumu Gadījumā
  • Tehniskie Dati
  • Rezerves Daļas
  • Klientu Apkalpošanas Dienests/Serviss
  • Условные Обозначения И Сигнальные Слова
  • Описание Продукта
  • Использование По Назначению
  • Указания По Технике Безопасности
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Техобслуживание И Уход
  • График Технического Обслуживания
  • Устранение Неисправностей
  • Технические Характеристики
  • Сервисное Обслуживание
  • Умовні Позначення Та Сигнальні Слова
  • Опис Пристрою
  • Використання За Призначенням
  • Правила Техніки Безпеки
  • Введення В Експлуатацію
  • Технічне Обслуговування Та Догляд
  • Усунення Несправностей
  • Технічні Характеристики
  • Сервісне Обслуговування
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

Deckblatt PRO 225
493401_a BA Benzinmotor PRO 225
BETRIEBSANLEITUNG
BENZIN-MOTOR
AL-KO Pro 225
493401_a
DE
GB
NL
FR
ES
IT
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
EE
LT
LV
RU
UA
09 | 2018
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AL-KO Pro 225

  • Page 1 493401_a BA Benzinmotor PRO 225 Deckblatt PRO 225 BETRIEBSANLEITUNG BENZIN-MOTOR AL-KO Pro 225 493401_a 09 | 2018...
  • Page 3 493401_a...
  • Page 4 0,7 - 0,8 mm AL-KO Pro 225...
  • Page 5 493401_a...
  • Page 43: À Propos De Cette Notice

    Traduction de la notice d’utilisation originale TRADUCTION DE LA NOTICE D’UTILISATION ORIGINALE Table des matières À propos de cette notice ......43 11 Élimination..........55 Symboles sur la page de titre..... 43 12 Caractéristiques techniques ...... 55 Explications des symboles et des 13 Pièces de rechange........
  • Page 44: Description Du Produit

    Toute autre utilisation ainsi que toute forme de modification non autorisée est Filtre à air considérée comme un détournement de l’objet Carburateur initial, avec pour conséquences la perte de ga- rantie et de la conformité (marquage CE) ainsi Bougie d’allumage AL-KO Pro 225...
  • Page 45: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ■ Ne pas utiliser de démarreur moteur sous N° Pièce forme d’aérosol. Piège à sons Opérateurs Bouchon de remplissage d’huile ■ Les jeunes de moins de 16 ans ou les per- avec jauge sonnes qui ne connaissent pas la notice d’uti- lisation ne doivent pas utiliser le moteur.
  • Page 46: Manipulation De L'essence Et De L'huile

    à proxi- ■ Éviter tout contact de la peau avec des pro- mité de flammes nues ou de duits pétroliers. Ne pas respirer les vapeurs sources de chaleur. d'essence. Toujours porter des gants de pro- AL-KO Pro 225...
  • Page 47 REMARQUE ■ Toujours bien fermer le bouchon de réser- La contenance d’huile du moteur AL-KO voir. Pro 225 est de 0,5 l au maximum. ■ Lorsque de l’essence s’est répandue : ■ Ne pas mettre le moteur en marche. REMARQUE ■...
  • Page 48: Faire Le Plein D'essence

    ■ Couper le moteur et débrancher le câble d’al- ■ N’utilisez pas de démarreurs sous lumage avant de contrôler, de nettoyer ou de forme d’aérosol ou autres. réaliser des travaux sur la machine ou le mo- teur. AL-KO Pro 225...
  • Page 49: Mise En Marche Et Arrêt Du Moteur

    Les travaux de réparation ne doivent Respectez aussi la notice d'utilisation du être entrepris que par des services tracteur tondeuse ! de maintenance AL-KO ou des ser- Au démarrage du moteur, veillez à ce que tous vices spécialisés autorisés. les dispositifs d’entraînement du tracteur ton- ■...
  • Page 50 Maintenance et entretien Remplacer le filtre à air (03) REMARQUE La contenance d’huile du moteur AL-KO REMARQUE Pro 225 est de 0,5 l au maximum. ■ L’élément filtrant doit toujours être exempt de tout reste d’herbe et REMARQUE d’encrassement. ■ Vidanger l’huile usagée lorsque le ■...
  • Page 51 Maintenance et entretien Nettoyer le moteur et le silencieux (07) vers l’extérieur pour enlever la poussière et la saleté. AVERTISSEMENT ! 7. Nettoyer l’intérieur du couvre-filtre (08/2). Risque d’incendie lié à des impuretés 8. Enlever le chiffon de la crépine d’aspiration. Des saletés au niveau du moteur risque 9.
  • Page 52: Réglages Du Carburateur

    H. de s : heures de service * Si le moteur fonctionne à plein régime ou à températures élevées. ** Nettoyer plus souvent le filtre à air, si le moteur fonctionne en environnement poussiéreux. *** Réalisation par une entreprise spécialisée. AL-KO Pro 225...
  • Page 53: Aide En Cas De Pannes

    Aide en cas de pannes 8 AIDE EN CAS DE PANNES ATTENTION ! Risque de blessures Les parties de l’appareil à arêtes vives et mobiles peuvent provoquer des bles- REMARQUE sures. En cas de pannes ne figurant pas dans ■ Pour les travaux de maintenance, ce tableau ou ne pouvant pas être élimi- d’entretien et de nettoyage, portez...
  • Page 54: Transport

    ■ Ne pas le ranger là où des moteurs élec- chaleur. triques ou un outillage électrique sont uti- ■ Ne faites jamais tourner le moteur lisés. en environnement inflammable. ■ Le ranger à l’abri de l’humidité. AL-KO Pro 225...
  • Page 55: Élimination

    En cas de questions portant sur la garantie, les Cylindrée 224,4 cm réparations ou les pièces de rechange, contacter le service de maintenance AL-KO le plus proche Puissance 4,2 kW / 3000 min de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse sui- Contenance en huile 0,5 l...
  • Page 243 Гарантія 493401_a...

Table des Matières