Publicité

Liens rapides

F
Cardiofréquencemètre
PM 25
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer PM 25

  • Page 1 Cardiofréquencemètre PM 25 Mode d‘emploi...
  • Page 3: Table Des Matières

    OMMAIRE Contenu ....................3 Remarques importantes..............4 Généralités à propos de l'entraînement ........6 Fonctions du cardiofréquencemètre ..........8 Transmission des signaux et principes de mesure des appareils ...................9 Mise en service ................9 Positionnement du cardiofréquencemètre........9 Mise en marche du cardiofréquencemètre depuis le mode économie d'énergie ..............9 Positionnement de la sangle pectorale ........10 Utilisation générale du cardiofréquencemètre ......11...
  • Page 4 Résultats..................25 Aperçu ..................25 Afficher les données d'entraînement ........25 Caractéristiques techniques et piles ...........27 Répertoire des abréviations ............30 Index ....................32...
  • Page 5: Contenu

    ONTENU Cardiofréquencemètre avec bracelet Ceinture pectorale Sangle élastique (réglable) En complément : Trousse de rangement „ Mode d'emploi et guide d'utilisation rapide, deux brochures dis- „ tinctes...
  • Page 6: Remarques Importantes

    EMARQUES IMPORTANTES Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur et laissez-le à disposition des autres utilisateurs. Entraînement Ce produit n’est pas un appareil médical. Cet instrument, destiné „ à l'entraînement, a été conçu pour mesurer et représenter la fré- quence cardiaque des êtres humains.
  • Page 7 Ce cardiofréquencemètre est étanche. (voir chapitre "Caractéris- „ tiques techniques“) Des interférences électromagnétiques peuvent se produire. (voir „ chapitre "Caractéristiques techniques“) Nettoyage et entretien De temps en temps, la sangle pectorale, la sangle pectorale élas- „ tique et le cardiofréquencemètre doivent être nettoyés méticuleu- sement à...
  • Page 8: Généralités À Propos De L'entraînement

    Evitez tout contact avec les crèmes solaires ou autres produits „ identiques, car ils sont susceptibles d'endommager l'affichage ou les pièces en plastique. Lors de la mise au rebut de l'appareil, conformez-vous „ à la directive sur les appareils électriques et électroni- ques 2002/96/CE –...
  • Page 9 Zone de Zone de Zone de Zone d'en- Entraîne- santé car- combustion mise en traînement ment anaé- diaque des graisses forme en endu- robie rance Proportion 50-60% 60-70% 70-80% 80-90% 90-100% de fréquence cardiaque max. Effet recher- Renforce- En pourcen- Favorise la Améliore la Sollicite la...
  • Page 10: Fonctions Du Cardiofréquencemètre

    ONCTIONS DU CARDIOFREQUENCEMETRE Fonctions pulsations Fonctions temps Une mesure du rythme car- Heure „ „ diaque ayant la précision Calendrier (jusqu'en „ d'un électrocardiogramme 2020) et jour de la se- Transfert : analogique maine „ Réglage de la zone d'entraî- Date „...
  • Page 11: Transmission Des Signaux Et Principes De Mesure Des Appareils

    RANSMISSION DES SIGNAUX ET PRINCIPES DE MESURE DES APPAREILS Zone de réception du cardiofréquencemètre Votre cardiofréquencemètre reçoit les signaux de pulsations émis par l'émetteur de la sangle pectorale dans un rayon de 70 centimè- tres. Capteurs de la sangle pectorale La sangle pectorale est composée de deux parties : la sangle pecto- rale même et la sangle élastique.
  • Page 12: Positionnement De La Sangle Pectorale

    Positionnement de la sangle pectorale Fixez la sangle pectorale à la sangle élasti- „ que. Réglez la longueur de la sangle pour l'adapter de sorte qu'elle ne soit ni trop serrée ni trop lâche. Mettez la sangle autour de la poitrine, le sigle vers l'extérieur et dans une position idoine à...
  • Page 13: Utilisation Générale Du Cardiofréquencemètre

    TILISATION GENERALE DU CARDIOFREQUENCEMETRE Boutons du cardiofréquencemètre Démarre et arrête des fonctions et régle les va- START/STOP leurs. Maintenir la touche enfoncée pour accélérer la saisie. Navigue parmi les fonctions du menu et valide les OPTION/SET réglages. Parcourt les différents menus. MENU Appuyez brièvement pour éclairer l'affichage pen- dant 5 secondes.
  • Page 14: Affichage

    Affichage Ligne supérieure Ligne du milieu Ligne inférieure Symboles La sonnerie de réveil est activée. La fréquence cardiaque est reçue. Les limites maximales de la zone d'entraînement sont dépassées. Les limites minimales de la zone d'entraînement sont dépassées. L'alarme sonore de dépassement de la zone d'entraî- nement est activée.
  • Page 15: Menus

    Menus MENU Pour passer d'un menu à un autre, appuyez sur le bouton Time Setting Training MENU Result Mode d'économie d'énergie Quand le cardiofréquencemètre ne reçoit pas de signal pendant 5 minutes environ, il se met en mode d'économie d'énergie. Il affiche alors seu- lement l'heure.
  • Page 16 Affichage principal A chaque changement de menu, le nom du Menu menu s'affiche, votre cardiofréquencemètre passe ensuite automatiquement à l'affichage automatiquement principal du menu actif. Vous devez alors soit sélectionner un sous- Affichage menu soit démarrer directement les fonctions. principal Aperçu des menus Menu Signification...
  • Page 17: Réglages De Base

    EGLAGES DE BASE Aperçu Dans le menu vous pouvez : Setting Entrer vos données personnelles (User). A „ partir de ces données, votre cardiofréquen- cemètre détermine les calories que vous consommez et la graisse que vous brûlez pendant l'entraînement ! Régler votre zone d’entraînement (Limits).
  • Page 18: Entrez Vos Données Personnelles

    Entrez vos données personnelles Passez au menu Setting MENU s'affiche. Gender START/STOP START/STOP Sélectionnez si vous êtes un homme. Sélectionnez si vous êtes une femme. s'affiche. Weight OPTION/SET START/STOP Réglez votre poids (20-227 kg ou 44-499 livres). Height s'affiche. OPTION/SET START/STOP Réglez votre taille (80-227 cm ou 2'66''-7'6'' pieds).
  • Page 19: Régler La Zone D'entraînement

    Régler la zone d'entraînement Vous pouvez régler les propres limites supérieures et inférieures de vos pulsations de la manière suivante. Passez au menu Setting MENU s'affiche. Limits OPTION/SET s'affiche. Lo limit START/STOP START/STOP Réglez la limite inférieure de votre zone d'entraînement (40- 238).
  • Page 20: Régler Les Unités

    Régler les unités Passez au menu Setting MENU s'affiche. Limits OPTION/SET s'affiche. Units OPTION/SET s'affiche. L’unité de poids cli- kg/lb START/STOP gnote. START/STOP passez d'une unité à l'autre. cm/inch s'affiche. L'unité de mesure OPTION/SET de la taille clignote. START/STOP Passez d'une unité à l'au- tre.
  • Page 21: Réglages De La Montre

    EGLAGES DE LA MONTRE Aperçu Dans le menu vous pouvez : Time Régler l'heure et la date. „ Régler la sonnerie du réveil. „ Dès que vous êtes dans le menu Time le cardio- fréquencemètre passe automatiquement mode d'affichage principal. Le jour de la semaine et la date sont affichés.
  • Page 22 s'affiche. Le réglage de l'année Year OPTION/SET clignote. START/STOP Réglez l'année. Le calen- drier va jusqu'à 2020. s'affiche. Le réglage du mois Month OPTION/SET clignote. START/STOP Réglez le mois (1-12). s'affiche. Le réglage du jour OPTION/SET clignote. START/STOP Réglez le mois (1-31). Retour à...
  • Page 23: Régler La Sonnerie Du Réveil

    Régler la sonnerie du réveil Pour arrêter la sonnerie du réveil, vous pouvez appuyer sur un bou- ton quelconque. Le lendemain vous serez réveillé à la même heure. Passez au menu Time MENU Alarm s'affiche. OPTION/SET Set Alarm s'affiche brièvement. START/STOP 5 sec On Alarm...
  • Page 24: Aperçu

    NREGISTREMENT DE L ENTRAINEMENT Aperçu Dans le menu vous pouvez : Training Chronométrez vos durées de course pour „ enregistrer votre entraînement. Réinitialisation de l'enregistrement (Reset). „ Dès que vous êtes dans le menu Training cardiofréquencemètre passe automatiquement en mode d'affichage principal. Sur la ligne du milieu, il affiche la durée d'entraînement déjà...
  • Page 25: Chronométrer La Durée De Course

    Chronométrer la durée de course Passez au menu . Quand Training MENU vous avez déjà chronométré une durée de course, la durée d'entraî- nement enregistrée s'affiche sur la ligne du milieu. Démarrez l'enregistrement. START/STOP s'affiche. Même si vous passez à un autre menu pendant l'enregistre- ment, le chronométrage se poursuit en arrière-plan.
  • Page 26: Réinitialiser L'enregistrement (Reset)

    Réinitialiser l'enregistrement (Reset) Vous êtes dans le menu Training Aucun entraînement n'est en cours d'enregistrement. s'affiche. Stop Réinitialisez l'enregistrement. (Re- START/STOP set) 5 sec s'affiche. Hold Reset L'affichage revient automatiquement à l'affichage principal.
  • Page 27: Résultats

    ESULTATS Aperçu Dans le menu vous pouvez : Result Afficher vos données d'entraînement : fré- „ quence cardiaque moyenne et maximale, temps compris dans la zone d'entraînement et en-dehors de cette zone, ainsi que les calo- ries consommées et la graisse brûlée. Dès que vous êtes dans le menu le car- Result...
  • Page 28 (temps passé dans la zone In [min] OPTION/SET d'entraînement) s'affiche. (temps passé en dessous Lo [min] OPTION/SET de la zone d'entraînement) s'affiche. (temps passé au-dessus de Hi [min] OPTION/SET la zone d'entraînement) s'affiche. (total des calories consom- [kcal] OPTION/SET mées pendant l'entraînement enregistré) s'affiche.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques Et Piles

    (graisse brûlée pendant l'en- Fat[g] OPTION/SET traînement enregistré) s'affiche. Retour à l'affichage principal. OPTION/SET ARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET PILES Cardiofréquencemètre Etanche jusqu'à 30 m (résiste à la pluie) Ceinture pectorale Etanche (convient à la natation) Pile cardiofréquencemètre Pile 3 V lithium, type CR2032 Pile sangle pectorale Pile 3 V lithium, type CR2032 Remplacement des piles...
  • Page 30 Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure. Défaillances et interférences Le récepteur enregistrant les signaux émis par l'émetteur de la san- gle pectorale est incorporé dans le caridiofréquencemètre. Lors de l'utilisation, il se peut que le cardiofréquencemètre reçoive d'autres signaux que ceux émis par la sangle pectorale.
  • Page 31 Défaillances causées par d'autres appareils de mesure de fréquence cardiaque Le cardiofréquencemètre étant un récepteur, il peut lui aussi interfé- rer sur des signaux d'émission (ceux d'autres cardiofréquencemè- tres, par exemple) dans un rayon d'un mètre. L'entraînement en groupes surtout peut conduire à des mesures erronées. Par exem- ple, quand vous faites du jogging les uns à...
  • Page 32: Répertoire Des Abréviations

    EPERTOIRE DES ABREVIATIONS Abréviations figurant sur l'affichage par ordre alphabétique : Abréviation Anglais Français Alarm Alarme Average Fréquence cardiaque moyenne de l'entraînement Beats Per Minute Pulsations cardiaques par minute bPM AVG Average Heart Fréquence cardiaque moyenne Rate in Beat Per d'entraînement, battements par Minute minute...
  • Page 33 Abréviation Anglais Français Temps au-dessous de la zone d'entraînement Lo limit Low Limit Limite inférieure d'entraînement male masculin Minute Minute [min] Minute Minute Monday Lundi Month Mois Reset Réinitialiser les valeurs Result Résultat Durée de course mesurée Saturday Samedi Setting Réglages (menu) Réglage Start...
  • Page 34: Index

    NDEX Accessoires 5 Piles 29 Affichage 13 Principes de mesure des appareils Affichage principal 16 Afficher les données d'entraînement Réglage (menu) 16 Réglages de base 17 Boutons 12 Réglages de la montre 21 Régler la date 21 Régler la sonnerie du réveil 23 Caractéristiques techniques 29 Régler la zone d'entraînement 19 Chronométrer 25...
  • Page 36 Cardiofréquencemètre Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany www.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, kd@beurer.de...

Table des Matières