Télécharger Imprimer la page
Dolmar PM-462 Manuel D'instructions D'origine
Dolmar PM-462 Manuel D'instructions D'origine

Dolmar PM-462 Manuel D'instructions D'origine

Tondeuse thermique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Petrol Lawn Mower
GB
F
Tondeuse Thermique
Benzin-Rasenmäher
D
I
Rasaerba con motore a benzina
Grasmaaier met benzinemotor
NL
Cortadora de Cesped a Gasolina
E
P
Cortador de Grama a Gasolina
Benzinplæneklipper
DK
Βενζινοκίνητο Χλοοκοπτικό
GR
Benzinli Çim Biçme Makinesi
TR
Bensindriven gräsklippare
S
N
Bensindrevet gressklipper
FIN Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri
LV
Benzīna zāles pļaujmašīna
Benzininė žoliapjovė
LT
Bensiinimootoriga muruniiduk
EE
PL
Spalinowa kosiarka do trawy
Benzinmotoros fűnyíró
HU
SK
Benzínová kosačka
Benzínová sekačka na trávu
CZ
Maşină de tuns iarba pe bază de benzină
RO
RUS Бензогазонокосилка
Бензинова газонокосарка
UA
PM-462
PM-4602 S
Original instruction manual
Manuel d'instructions d'origine
Original-Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones original
Manual de instruções original
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal kullanım kılavuzu
Originalbruksanvisning
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Oriģinālā lietošanas rokasgrāmata
Originali naudojimo instrukcija
Originaalne kasutusjuhend
Oryginalna instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
Pôvodný návod na obsluhu
Originální návod k obsluze
Manual de instrucţiuni original
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригінальні інструкції з експлуатації
PM-4602 S3
PM-5102 S3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dolmar PM-462

  • Page 1 Pôvodný návod na obsluhu Benzínová sekačka na trávu Originální návod k obsluze Maşină de tuns iarba pe bază de benzină Manual de instrucţiuni original RUS Бензогазонокосилка Оригинальное руководство по эксплуатации Бензинова газонокосарка Оригінальні інструкції з експлуатації PM-462 PM-4602 S PM-4602 S3 PM-5102 S3...
  • Page 2 1 PM-5102 S3 2 PM-462...
  • Page 3 3 PM-4602 S 4 PM-4602 S3...
  • Page 6 PM-5102 S3/ PM-462/ PM-4602 S3 PM-4602 S...
  • Page 8 PM-5102 S3/ PM-4602 S/PM-462 PM-4602 S3...
  • Page 10 CONTENTS ENGLISH ........................11 FRANÇAIS .......................20 DEUTSCH ........................30 ITALIANO .........................40 NEDERLANDS ......................50 ESPAÑOL.........................59 PORTUGUÊS ......................69 DANSK ........................78 ΕΛΛΗΝΙΚΑ .......................87 TÜRKÇE ........................97 SVENSKA.......................106 NORSK ........................115 SUOMI ........................124 LATVIEŠU ......................133 LIETUVIŲ KALBA....................142 EESTI ........................151 POLSKI........................160 MAGYAR ........................169 SLOVENČINA ......................178 ČESKY ........................187 ROMÂNĂ ........................196 РУССКИЙ...
  • Page 11 ENGLISH Explanation of general view Brake control handle 12. Sideward flap 23. Washer Upper handle 13. Deck 24. Locking knob 25. Lock nut Self-drive control handle 14. Spark plug 15. Oil cap 26. The angle adjusting gear Choke lever Starter handle 16.
  • Page 12 • Thoroughly inspect the area where the equipment is to - after striking a foreign object. Inspect the lawn be used and remove all objects which can be thrown by mower for damage and make repairs before the machine. restarting and operating the lawn mower; •...
  • Page 13 4. TECHNICAL DATA Model PM-462 PM-4602 S PM-4602 S3 PM-5102 S3 B&S 675EX Series, B&S 675EX Series, B&S 750EX Series, B&S 750EX Series, Engine type ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Self-propelled Engine displacement 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm...
  • Page 14 Starting Operation Refuel outdoors only, before starting the engine and do not smoke while refueling or handling fuel. 6-1 Retrofitting for mulching mower Never remove the cap of the fuel tank or add petrol while the engine is running or when the engine is hot. If petrol is spilled, do not attempt to start the engine but move the machine away from the area of spillage and WARNING: Only with a stopped motor and...
  • Page 15 2. Disconnect and ground the spark plug wire as instructed in the separate engine manual to prevent accidental starting while equipment is unattended. WARNING: If you strike a foreign object, stop the engine. Remove wire from spark plug, thoroughly inspect 7-5 CONNECTION FOR AUTO MOVE the mower for any damage and repair the damage before restarting and operating the mower.
  • Page 16 PM-4602 S/PM-4602 S3, DOLMAR 263002552 for PM-5102 S3) PM-5102 S3) (for order the blade, pls. contact your local 2. Remove the locking knob. (Fig. 36 for PM-462 and dealer or call our company, see cover page). PM-4602 S) 3. Remove the filter cover.
  • Page 17 11. STORAGE INSTRUCTIONS (OFF SEASON) The following steps should be taken to prepare lawn mower for storage. 1. Empty the tank after the last mowing of the season. a) Empty the petrol tank with a suction pump. CAUTION: Do not drain the petrol in closed rooms, in close proximity of open fire, etc.
  • Page 18 The technical documentation is on file at: Bergfeld, as authorized by Dolmar GmbH, declare that Dolmar GmbH, the DOLMAR machine(s): Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ, Designation of Machine: Petrol Lawn Mower D-22045 Hamburg Model No. /Type: PM-462, PM-4602 S, PM-4602 S3, PM-5102 S3...
  • Page 19 Notified Body: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Identification Number: 0036 Model: PM-462, PM-4602 S Measured Sound Power Level: 94.2 dB (A) Guaranteed Sound Power Level: 96 dB (A) Model: PM-4602 S3 Measured Sound Power Level: 94.3 dB (A)
  • Page 20 FRANÇAIS Descriptif Guidon de contrôle de frein 12. Volet latéral 23. Rondelle 24. Bouton de verrouillage Guidon supérieur 13. Plateau 14. Bougie d’allumage 25. Contre-écrou Guidon d’autopropulsion Levier de l’étrangleur 15. Bouchon d’huile 26. Régulateur d’angle Guidon de démarrage 16. Capuchon du carburant 27.
  • Page 21 • Gardez à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est • Faites attention lorsque vous démarrez le moteur, responsable des accidents ou blessures survenant à conformez-vous aux instructions et assurez-vous que d’autres personnes ou à leurs biens. vos pieds sont éloignés de la/des lame(s). •...
  • Page 22 3. DESCRIPTION DES PIÈCES (Fig. 1, Fig. 2, Fig. 3, Fig. 4) Notamment A : Clé de bougie d’allumage 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle PM-462 PM-4602 S PM-4602 S3 PM-5102 S3 Série B&S 675EX, Série B&S 675EX, Série B&S 750EX, Série B&S 750EX,...
  • Page 23 5-5 HAUTEUR DE COUPE 6-3 Tonte avec le sac de ramassage Pour sortir le levier du rail, appliquez une pression vers d’herbe l’extérieur. Pour régler la hauteur, avancez le levier vers l’avant ou vers l’arrière. (Fig. 16 et voir le point 7-9) Ne faites cela qu’avec un moteur et une lame 6.
  • Page 24 7-2 DÉMARRAGE DU MOTEUR ET Pour les modèles PM-4602 S3, PM-5102 S3 La tondeuse est équipée d’un système de réglage de ENGAGEMENT DE LA LAME vitesse comportant 3 vitesses comprises entre 3,0 km/h 1. L’extrémité de la bougie d’allumage est recouverte et 4,5 km/h.
  • Page 25 20 mm et 75 mm (8 hauteurs). (Fig. 34) 2. Retirez le bouton de verrouillage. (Fig. 36 pour Réglage le plus bas : 20 mm (position 1), réglage le plus PM-462 et PM-4602 S) haut : 75 mm (position 8). 3. Retirez le couvercle du filtre.
  • Page 26 Lorsque vous changez la lame, vous devez utiliser une lame du même type que celui d’origine (DOLMAR 263001451 pour PM-462/PM-4602 S/PM-4602 S3, ATTENTION : Avant de ranger la tondeuse, DOLMAR 263002552 pour PM-5102 S3) (pour veillez à...
  • Page 27 guidon d’arrêt et sortez doucement le câble du démarreur du moteur. Faites glisser le câble du démarreur dans le boulon du guide câble du guidon. Transport Coupez le moteur. Veillez à ne pas plier ni endommager la lame lorsque vous poussez la tondeuse sur des obstacles.
  • Page 28 Le flux d’air de refroidissement est fentes du flasque, du boîtier du ventilateur et des restreint. passages d’air. Pour les modèles PM-462/PM-4602 S : Montez Le moteur surchauffe. une bougie d’allumage et des ailettes de refroidissement RJ19LMC sur le moteur.
  • Page 29 Dolmar GmbH, déclarent que les outils DOLMAR : Nom de la machine : Tondeuse Thermique N° de modèle/Type : PM-462, PM-4602 S, PM-4602 S3, PM-5102 S3 Spécifications : Voir « 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES » sont produites en série et sont conformes aux directives européennes...
  • Page 30 DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung Bremsregelgriff 12. Seitliche Klappe 22. Schraube Oberer Griff 13. Deck 23. Unterlegscheibe 14. Zündkerze 24. Sicherungsknauf Selbstfahrgrif Gashebel 15. Öldeckel 25. Sicherungsmutter Startergriff 16. Tankdeckel 26. Winkelanpassungsgelenk Seilführung 17. Kabelklemme 27. Taste Arretierhebel 18. Kabel-Haltering 28. Öldeckel/Messstab Unterer Griff 19.
  • Page 31 • Beachten Sie, dass der Bediener für Unfälle mit oder • Starten Sie den Motor vorsichtig entsprechend den Gefahren für andere Personen oder deren Eigentum Anweisungen und mit ausreichendem Abstand verantwortlich ist. zwischen Füßen und Schneidklingen. • Kippen Sie den Rasenmäher nicht, wenn Sie den Vorbereitung Motor starten.
  • Page 32 WARNUNG: Füllen Sie Benzin in einem gut Abb. 3, Abb. 4) belüfteten Bereich bei angehaltenem Motor nach. Einschließlich A: Schlüssel für Zündkerze 4. TECHNISCHE DATEN Modell PM-462 PM-4602 S PM-4602 S3 PM-5102 S3 B&S 675EX-Serie, B&S 675EX-Serie, B&S 750EX-Serie, B&S 750EX-Serie,...
  • Page 33 6. FUNKTION 1. Entfernen des Mulchkeils. - Heben Sie die hintere Abdeckung an und entfernen Diese Rasenmäher können je nach Anwendungszweck Sie den Mulchkeil. von der normalen Funktion umgerüstet werden: 2. Entfernen des Auswurfkanals für den seitlichen Vom Rasenmäher mit rückseitigem Auswurf in: Auswurf.
  • Page 34 3. Greifen Sie hinter dem Mäher stehend den Bremsregelgriff und halten Sie ihn gegen den oberen Griff (siehe Abb. 28). ACHTUNG: Dieser Rasenmäher ist für das 4. Greifen Sie den Startergriff und ziehen Sie ihn, wie in Mähen von in Wohngegenden üblichem Rasen mit einer Abb.
  • Page 35 PM-5102 S3) Sie das Zündkerzenkabel ab, bevor Sie die Schnitthöhe 2. Nehmen Sie den Sicherungsknauf heraus. (Abb. 36 ändern. für PM-462 und PM-4602 S) Ihr Rasenmäher ist mit einem zentralen 3. Entfernen Sie die Filterkappe. Höheneinstellungshebel ausgestattet, über den Sie 8 4.
  • Page 36 Klinge angegebenen Originaltyp wieder verwenden Reichweite von unautorisierten Personen auf. (DOLMAR 263001451 für PM-462/PM-4602 S/ PM-4602 S3, DOLMAR 263002552 für PM-5102 S3) (für die Bestellung der Klinge wenden Sie sich an Ihren ACHTUNG: Der Motor muss vor der Lagerung Händler vor Ort oder kontaktieren Sie uns telefonisch, des Rasenmähers völlig abgekühlt sein.
  • Page 37 - Achten Sie auf einen Rostschutz der Maschine. Tragen Sie ein Leichtöl oder Silikon auf die Maschine auf, vor allem auf Kabel und alle sich bewegenden Teile. - Achten Sie darauf, Kabel nicht zu biegen oder zu knicken. - Falls das Starterseil von der Seilführung am Griff abgetrennt wird, ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab und erden Sie es.
  • Page 38 0,7 bis 0,8 mm ein. Entfernen Sie alle Fremdkörper aus den Schlitzen Kühlluftstrom ist eingeschränkt. in der Abdeckung, Gebläsegehäuse und Luftdurchgängen. Für PM-462/PM-4602 S: Bauen Sie einen Motor überhitzt. Zündkerzenstecker RJ19LMC und Kühllamellen am Motor ein. Fehlerhafte Zündkerze. Für PM-4602 S3/PM-5102 S3: Bauen Sie eine QC12YC-Zündkerze und Kühllamellen am Motor...
  • Page 39 Nur für europäische Länder EG-Konformitätserklärung Die Unterzeichnenden, Tamiro Kishima und Rainer Bergfeld, bevollmächtigt durch die Dolmar GmbH, erklären, dass die Geräte der Marke DOLMAR: Bezeichnung der Maschine(n): Benzin-Rasenmäher Nummer/Typ des Modells: PM-462, PM-4602 S, PM-4602 S3, PM-5102 S3 Technische Daten: Siehe „4. TECHNISCHE DATEN“ in Serienfertigung hergestellt wird/werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union...
  • Page 40 ITALIANO Spiegazione della vista generale Impugnatura di comando del 10. Leva di regolazione in altezza 22. Bullone 23. Rondella freno 11. Canale di scarico laterale 12. Aletta laterale 24. Manopola di blocco Impugnatura superiore Impugnatura di controllo 13. Corpo 25. Controdado semovenza 14.
  • Page 41 Preparazione • Non inclinare il rasaerba durante l’avviamento del motore. • Durante la rasatura, indossare sempre calzature • Non avviare il motore rimanendo in piedi davanti al robuste e pantaloni lunghi. Non utilizzare l’apparecchio convogliatore di scarico. a piedi nudi o se si indossano sandali aperti. •...
  • Page 42 3. DESCRIZIONE DELLE PARTI (Fig. 1, Fig. 2, Fig. 3, Fig. 4) Compresi A: Chiave della candela 4. DATI TECNICI Modello PM-462 PM-4602 S PM-4602 S3 PM-5102 S3 Serie B&S 675EX, Serie B&S 675EX, Serie B&S 750EX, Serie B&S 750EX,...
  • Page 43 5-5 ALTEZZA DI TAGLIO 6-3 Rasatura con il sacco raccoglierba Applicare una pressione verso l’esterno per sganciare la leva dal binario. Spostare la leva avanti o indietro per Eseguire l’operazione solo quando il motore è regolare l’altezza. (Fig. 16; vedere paragrafi 7-9). completamente spento e la lama è...
  • Page 44 7-2 AVVIARE IL MOTORE E INNESTARE Per PM-4602 S3, PM-5102 S3 Il rasaerba è dotato di un sistema di regolazione della LA LAMA velocità che consente di regolare la velocità su 3 diversi 1. L’unità è dotata di un mantice in gomma all’estremità regimi: da 3,0 km/h a 4,5 km/h.
  • Page 45 2. Rimuovere la manopola di blocco. (Fig. 36 per Il rasaerba è dotato di una leva di regolazione in PM-462 e PM-4602 S) altezza centrale che consente di impostare 8 posizioni 3. Rimuovere il coperchio del filtro. di altezza.
  • Page 46 4. Riporre il rasaerba in un luogo asciutto, pulito e al Per la sostituzione della lama, utilizzare il tipo originale riparo dal gelo, fuori dalla portata di persone non indicato sulla lama stessa (DOLMAR 263001451 per autorizzate. PM-462/PM-4602 S/PM-4602 S3, DOLMAR 263002552 per PM-5102 S3).
  • Page 47 - Se la corda di avviamento si stacca dalla guida della corda sull’impugnatura, scollegare e collegare a terra il filo della candela, premere l’impugnatura di controllo della lama ed estrarre lentamente la corda di avviamento dal motore. Inserire la corda di avviamento nel bullone della guida della corda sull’impugnatura.
  • Page 48 Il flusso dell’aria di raffreddamento è pannelli, dall’alloggiamento del soffiante e dalle limitato. aperture di ventilazione. Per PM-462/PM-4602 S: Inserire una candela Il motore si surriscalda. RJ19LMC con alette di raffreddamento sul motore. La candela non è corretta. Per PM-4602 S3/PM-5102 S3: Inserire una candela QC12YC con le alette di raffreddamento sul motore.
  • Page 49 Dolmar GmbH, dichiarano che le macchine DOLMAR indicate di seguito: Denominazione della macchina: Rasaerba con motore a benzina N. modello/Tipo: PM-462, PM-4602 S, PM-4602 S3, PM-5102 S3 Caratteristiche tecniche: Vedere “4. DATI TECNICI” appartengono ad una produzione in serie e sono...
  • Page 50 NEDERLANDS Verklaring van het onderdelenoverzicht Remhendel 10. Maaihoogte-instelhendel 21. Niveau-aanduiding 22. Bout Bovenste gedeelte van de 11. Zijuitwerpkanaal 12. Zijklep 23. Ring handgreep Aandrijfhendel 13. Maaidek 24. Vergrendelknop Chokehendel 14. Bougiekabel 25. Borgmoer Trekstarthandgreep 15. Olievuldop 26. Hoekverstelling Koordgeleider 16. Brandstoftankdop 27.
  • Page 51 • Denk eraan dat de gebruiker aansprakelijk is voor • Start de motor zorgvuldig zoals aangegeven in de ongevallen en onvoorziene gebeurtenissen die gebruiksaanwijzing en blijf met uw voeten steeds op personen of hun eigendommen kunnen overkomen. voldoende afstand van het maaimes. •...
  • Page 52 3. BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN (zie afb. 1, 2, 3 en 4) Bijgeleverd: A: Bougiesleutel 4. TECHNISCHE GEGEVENS Model PM-462 PM-4602 S PM-4602 S3 PM-5102 S3 B&S 675EX-serie, B&S 675EX-serie, B&S 750EX-serie, B&S 750EX-serie, Motortype ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Zelfrijdend...
  • Page 53 5-5 DE MAAIHOOGTE INSTELLEN 1. De mulchinzet verwijderen. - Til de achterklep op en verwijder de mulchinzet. Duw de hefboom naar buiten om hem uit de huidige stand 2. Het zijuitwerpkanaal verwijderen. te halen. Beweeg de maaihoogte-instelhendel naar voren - Til de zijklep op en verwijder het zijuitwerpkanaal. of achteren om de maaihoogte in te stellen (zie afb.
  • Page 54 3. U gaat achter de grasmaaier staan, pakt de remhendel vast en houd deze tegen de bovenste handgreep, zoals afgebeeld in afb. 28. LET OP: Uw grasmaaier is bedoeld om normaal 4. Pak de trekstarthandgreep vast, zoals afgebeeld in tuingras te maaien met een maximale lengte van 250 mm. afb.
  • Page 55 PM-5102 S3) 2. Verwijder de vergrendelknop. (zie afb. 36 voor LET OP: Verander in geen geval een instelling PM-462 en PM-4602 S) aan de grasmaaier zonder eerst de motor uit te schakelen 3. Verwijder de filterkap. en de bougiekabel los te maken.
  • Page 56 (DOLMAR 263001451 voor PM-462, PM-4602 S en PM-4602 S3; DOLMAR LET OP: De motor moet volledig afgekoeld zijn 263002552 voor PM-5102 S3) (het maaimes kunt u voordat u de grasmaaier mag opbergen.
  • Page 57 Alle vuil uit de sleuven van de motorafdekking, Koelluchtstroom geblokkeerd. ventilatorbehuizing en luchtwegen verwijderen. Voor PM-462 en PM-4602 S: RJ19LMC-bougie en Oververhitte motor. koelribben op de motor monteren. Verkeerde bougie. Voor PM-4602 S3 en PM-5102 S3: QC12YC- bougie en koelribben op de motor monteren.
  • Page 58 Bergfeld, als erkende vertegenwoordigers van Dolmar GmbH, verklaren dat de DOLMAR-machine(s): Aanduiding van de machine: Grasmaaier met benzinemotor Modelnr./Type: PM-462, PM-4602 S, PM-4602 S3 en PM-5102 S3 Technische gegevens: Zie “4. TECHNISCHE GEGEVENS” in serie zijn geproduceerd en Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen:...
  • Page 59 ESPAÑOL Explicación de los dibujos Mango de control de los frenos 11. Canal de descarga lateral 22. Perno 23. Arandela Mango superior 12. Tapa lateral 13. Cubierta 24. Pomo de bloqueo Mango de control de autopropulsión 14. Bujía 25. Contratuerca Palanca del estrangulador 15.
  • Page 60 Preparativos • No incline la cortadora de césped cuando ponga en marcha el motor. • Mientras corte césped, utilice calzado robusto y • No ponga en marcha el motor cuando permanezca pantalones largos. No utilice el equipo cuando esté delante del transportador de salida. descalzo o calce sandalias abiertas.
  • Page 61 4. DATOS TÉCNICOS Modelo PM-462 PM-4602 S PM-4602 S3 PM-5102 S3 Serie B&S 675EX, Serie B&S 675EX, Serie B&S 750EX, Serie B&S 750EX, Tipo de motor ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Autopropulsado Sí Sí Sí Cilindrada del motor 190 cm 190 cm...
  • Page 62 Consejos para el corte de césped con mulching: - Limpie periódicamente la tapa lateral y la abertura - Recorte normal con una altura máxima de césped de de descarga de restos de césped y suciedad 2 cm, de 6 cm a 4 cm. incrustada.
  • Page 63 4. Sujete el mango del motor de arranque como se muestra en la Fig. 28 y tire de él rápidamente. Devuélvalo lentamente al perno de guía de la cuerda PRECAUCIÓN: La cortadora de césped se ha después de que el motor se haya puesto en marcha. diseñado para cortar césped normal de zonas Suelte el mango de control de freno para detener el motor residenciales de una altura no superior a 250 mm.
  • Page 64 La cortadora de césped está equipada con una PM-5102 S3) palanca de ajuste de altura central que ofrece 8 2. Retire el pomo de bloqueo. (Fig. 36 para PM-462 y posiciones de altura. PM-4602 S) La altrua (de la cuchilla respecto al suelo) se puede 3.
  • Page 65 4. Almacene la cortadora de césped en un lugar seco, Cuando cambie la cuchilla, debe utilizar el tipo original limpio y fuera del alcance de personas no marcado en la cuchilla (DOLMAR 263001451 para autorizadas. PM-462/PM-4602 S/PM-4602 S3, DOLMAR 263002552 para PM-5102 S3) (para realizar el pedido de la cuchilla, póngase en contacto con su distribuidor local o llame a...
  • Page 66 bujía y conéctelo a tierra, suelte el mango de control de la cuchilla y tire de la cuerda del motor de arranque ligeramente para extraerla del motor. Deslice la cuerda del motor de arranque en el perno de guía de la cuerda del mango.
  • Page 67 El flujo de aire de refrigeración está Retire cualquier residuo de las ranuras del obstruido. alojamiento del ventilador y los conductos de aire. Para PM-462/PM-4602 S: Instale una bujía El motor se recalienta. RJ19LMC y aletas de refrigeración en el motor. Bujía incorrecta.
  • Page 68 Bergfeld, debidamente autorizados por Dolmar GmbH, declaran que la(s) máquina(s) DOLMAR: Designación de la máquina: Cortadora de Cesped a Gasolina Nº de modelo/Tipo: PM-462, PM-4602 S, PM-4602 S3, PM-5102 S3 Especificaciones: Consulte “4. DATOS TÉCNICOS”, son de producción serie y...
  • Page 69 PORTUGUÊS Descrição geral Pega de controlo do travão 12. Alheta lateral 23. Anilha 24. Manípulo de bloqueio Pega superior 13. Carenagem 14. Vela de ignição 25. Porca de bloqueio Pega de controlo de avanço automático 15. Tampão do óleo 26. A engrenagem de regulação de Alavanca do afogador 16.
  • Page 70 Preparação • Não ligue o motor quando se encontrar em frente ao canal de escoamento. • Durante o corte, use sempre calçado adequado e • Não coloque as mãos ou os pés perto ou debaixo das calças longas. Não utilize o equipamento descalço ou peças rotativas.
  • Page 71 4. DADOS TÉCNICOS Modelo PM-462 PM-4602 S PM-4602 S3 PM-5102 S3 Série B&S 675EX, Série B&S 675EX, Série B&S 750EX, Série B&S 750EX, Tipo de motor ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Automotriz Não Deslocamento do motor 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Largura da lâmina...
  • Page 72 - Redução normal de 2 cm, no máximo, altura da relva - Para retirar: Agarre e levante a tampa traseira, retire de 6 cm para 4 cm. o colector de relva. - Utilize uma faca de corte afiada. 7. INSTRUÇÕES DE - Não corte relva molhada.
  • Page 73 Não incline o cortador de grama quando liga o 7-6 PARA OBTER OS MELHORES motor. Ligue o cortador de grama numa RESULTADOS AO EFECTUAR O superfície nivelada, isenta de relva alta e CORTE DA RELVA obstáculos. Elimine os detritos da relva. Certifique-se de que a relva Afaste as mãos e os pés das peças em está...
  • Page 74 O cortador está equipado com uma alavanca central 2. Remova o manípulo de bloqueio. (Fig. 36 para de regulação da altura que oferece 8 posições de PM-462 e PM-4602 S) altura. 3. Retire a tampa do filtro. A altura (da lâmina ao solo) pode ser ajustada entre 4.
  • Page 75 Quando substitui a lâmina, tem de utilizar o tipo original PRECAUÇÃO: O motor tem de arrefecer por marcado na lâmina (DOLMAR 263001451 para PM-462/ completo antes de guardar o cortador de grama. PM-4602 S/PM-4602 S3, DOLMAR 263002552 para PM-5102 S3) (para encomendar a lâmina, contacte o...
  • Page 76 Retire quaisquer detritos das ranhuras na O caudal de ar de arrefecimento é blindagem, estrutura do ventilador e passagens de limitado. Para PM-462/PM-4602 S: Instale a vela de ignição O motor sobreaquece. RJ19LMC e as alhetas de arrefecimento no motor. Vela de ignição incorrecta.
  • Page 77 Bergfeld, assim autorizado pela Dolmar GmbH, declaram que as máquinas DOLMAR: Designação da máquina: Cortador de Grama a Gasolina Nº/Tipo de modelo: PM-462, PM-4602 S, PM-4602 S3, PM-5102 S3 Especificações: Consulte “4. DADOS TÉCNICOS” são de produção em série e está...
  • Page 78 DANSK Forklaring til generel oversigt Bremsekontrolhåndtag 12. Sidelænsflap 23. Skive Øverste håndtag 13. Klippeskjold 24. Låsegreb 25. Låsemøtrik Kørehåndtag 14. Tændrør 15. Oliedæksel 26. Vinkeljusteringsgearet Chokerhåndtag Starthåndtag 16. Brændstofdæksel 27. Knap Gennemføring 17. Kabelklemme 28. Oliedæksel/oliepind Låsearm 18. Ring til kabelfastgørelse 29.
  • Page 79 • Gennemgå grundigt det område hvor maskinen skal • Stands motoren og afbryd tændrørskablet, sørg for at anvendes, og fjern alle de genstande der kan blive alle bevægelige dele er fuldstændigt stoppet og fjern kastet ud af maskinen. nøglen i tilfælde af, at der anvendes en nøgle: •...
  • Page 80 4. TEKNISKE DATA Model PM-462 PM-4602 S PM-4602 S3 PM-5102 S3 B&S 675EX-serien, B&S 675EX-serien, B&S 750EX-serien, B&S 750EX-serien, Motortype ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Selvdrevet Motorvolumen 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Knivbredde 460 mm 460 mm 460 mm...
  • Page 81 - Klip ikke i vådt græs. - Indstil på maksimal motorhastighed. ADVARSEL: Benzin er meget brandfarligt. - Gå kun frem i gå-tempo. Opbevar brændstof i beholdere, som er særligt beregnet - Rens jævnligt mulching-kilen, indersiden af huset og til dette formål. kniven.
  • Page 82 Bemærk: Hvis bremsekontrolhåndtaget slippes under sænker kniven med endnu en 1/3 af længden ved andet anvendelsen, standser motoren, og derfor stopper klip og eventuelt klipper græsset i et andet mønster, end plæneklipperen med at køre. det der blev anvendt første gang. En lille smule overlapning af klippet for hver gang, hjælper også...
  • Page 83 1. Fjern skruen. (Fig. 35 for PM-4602 S3 og PM-5102 S3) 10-4 MOTOR 2. Fjern låsegrebet. (Fig. 36 for PM-462 og PM-4602 S) Se den separate motorvejledning angående instruktioner 3. Fjern filterdækslet. for motorvedligeholdelse.
  • Page 84 Under ekstremt støvede forhold skal det altid renses efter nogle få timers brug. Dårlig motorydelse og drukning af motoren angiver, at luftfilteret bør efterses. For at foretage eftersyn af luftfilteret skal du se den separate motorvejledning, der kom sammen med din enhed.
  • Page 85 Skulle din maskine trænge til at blive udskiftet efter lang De undertegnede, Tamiro Kishima og Rainer tids brug, skal den ikke bortskaffes sammen med Bergfeld, erklærer som autoriserede af Dolmar GmbH husholdningsaffald, men bortskaffes på en miljømæssig at denne/disse DOLMAR-maskine(r): sikker måde.
  • Page 86 Direktiv 2000/14/EF, blev udført i henhold til appendiks VI. Underrettet organ: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Identifikationsnummer: 0036 Model: PM-462, PM-4602 S Målt lydeffektniveau: 94,2 dB (A) Garanteret lydeffektniveau: 96 dB (A) Model: PM-4602 S3 Målt lydeffektniveau: 94,3 dB (A)
  • Page 87 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή γενικής όψης Χερούλι χειρισμού φρένου 11. Πλευρικό κανάλι εκφόρτωσης 21. Δείκτης στάθμης Πάνω τμήμα χερουλιού 12. Πτερύγιο πλευρικού θαλάμου 22. Μπουλόνι Χερούλι χειρισμού αυτόματης 13. Πλατφόρμα 23. Ροδέλα κίνησης 14. Μπουζί 24. Κουμπί ασφάλισης Μοχλός τσοκ 15. Τάπα λαδιού 25.
  • Page 88 • Έχετε κατά νου ότι ο χρήστης ή ο χειριστής είναι κατά την μετακίνηση του χλοοκοπτικού από και προς υπεύθυνος για τα ατυχήματα ή τους κινδύνους που την περιοχή στην οποία θα κοπεί το γρασίδι. προκαλούνται στα άλλα άτομα ή στην ιδιοκτησία τους. •...
  • Page 89 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ περιστρεφόμενη λάμα. (Εικ. 1, Εικ. 2, Εικ. 3, Εικ. 4) Συμπεριλαμβάνονται A: Κλειδί για το μπουζί 4. ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Μοντέλο PM-462 PM-4602 S PM-4602 S3 PM-5102 S3 Σειρά B&S 675EX, Σειρά B&S 675EX, Σειρά B&S 750EX, Σειρά B&S 750EX, Τύπος...
  • Page 90 5-3 ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΚΑΙ 4. Ανυψώστε το πτερύγιο του πλευρικού καναλιού εκφρόρτωσης και αφαιρέστε το κανάλι πλευρικής ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ εκφόρτωσης. ΣΥΛΛΟΓΕΑ ΓΡΑΣΙΔΙΟΥ 6-2 Αναδιάταξη για κοπή γρασιδιού με 1. Για την τοποθέτηση: Ανυψώστε το πίσω κάλυμμα και συνδέστε το συλλογέα γρασιδιού στο πίσω μέρος του πλευρική...
  • Page 91 Μην πλησιάζετε τα χέρια και τα πόδια σας στα περιστρεφόμενα μέρη. Μην ξεκινάτε τον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η βενζίνη είναι πάρα πολύ κινητήρα όταν στέκεστε μπροστά από το στόμιο εκφόρτισης. εύφλεκτη. Αποθηκεύσετε το καύσιμο σε δοχεία που είναι ειδικά σχεδιασμένα για αυτό το σκοπό. 7-3 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ...
  • Page 92 7-6 ΓΙΑ ΒΕΛΤΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ είναι καθαρός και διασφαλίστε ότι αερίζεται το πλέγμα του. (Εικ. 32) ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΚΟΠΗ ΓΡΑΣΙΔΙΟΥ Καθαρίστε την πρασιά από τα σκουπίδια. Βεβαιωθείτε ότι ΠΡΟΣΟΧΗ στην πρασιά δεν υπάρχουν πέτρες, ξύλα, καλώδια ή άλλα Εάν η θέση ανοίγματος του δείκτη είναι πολύ βρώμικη, ο ξένα...
  • Page 93 ασφαλούς λειτουργίας της συσκευής σας. Όλα τα PM-5102 S3) παξιμάδια και τα μπουλόνια πρέπει να ελέγχονται 2. Αφαιρέστε το κουμπί ασφάλισης. (Εικ. 36 για PM-462 περιοδικά για το σωστό σφίξιμο. και PM-4602 S) Μετά από παρατεταμένη χρήση, ιδιαίτερα σε αμμώδεις...
  • Page 94 Μεταφορά γρασιδιού, ελέγξετε το εγχειρίδιο του κινητήρα για το σωστό τύπο μπουζί και τις προδιαγραφές του κενού. Απενεργοποιήστε τον κινητήρα. Φροντίστε ώστε να μην Καθαρίστε τον κινητήρα τακτικά με ένα πανί ή βούρτσα. κάμψετε ή προκαλέσετε βλάβη στον κόπτη κατά το Κρατήστε...
  • Page 95 Εμποδίζεται η ροή του ψυκτικού ανοίγματα στο κάλυμμα, στο περίβλημα του αέρα. φυσητήρα και στους αεραγωγούς. Ο κινητήρας Για PM-462/PM-4602 S: Τοποθετήστε το μπουζί υπερθερμαίνεται. RJ19LMC και τα ψυκτικά πτερύγια στον κινητήρα. Λάθος μπουζί. Για PM-4602 S3/PM-5102 S3: Τοποθετήστε το...
  • Page 96 Bergfeld, λαμβάνοντας εξουσιοδότηση από την Dolmar GmbH, δηλώνουν ότι το μηχάνημα(τα) της DOLMAR: Ονομασία μηχανήματος: Βενζινοκίνητο Χλοοκοπτικό Αρ. Μοντέλου/Τύπος: PM-462, PM-4602 S, PM-4602 S3, PM-5102 S3 Προδιαγραφές: Δείτε το “4. ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ” αποτελούν παραγωγή σε σειρά και Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές...
  • Page 97 TÜRKÇE Genel görünüm Fren kontrol kolu 12. Yan kapak 23. Pul Üst tutma kolu 13. Gövde 24. Kilitleme düğmesi 14. Buji Kendinden tahrikli kontrol kolu 25. Kilit somunu Jikle kolu 15. Yağ kapağı 26. Açı ayar dişlisi Çalıştırma kolu 16. Yakıt kapağı 27.
  • Page 98 Hazırlık • Motoru çalıştırırken çim biçme makinesini yatırmayın. • Deşarj oluğunun önünde duruyorken, motoru • Çim biçerken daima sağlam ayakkabılar ve uzun çalıştırmayın. pantolonlar giyin. Makineyi kesinlikle çıplak ayakla • Ellerinizi ve ayaklarınızı hareketli parçalardan uzak veya ayağınızda terlik veya sandalet varken tutun.
  • Page 99 4. TEKNİK BİLGİLER Model PM-462 PM-4602 S PM-4602 S3 PM-5102 S3 B&S 675EX Serisi, B&S 675EX Serisi, B&S 750EX Serisi, B&S 750EX Serisi, Motor tipi ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Otomatik tahrikli Hayır Evet Evet Evet Motor hacmi 190 cm 190 cm...
  • Page 100 - Keskin bir kesme bıçağı kullanın. yağ koyun. Talimatları dikkatlice okuyun. (Şekil 23, Şekil 24, Şekil 25, Şekil 26) - Yaş çimde kesim yapmayın. - Maks. motor devrini ayarlayın. - Yalnızca yürüme hızında kesim yapın. - Malç serme aparatını, muhafazanın iç kısmını ve çim UYARI: Benzin yüksek derecede tutuşabilir bir biçme bıçağını...
  • Page 101 şekilde dağıtılabilecek şekilde ayarlanmalıdır. Özellikle, 7-3 ÇALIŞTIRMA PROSEDÜRLERİ yoğun çimde yapılan kesim işlemlerinde, çim biçme Çalıştırma sırasında, fren kontrol kolunu her iki elinizle işleminin düzgün yapılabilmesi için en düşük devirlerden sıkıca tutun. birinin kullanılması gerekebilir. Uzun çimde biçme işlemi Not: Çalıştırma sırasında, fren kontrol kolu bırakıldığında, gerçekleştirilirken, alanı...
  • Page 102 1. Vidayı sökün. (Şekil 35, PM-4602 S3 ve PM-5102 S3 tutulamayacaktır. için) Bıçağı değiştirirken, mutlaka bıçak üzerinde belirtilen 2. Kilitleme mandalını çıkartın. (Şekil 36, PM-462 ve orijinal bıçak tipi (PM-462/PM-4602 S/PM-4602 S3 için PM-4602 S için) DOLMAR 263001451 ve PM-5102 S3 için DOLMAR 3.
  • Page 103 10-4 MOTOR - Makinenin paslanmaya karşı korunması gerekir. Makineyi, özellikle de kablolarını ve hareketli tüm Motorun bakım talimatları için ayrı verilen motor parçalarını ince bir yağ veya silikonla yağlayın. kılavuzuna bakın. - Kabloların bükülmemesi veya dolaşmamasına dikkat Motor yağını makinenizle birlikte verilen motor kılavuzunda belirtildiği şekilde doldurun ve yenileyin.
  • Page 104 çalışmıyor. çok azdır. Motor kapağındaki, fan muhafazasındaki ve hava Soğutma havası debisi yetersizdir. geçişlerindeki deliklerdeki pislikleri temizleyin. PM-462/PM-4602 S için: Motora RJ19LMC buji ve Motor aşırı ısınıyor. soğutma kanatları takın. Buji hatalıdır. PM-4602 S3/PM-5102 S3 için: Motora QC12YC buji ve soğutma kanatları takın.
  • Page 105 Onaylayan Kurum: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Tanım Numarası: 0036 Model: PM-462, PM-4602 S Ölçülen Ses Gücü düzeyi: 94,2 dB (A) Garanti Edilen Ses Gücü düzeyi: 96 dB (A) Model: PM-4602 S3 Ölçülen Ses Gücü düzeyi: 94,3 dB (A) Garanti Edilen Ses Gücü...
  • Page 106 SVENSKA Förklaring till översiktsbilderna Bromshandtag 11. Sidoutkastränna 22. Bult 23. Bricka Handtagets övre del 12. Sidolucka 13. Klippdäck 24. Låsratt Kontrollhandtag för självgående drift 14. Tändstift 25. Låsmutter Chokereglage 15. Oljelock 26. Vinkelinställningskoppling Starthandtag 16. Tanklock 27. Knapp Styrning för startsnöre 17.
  • Page 107 Förberedelse • Stanna motorn och lossa tändkabeln, kontrollera att alla rörliga delar har stannat helt och ta bort • Bär alltid kraftiga skor och långbyxor när du klipper tändningsnyckeln där det finns en: gräs. Använd inte utrustningen barfota eller med öppna - innan du tar bort något som fastnat eller rensar skor.
  • Page 108 4. TEKNISKA DATA Modell PM-462 PM-4602 S PM-4602 S3 PM-5102 S3 B&S 675EX-serien, B&S 675EX-serien, B&S 750EX-serien, B&S 750EX-serien, Motortyp ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Självgående Cylindervolym 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Knivbredd 460 mm 460 mm 460 mm 510 mm Märkhastighet...
  • Page 109 - använd en vass skärkniv. din gräsklippare. Läs noggrant igenom anvisningarna. (Fig. 23, Fig. 24, Fig. 25, Fig. 26) - klipp inte blött gräs. - ställ in max. motorhastighet. - flytta endast i arbetstakt. VARNING: Bensin är mycket lättantändligt. - rengör regelbundet bioklippningskilen, insidan av Förvara bränsle i specialbehållare som är avsedda för kåpan och den rörliga kniven.
  • Page 110 7-4 STANNA MOTORN spritt avklippt gräs som blivit kvar på gräsmattan. Gräsklipparen ska alltid användas med fullt gaspådrag för att få den bästa klippningen och för att låta den göra det mest effektiva klippjobbet. Rengör undersidan av FÖRSIKTIGHET: Kniven fortsätter att rotera i klippdäcket.
  • Page 111 1. Ta bort skruven. (Fig. 35 för PM-4602 S3 och PM-5102 S3) Se underhållsanvisningarna i den separata 2. Ta bort låsratten. (Fig. 36 för PM-462 och PM-4602 S) bruksanvisningen för motorn. 3. Ta bort filterskyddet. Underhåll motoroljan enligt anvisningarna i den separata 4.
  • Page 112 Rengör motorn regelbundet med en trasa eller borste. Håll kylsystemet (området kring fläkthuset) rent för att tillåta ordentlig luftcirkulation, vilket är nödvändigt för motorns prestanda och liv. Var säker på att du får bort allt gräs, smuts och brännbara spillror från ljuddämparen. 11.
  • Page 113 0,7 och 0,8 mm. Ta bort allt skräp från springorna i höljet, fläkthuset Kylande luftflödet är begränsat. och luftpassagerna. För PM-462 och PM-4602 S: Montera RJ19LMC- Motorn överhettas. tändstift och kylflänsar på motorn. Felaktigt tändstift. För PM-4602 S3 och PM-5102 S3: Montera QC12YC tändstift och kylflänsar på...
  • Page 114 14/EU, var i överensstämmelse med bilaga VI. Anmält organ: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Identifikationsnummer: 0036 Modell: PM-462, PM-4602 S Uppmätt ljudeffektnivå: 94,2 dB (A) Garanterad ljudeffektnivå: 96 dB (A) Modell: PM-4602 S3 Uppmätt ljudeffektnivå: 94,3 dB (A) Garanterad ljudeffektnivå: 96 dB (A)
  • Page 115 NORSK Forklaring til oversikten Bremsekontrollhåndtak 12. Sideklaff 23. Skive Øvre håndtak 13. Deksel 24. Sperreknapp 25. Låsemutter Håndtak for selvkjøringskontroll 14. Tennplugg 15. Oljelokk 26. Vinkeljusteringsgir Chokehendel Starthåndtak 16. Drivstofflokk 27. Knapp Snorføring 17. Kabelklemme 28. Oljelokk/peilepinne Låsespak 18. Ring til festing av kabel 29.
  • Page 116 • Inspiser området hvor utstyret skal brukes grundig, og - før du fjerner tilstopninger eller blokkeringer i fjern alle gjenstander som kan slenges vekk av rennen, maskinen. - før du kontrollerer, rengjør eller utfører arbeid på • ADVARSEL - Bensin er meget brannfarlig. gressklipperen, - Oppbevar drivstoffet i beholdere som er spesielt - etter at du har truffet et fremmedlegeme.
  • Page 117 4. TEKNISKE DATA Modell PM-462 PM-4602 S PM-4602 S3 PM-5102 S3 B&S 675EX-serien, B&S 675EX-serien, B&S 750EX-serien, B&S 750EX-serien, Motortype ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Selvkjørende Motorens slagvolum 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Bladbredde 460 mm 460 mm...
  • Page 118 Starte drift Etterfyll drivstoff kun utendørs før motoren startes, og ikke røyk mens du fyller eller håndterer drivstoff. 6-1 Modifisering for Du må aldri fjerne lokket på drivstofftanken eller fylle på bensin mens motoren er i gang eller motoren er varm. komposteringsklipper Hvis det søles drivstoff, må...
  • Page 119 motoren kan starte ved et uhell mens den er uten må du påse at løvet er tørt og ikke ligger for tykt på tilsyn. plenen. Ikke vent til alle bladene har falt av trærne før du klipper dem. 7-5 TILKOPLING FOR AUTOMATISK KJØRING ADVARSEL: Hvis du støter borti et For PM-4602 S...
  • Page 120 Når du skifter bladet, må du kun bruke original type, PM-5102 S3) merket på bladet (DOLMAR 263001451 for PM-462/ 2. Fjern sperreknappen. (Fig. 36 for PM-462 og PM-4602 S/PM-4602 S3, DOLMAR 263002552 for PM-4602 S) PM-5102 S3) (for bestilling av blad, kontakt din lokale 3.
  • Page 121 motorens ytelse og levetid. Påse at du fjerner alt gress, skitt og sotavleiringer fra lyddemperområdet. 11. OPPBEVARINGSINSTRUKSJONER (UTENOM SESONG) Følgende tiltak bør iverksettes for å klargjøre gressklipperen for oppbevaring. 1. Tøm tanken etter sesongens siste gangs klipping. a) Tøm bensintanken med en sugepumpe. FORSIKTIG: Ikke tapp ut bensinen i lukket rom, i nærheten av åpen ild osv.
  • Page 122 Når maskinens levetid er over og den skal vrakes, skal Undertegnede, Tamiro Kishima og Rainer Bergfeld, den ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, med fullmakt fra Dolmar GmbH, erklærer at DOLMAR- men skal avfallsbehandles på en miljøsikker måte. maskinen(e): Maskinbetegnelse: Bensindrevet gressklipper Modellnr./type: PM-462, PM-4602 S, PM-4602 S3,...
  • Page 123 2000/14/EF ble utført i samsvar med Vedlegg VI. Teknisk kontrollorgan: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Identifikasjonsnummer: 0036 Modell: PM-462, PM-4602 S Målt lydeffektnivå: 94,2 dB (A) Garantert lydeffektnivå: 96 dB (A) Modell: PM-4602 S3 Målt lydeffektnivå: 94,3 dB (A) Garantert lydeffektnivå: 96 dB (A)
  • Page 124 SUOMI Yleisnäkymän selitykset Jarrukahva 12. Sivupoistoaukon läppä 23. Aluslevy Ylempi kahva 13. Kotelo 24. Lukitusnuppi 14. Sytytystulppa 25. Lukkomutteri Itsevedon säätökahva Kuristinvipu 15. Öljysäiliön korkki 26. Kulmansäätö Käynnistinkahva 16. Polttoainesäiliön korkki 27. Painike Naruohjain 17. Vaijerin pidin 28. Öljyntäyttökorkki/mittatikku Lukitusvipu 18.
  • Page 125 - Säilytä polttoaine tarkoitukseen suunnitelluissa - laitteen osuttua vierasesineeseen. Tarkasta astioissa. ruohonleikkuri vaurioiden varalta ja korjaa mahdolliset viat, ennen kuin käynnistät sen - Tankkaa aina ulkoilmassa äläkä tupakoi tankkauksen aikana. uudelleen - Lisää polttoaine ennen moottorin käynnistämistä. - jos ruohonleikkuri alkaa täristä epänormaalisti (tutki Älä...
  • Page 126 4. TEKNISET TIEDOT Malli PM-462 PM-4602 S PM-4602 S3 PM-5102 S3 B&S 675EX-sarja, B&S 675EX-sarja, B&S 750EX-sarja, B&S 750EX-sarja, Moottorin tyyppi ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Itsevetävä Kyllä Kyllä Kyllä Moottorin tilavuus 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Terän leveys...
  • Page 127 Käytön aloittaminen 6-1 Leikkurin säätäminen silppuavaksi VAROITUS: Bensiini on erittäin helposti syttyvää. Säilytä polttoaine tarkoitukseen suunnitelluissa astioissa. Tankkaa aina ulkoilmassa ennen moottorin käynnistämistä äläkä tupakoi tankkauksen tai VAROITUS: Moottorin pitää olla sammutettuna ja polttoaineen käsittelyn aikana. leikkuuterän pysähtyneenä. Älä koskaan avaa polttoainesäiliön korkkia tai lisää 1.
  • Page 128 7-4 MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN sinne ei kerry ruohoa. Kertynyt ruoho estää tehokkaan silppuamisen. Lehtien silppuaminen Lehtien silppuaminen voi olla hyväksi nurmikolle. Varmista lehtiä silputessasi, että ne ovat kuivia ja että niitä ei ole nurmikolla liian HUOMIO: Terä jatkaa pyörimistä muutaman paksuna kerroksena. Älä odota kaikkien lehtien sekunnin ajan moottorin pysäyttämisen jälkeen.
  • Page 129 1. Irrota ruuvi (kuva 35 malleille PM-4602 S3 mallissa PM-5102 S3). (Ota terää tilatessasi yhteyttä PM-5102 S3). paikalliseen jälleenmyyjään tai meihin, katso yhteystiedot 2. Irrota lukitusnuppi. (kuva 36 malleille PM-462 ja kannesta.) PM-4602 S) 3. Irrota ilmanpuhdistimen kotelo. 10-4 MOOTTORI 4.
  • Page 130 11. SÄILYTYS (TALVIAIKANA) Toimi seuraavasti, kun viet ruohonleikkurin talvivarastoon. 1. Tyhjennä polttoainesäiliö kauden viimeisen leikkuukerran jälkeen. a) Tyhjennä polttoainesäiliö imupumpulla. HUOMIO: Älä tyhjennä polttoainesäiliötä suljetussa tilassa, avotulen lähellä jne. Älä tupakoi tyhjennyksen aikana! Bensiinihöyryt voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. b) Käynnistä moottori ja anna sen käydä, kunnes jäljellä oleva polttoaine on kulunut loppuun ja moottori sammuu.
  • Page 131 Jos laite on tarpeen hävittää pitkän käyttöajan jälkeen, älä Allekirjoittaneet Dolmar GmbH:n valtuutetut edustajat laita sitä talousjätteeseen vaan hävitä se ympäristön Tamiro Kishima ja Rainer Bergfeld vakuuttavat, että kannalta turvallisella tavalla. DOLMAR-koneet: Laitteen tunnistetiedot: Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri Mallinro/tyyppi: PM-462, PM-4602 S, PM-4602 S3, PM-5102 S3...
  • Page 132 Ilmoitettu laitos: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Tunnistenumero: 0036 Malli: PM-462, PM-4602 S Mitattu äänitehotaso: 94,2 dB (A) Taattu äänitehotaso: 96 dB (A) Malli: PM-4602 S3 Mitattu äänitehotaso: 94,3 dB (A) Taattu äänitehotaso: 96 dB (A) Malli: PM-5102 S3 Mitattu äänitehotaso: 95,9 dB (A)
  • Page 133 LATVIEŠU Kopskata skaidrojums Bremzes kontroles rokturis 12. Sānu aizvars 23. Paplāksne Augšējais rokturis 13. Pamatne 24. Bloķēšanas rokturis Pašpiedziņas kontroles rokturis 14. Aizdedzes svece 25. Piespiedējuzgrieznis 15. Eļļas vāciņš Jaudas svira 26. Leņķa regulēšanas ierīce Iedarbināšanas rokturis 16. Degvielas vāciņš 27.
  • Page 134 • Rūpīgi pārbaudiet vietu, kurā izmantosit aprīkojumu un - pirms zāles pļaujmašīnas pārbaudīšanas, tīrīšanas novāciet visus priekšmetus, ko mašīna varētu vai strādāšanas ar to; izkustināt. - pēc atsišanās pret kādu priekšmetu. Pārbaudiet, vai • BRĪDINĀJUMS — benzīns ir ļoti viegli uzliesmojošs. zāles pļaujmašīnai nav bojājumu un veiciet remontu - glabājiet degvielu tai īpaši paredzētās tvertnēs;...
  • Page 135 4. TEHNISKIE DATI Modelis PM-462 PM-4602 S PM-4602 S3 PM-5102 S3 Sērija B&S 675EX, Sērija B&S 675EX, Sērija B&S 750EX, Sērija B&S 750EX, Dzinēja tips ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Pašpiedziņas Nē Jā Jā Jā Dzinēja darba tilpums 190 cm 190 cm...
  • Page 136 7. EKSPLUATĀCIJAS - izmantojiet asu griešanas nazi; - nepļaujiet mitru zāli; NORĀDĪJUMI - iestatiet maksimālo motora ātrumu; - pļaujiet darba ātrumā; 7-1 PIRMS DARBA SĀKŠANAS - regulāri tīriet mulčēšanas ķīli, korpusa iekšpusi un Piepildiet pļaujmašīnu ar benzīnu un eļļu, kā norādīts pļaušanas asmeni.
  • Page 137 no zemākajiem ātrumiem, lai nodrošinātu vienmērīgu 7-3 EKSPLUATĀCIJAS PROCEDŪRAS pļaušanu. Pļaujot garu zāli, mauriņu var būt nepieciešams Ekspluatācijas laikā ar abām rokām cieši turiet bremzes pļaut divas reizes, otro reizi nolaižot asmeni vēl par 1/3 kontroles rokturi. zemāk no zāles garuma, kā arī, iespējams, pļaujot Piezīme: Atlaižot bremzes kontroles rokturi ekspluatācijas atšķirīgā...
  • Page 138 GAISA FILTRA TĪRĪŠANA Nomainot asmeni, izmantojiet oriģinālo tipu, kas norādīts 1. Atskrūvējiet skrūvi. (35. att. attiecas uz PM-4602 S3 uz asmens (DOLMAR 263001451, kas paredzēts un PM-5102 S3) PM-462/PM-4602 S/PM-4602 S3, DOLMAR 263002552, 2. Izņemiet bloķēšanas rokturi. (36. att. atiecas uz kas paredzēts PM-5102 S3).
  • Page 139 izvelciet iedarbināšanas trosi ārā no dzinēja. Ievietojiet Piepildiet eļļu, kā norādīts atsevišķā dzinēja rokasgrāmatā, kas pievienota pļaujmašīnai. Rūpīgi iedarbināšanas trosi troses virzītāja skrūvē uz roktura. izlasiet un izpildiet norādījumus. Transportēšana Gaisa filtru apkopiet, kā norādīts atsevišķā dzinēja rokasgrāmatā attiecībā uz normāliem apstākļiem. Izslēdziet dzinēju.
  • Page 140 0,8 mm Dzesēšanas gaisa plūsma ir No atverēm korpusā, pūtējventilatora korpusā, sašaurināta gaisa plūsmas ceļiem iztīriet visus netīrumus Attiecas uz PM-462/PM-4602 S: Dzinējam uzstādiet RJ19LMC aizdedzes sveci un Dzinējs pārkarst dzesēšanas ribas Nepareiza aizdedzes svece Attiecas uz PM-4602 S3/PM-5102 S3: Dzinējam uzstādiet QC12YC aizdedzes sveci un...
  • Page 141 Mēs, apakšā parakstījušies, Tamiro Kishima un Rainer Bergfeld, kurus pilnvarojis Dolmar GmbH, paziņojam, ka DOLMAR darbarīks(-i): Instrumenta nosaukums: Benzīna zāles pļaujmašīna Modeļa Nr./tips: PM-462, PM-4602 S, PM-4602 S3, PM-5102 S3 Specifikācijas: skatiet sadaļā „4. TEHNISKIE DATI”, ir sērijveida izstrādājums un atbilst šādām Eiropas Savienības Direktīvām:...
  • Page 142 LIETUVIŲ KALBA Bendrasis aprašymas Stabdžių valdymo rankena 12. Šoninė sklendė 23. Poveržlė Viršutinė rankena 13. Dugnas 24. Fiksavimo rankenėlė 14. Uždegimo žvakė Savieigos valdymo rankena 25. Antveržlė Droselinės sklendės svirtis 15. Alyvos pildymo angos dangtelis 26. Kampo reguliavimo mechanizmas Starterio rankena 16.
  • Page 143 Paruošimas • Nekiškite rankų ar kojų artyn prie besisukančių dalių arba po jomis. Visada stovėkite atokiai nuo sniego • Pjaudami žolę, visuomet avėkite tinkamą avalynę ir išmetimo angos. mūvėkite ilgas kelnes. Niekuomet nedirbkite su • Niekada nekelkite ir neneškite žoliapjovės, kai variklis įrengimu, jei esate basi ar avėdami atvirus sandalus.
  • Page 144 4. TECHNINIAI DUOMENYS Model PM-462 PM-4602 S PM-4602 S3 PM-5102 S3 B&S 675EX serija, B&S 675EX serija, B&S 750EX serija, B&S 750EX serija, Variklio tipas ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Savaeigis Nėra Variklio litražas 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm...
  • Page 145 Trumpa instrukcija instrukcijoje, pateiktoje su šia žoliapjove. Atidžiai perskaitykite instrukciją. (23 pav., 24 pav., 25 pav., 6-1 Žoliapjovės mulčiavimo funkcijos 26 pav.) nustatymas ĮSPĖJIMAS: Benzinas yra nepaprastai degus. Laikykite benziną talpose, skirtose specialiai šiam tikslui. ĮSPĖJIMAS: tik išjungus variklį ir sustojus Pilkite degalus tik lauke, prieš...
  • Page 146 7-4 VARIKLIO IŠJUNGIMAS apnaudojimo būtinai nuvalykite pjovimo dugno apačią, kad ant jo nesusikauptų žolė, kuri neleis tinkamai atlikti mulčiavimo. Lapų mulčiavimas Veja gali būti tręšiama mulčiuojant ir lapus. Mulčiuodami lapus, įsitikinkite, kad jie PERSPĖJIMAS: Išjungus variklį, peilis dar kelias yra sausi ir nesukritę ant vejos pernelyg storu sluoksniu. sekundes sukasi.
  • Page 147 Gamintojas neatsako už žalą, patirtą naudojant 2. Nuimkite fiksavimo rankenėlę. (36 pav. modeliams nesubalansuotą peilį. PM-462 ir PM-4602 S) Keisdami peilį, privalote naudoti originalų peilį (DOLMAR 3. Nuimkite filtro dangtelį. 263001451 modeliams PM-462/PM-4602 S/PM-4602 S3, 4. Išplaukite filtro elementą muiluotame vandenyje.
  • Page 148 Kylant nepaprastai daug dulkių, valykite filtrą kas kelias Gabenimas darbo valandas. Prastas variklio viekimas ir užliejimas Išjunkite variklį. Stumdami žoliapjovę pro kliūtis, būkite paprastai reiškia, kad reikia išvalyti oro filtrą. atsargūs, kad nesulankstytumėte ir nepažeistumėte Norėdami išvalti oro filtrą, žr. atskirtą variklio naudojimo pjoviklio.
  • Page 149 žvakės elektrodų. Išvalykite purvą iš gaubte esančių angų, nuo Sutrikęs aušinimo oro srautas. ventiliatoriaus korpuso, oro kanalų. Modeliams PM-462/PM-4602 S: Sumontuokite uždegimo žvakę RJ19LMC ir aušinimo briaunas Perkaista variklis. ant variklio. Netinkama uždegimo žvakė. Modeliams PM-4602 S3/PM-5102 S3: Sumontuokite uždegimo žvakę...
  • Page 150 Mes, toliau pasirašiusieji, Tamiro Kishima ir Rainer Bergfeld, būdami įgaliotieji Dolmar GmbH bendrovės atstovai, pareiškiame, kad šis DOLMAR mechanizmas(-ai): Mechanizmo paskirtis: Benzininė žoliapjovė Modelio Nr./tipas: PM-462, PM-4602 S, PM-4602 S3, PM-5102 S3 Specifikacijos: žr. „4. TECHNINIAI DUOMENYS“ yra serinis gaminys ir atitinka šias Europos direktyvas:...
  • Page 151 EESTI Üldvaate selgitus Turvapiduri hoob 12. Külgklapp 23. Seib 24. Lukustusnupp Käepideme ülemine osa 13. Korpus 14. Süüteküünal 25. Fiksaatormutter Vabajooksu juhik Seguklapi hoob 15. Õli täiteava kork 26. Nurga reguleerimismehhanism Starteri nööri käepide 16. Kütusepaagi kork 27. Nupp Nööri juhik 17.
  • Page 152 Ettevalmistus • Ärge pange käsi ja jalgu pöörlevate osade lähedale ega nende alla. Hoidke väljaviskeava alati takistustest • Kandke niitmise ajal alati tugevaid jalatseid ja pikki puhtana. pükse. Ärge töötage niidukiga, kui olete paljajalu või • Mitte mingil juhul ärge tõstke ega kandke muruniidukit kannate lahtisi sandaale.
  • Page 153 4. TEHNILISED ANDMED Mudel PM-462 PM-4602 S PM-4602 S3 PM-5102 S3 B&S 675EX seeria, B&S 675EX seeria, B&S 750EX seeria, B&S 750EX seeria, Mootori tüüp ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Iseliikuv Mootori töömaht 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm...
  • Page 154 7. TÖÖ JUHISED - kasutage teravat lõiketera; - ärge niitke märga rohtu; 7-1 ENNE MOOTORI KÄIVITAMIST - seadke mootori pöörlemissagedus maksimaalseks; - niitke ainult normaalses töötempos; Kasutage mootoris ainult sellist bensiini ja õli, nagu on - puhastage regulaarselt multšimiskiilu, korpuse sisemist kindlaks määratud eraldi mootori kasutusjuhendis, mis on poolt ja lõiketera.
  • Page 155 7-3 TÖÖPROTSEDUURID kõige aeglasematest kiirustest, et saavutada ühtlane hästi niidetud muru. Kui niidate kõrget rohtu, peaksite muru Hoidke niitmise ajal turvapiduri hooba mõlema käega niitma kaks korda, langetades lõiketera teisel niitmisel tugevasti vastu käepidet. veel 1/3 võrra esialgsest kõrgusest ning niites võib-olla Märkus: Kui turvapiduri hoob niitmise ajal vabastatakse, mõne teise mustri järgi kui esimesel korral.
  • Page 156 1. Eemaldage kruvi. (Joon. 35 mudelite PM-4602 S3 ja välja vahetada. Kasutage väljavahetamiseks ainult tehase PM-5102 S3 kohta) poolt heakskiidetud lõiketera. Tootja ei vastuta lõiketera 2. Eemaldage lukustusnupp. (Joon. 36 mudelite PM-462 tasakaalustamatuse tagajärjel tekkida võivate kahjustuste ja PM-4602 S kohta) eest.
  • Page 157 pöörduge kohaliku müügiesindaja poole või helistage meie ettevõttesse, vt avalehekülg). MÄRKUS: 10-4 MOOTOR - Mis tahes tüüpi elektriseadmete hoiustamisel ventilatsioonita ruumis või materjalilao varjualuses Lugege mootori hooldusjuhiseid eraldi mootori - tuleks seadet kindlasti kaitsta roostetõrjevahendiga. kasutusjuhendist. Kasutage kerget õli või silikooni ning kandke seda Säilitage mootoriõli vastavalt mootori kasutusjuhendis seadmele, eelkõige kaablitele ja kõigile liikuvatele antud juhistele.
  • Page 158 ärge pange Bergfeld, kellel on Dolmar GmbH volitused, teatavad, vana niidukit olmejäätmete hulka, vaid kõrvaldage see et DOLMAR masin(ad): kasutusest keskkonnaohutul viisil. Masina tähistus: Bensiinimootoriga muruniiduk Mudeli nr/tüüp: PM-462, PM-4602 S, PM-4602 S3, PM-5102 S3...
  • Page 159 VI. Teavitatud asutus: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München ID-number: 0036 Mudel: PM-462, PM-4602 S Mõõdetud müratugevuse tase: 94,2 dB (A) Garanteeritud müratugevuse tase: 96 dB (A) Mudel: PM-4602 S3 Mõõdetud müratugevuse tase: 94,3 dB (A) Garanteeritud müratugevuse tase: 96 dB (A)
  • Page 160 POLSKI Objaśnienia do widoku ogólnego Uchwyt sterowania hamulcem 12. Klapa boczna 23. Podkładka Górna część uchwytu 13. Korpus 24. Pokrętło blokujące 14. Świeca zapłonowa Uchwyt wyłącznika napędu 25. Nakrętka zabezpieczająca Dźwignia ssania 15. Korek wlewu oleju 26. Mechanizm regulacji kąta Uchwyt rozrusznika 16.
  • Page 161 Przygotowanie • Silnik należy uruchamiać zgodnie z instrukcją, stojąc z dala od noża(y). • Podczas koszenia należy zawsze nosić odpowiednio • Nie wolno przechylać kosiarki do trawy podczas mocne obuwie i długie spodnie. Nie wolno używać uruchamiania silnika. urządzenia, nie mając na stopach obuwia lub nosząc •...
  • Page 162 Rys. 3, Rys. 4) OSTRZEŻENIE: Paliwo należy uzupełniać w przewiewnym miejscu przy wyłączonym silniku. Zestaw obejmuje: A: Klucz do świec zapłonowych 4. DANE TECHNICZNE Model PM-462 PM-4602 S PM-4602 S3 PM-5102 S3 Seria B&S 675EX, Seria B&S 675EX, Seria B&S 750EX, Seria B&S 750EX,...
  • Page 163 6. FUNKCJONALNOŚĆ - Należy regularnie czyścić boczną klapę i otwór wyrzutnika z resztek trawy i zabrudzeń. Funkcjonalność tych kosiarek do trawy można zmieniać 3. Montaż kosza na trawę. odpowiednio do zastosowania: - Aby zamocować: należy unieść tylną pokrywę i Z kosiarki do trawy z wyrzutem tylnym na: zaczepić...
  • Page 164 Zwolnić uchwyt sterowania hamulca, aby zatrzymać silnik 7-6 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE i nóż. EFEKTYWNEGO KOSZENIA Usunąć wszelkie odpadki z trawnika. Sprawdzić, czy na Silnik należy uruchamiać zgodnie z instrukcją, trawniku nie ma kamieni, gałęzi, drutów lub innych stojąc z dala od noża. przedmiotów, które mogłyby zostać...
  • Page 165 1. Odkręcić wkręt. (Rys. 35 w przypadku modelu odłączenia przewodu świecy zapłonowej. PM-4602 S3 i PM-5102 S3) 2. Zdjąć pokrętło blokujące. (Rys. 36 w przypadku modelu PM-462 i PM-4602 S) UWAGA: Przed zmianą wysokości koszenia 3. Zdjąć pokrywę filtra. należy zatrzymać kosiarkę i odłączyć przewód świecy 4.
  • Page 166 Przy wymianie noża należy stosować części zgodnie z oznaczeniami na poprzednim nożu (DOLMAR 263001451 UWAGA: Przed odstawieniem kosiarki do trawy w przypadku modeli PM-462/PM-4602 S/PM-4602 S3, w celu jej przechowania należy odczekać, aż silnik DOLMAR 263002552 w przypadku modelu PM-5102 S3) całkowicie ostygnie.
  • Page 167 0,8 mm. Usunąć zanieczyszczenia ze szczelin, obudowy Ograniczony przepływ powietrza. dmuchawy i otworów. W przypadku modeli PM-462/PM-4602 S: Zamontować świecę zapłonową RJ19LMC i Silnik przegrzewa się. żeberka chłodzące na silniku. Nieprawidłowa świeca zapłonowa. W przypadku modeli PM-4602 S3/PM-5102 S3: Zamontować...
  • Page 168 środowiska. Dotyczy tylko krajów europejskich Deklaracja zgodności WE Niżej podpisane, upoważnione osoby, p. Tamiro Kishima i p. Rainer Bergfeld, z upoważnienia Dolmar GmbH, oświadczają, że poniższe urządzenia firmy DOLMAR: Oznaczenie maszyny: Spalinowa kosiarka do trawy Model/typ: PM-462, PM-4602 S, PM-4602 S3, PM-5102 S3 Dane techniczne: Patrz „4.
  • Page 169 MAGYAR Az általános nézeti rajz magyarázata Fékkar 12. Oldalsó billenőfül 23. Alátét 24. Rögzítő gomb Felső tolókar 13. Géptest 14. Gyújtógyertya 25. Rögzítőanya Kerékhajtás kapcsolókarja Szivatókar 15. Olajbetöltő sapka 26. A fogantyú dőlésszögének Indítófogantyú 16. Tanksapka beállítására szolgáló fogazott Kötélvezető 17.
  • Page 170 • Ne feledje, hogy a kezelő, illetve felhasználó felelős a • Ne közelítse kezét és lábát forgó alkatrészekhez. A balesetekért, vagy a más személyekkel vagy kidobónyílást mindig tartsa szabadon. tulajdonnal szembeni veszélyhelyzetekért. • Járó motorú fűnyírót soha ne emeljen fel, és ne szállítson.
  • Page 171 4. MŰSZAKI ADATOK Típus PM-462 PM-4602 S PM-4602 S3 PM-5102 S3 B&S 675EX sorozat, B&S 675EX sorozat, B&S 750EX sorozat, B&S 750EX sorozat, Motor típusa ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Önjáró Igen Igen Igen Motor lökettérfogata 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Kés szélessége...
  • Page 172 7. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK - Ne nyírjon nedves füvet. - Állítsa a motort maximális fordulatszámra. 7-1 INDÍTÁS ELŐTT - Csak munkasebességgel haladjon. - Rendszeresen tisztítsa a mulcsozó betétet, a ház belső Ellenőrizze a benzint és olajat, szükség esetén töltse fel a felét és a nyírópengét.
  • Page 173 7-4 A MOTOR LEÁLLÍTÁSA tisztítsa meg a gép alját, mert a lerakódott fű akadályozza a megfelelő mulcsozó aprítást. Levelek vágása. A levelek mulcsozása szintén jót tesz a gyepnek. Csak száraz, a gyepen nem túl vastag rétegben elterülő leveleket VIGYÁZAT: A motor leállása után a kés még pár dolgozzon fel a fűnyíróval.
  • Page 174 1. Szerelje ki a csavart. (35. ábra PM-4602 S3 és 263002552 a PM-5102 S3 típushoz) jelzésekkel ellátott, PM-5102 S3 típusoknál) eredeti pótalkatrészeket használjon (pengerendelésért 2. Vegye le a rögzítőgombot. (36. ábra PM-462 és forduljon a márkakereskedőhöz, vagy hívjon fel PM-4602 S típusoknál) bennünket, lásd a borítót).
  • Page 175 A légszűrő karbantartása tekintetében járjon el a motor Szállítás különálló kézikönyvében olvasható utasítások szerint. Állítsa le a motort. Ügyeljen arra, hogy a fűnyíró Szezononként egy ízben tisztítsa ki a gyújtógyertyát, és akadályokon való áttolása közben ne deformálódjon vagy állítsa be az elektródahézagot. Gyújtógyertyát fűnyírási sérüljön a vágószerkezet.
  • Page 176 értékűre. Távolítsa el a szennyeződést a burkolat A hűtőlevegő útja elzáródott. szellőzőnyílásai közül és a légjáratokból. PM-462/PM-4602 S típusoknál: Szereljen be RJ19LMC típusú gyújtógyertyát, és tisztítsa meg a A motor túlmelegszik. motor hűtőbordáit. Nem megfelelő a gyújtógyertya. PM-4602 S3/PM-5102 S3 típusoknál: Szereljen be QC12YC típusú...
  • Page 177 Ha a gép elérte élettartama végét, ne kezelje háztartási hulladékként, selejtezze környezetbarát módon. Csak európai országokra vonatkozóan EK Megfelelőségi nyilatkozat Az aláíró Tamiro Kishima és Rainer Bergfeld a Dolmar GmbH megbízásából kijelentik, hogy az alábbi DOLMAR gép(ek): Gép megnevezése: Benzinmotoros fűnyíró...
  • Page 178 SLOVENČINA Vysvetlenie všeobecného pohľadu Rukovät’ s ovládaním brzdy 11. Bočný vyprázdňovací kanál 22. Skrutka 23. Podložka Horná rukovät’ 12. Bočná klapka 13. Plošina 24. Poistný otočný gombík Rukovät’ ovládania vlastného pohonu 14. Zapaľovacia sviečka 25. Uzamykacia matica Páčka sýtiča 15. Uzáver olejovej nádrže 26.
  • Page 179 Príprava • Nespúšt’ajte motor, pokiaľ stojíte pred vyprázdňovacím žľabom. • Počas kosenia vždy používajte pevnú obuv a dlhé • Ruky ani nohy nestrkajte do blízkosti alebo pod nohavice. Zariadenie neobsluhujte, pokiaľ ste bosí rotujúce časti. Počas celej doby zabezpečte, aby sa alebo máte sandále.
  • Page 180 4. TECHNICKÉ ÚDAJE Model PM-462 PM-4602 S PM-4602 S3 PM-5102 S3 Séria B&S 675EX, Séria B&S 675EX, Séria B&S 750EX, Séria B&S 750EX, Typ motora ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart S vlastným pohonom Áno Áno Áno Zdvihový objem motora 190 cm...
  • Page 181 Naštartovanie 6-1 Prispôsobenie na mulčovaciu VÝSTRAHA: Benzín je veľmi horľavý. Palivo skladujte v kontajneroch špeciálne navrhnutých na kosačku tento účel. Palivo dopĺňajte iba v exteriéri a pred spustením motora; počas dopĺňania ani manipulácie s palivom nefajčite. VÝSTRAHA: Jedine so zastaveným motorom a Uzáver palivovej nádrže nesnímajte a benzín nedolievajte zastavenou kosačkou.
  • Page 182 druhého kosenia dôjde k zníženiu čepele o ďalšiu 1/3 a 7-4 ZASTAVENIE MOTORA možno kosit’ aj v inom smere, ako ste kosili prvýkrát. Mierne prekrývanie pásov kosenia pri každom prechode kosačkou taktiež dopomôže vyčistit’ zabudnuté zvyšky z UPOZORNENIE: Po vypnutí motora sa bude čepeľ...
  • Page 183 PM-462 a PM-4602 S) Pri výmene čepele musíte použit’ originálny typ vyznačený 3. Demontuje kryt filtra. na čepeli (DOLMAR 263001451 pre PM-462/PM-4602 S/ 4. Prvok filtra umyte v saponátovej vode. PM-4602 S3, DOLMAR 263002552 pre PM-5102 S3) NEPOUŽÍVAJTE BENZÍN! (pokiaľ...
  • Page 184 jednotkou. Pokyny si dôkladne prečítajte a dodržiavajte ich. Servis vzduchového čističa v rámci štandardných POZNÁMKA: podmienok vykonávajte podľa samostatného návodu na - Pri uskladnení akéhokoľvek typu elektrického obsluhu motora. zariadenia v nevetranej kôlni alebo v kôlni na V prípade veľmi prašných podmienok čistite stále po uskladnenie materiálu.
  • Page 185 Tok chladiaceho vzduchu je Odstráňte všetky úlomky zo štrbín v plášti, skrine obmedzený. ventilátora a vzduchových prechodov. Pre PM-462/PM-4602 S: Na motor nainštalujte Motor sa prehrieva. zapaľovaciu sviečku RJ19LMC a chladiace rebrá. Nesprávna zapaľovacia sviečka. Pre PM-4602 S3/PM-5102 S3: Na motor nainštalujte zapaľovaciu sviečku QC12YC a...
  • Page 186 Dolu podpísaní Tamiro Kishima a Rainer Bergfeld, ako oprávnené osoby spoločnosti Dolmar GmbH, vyhlasujú, že zariadenie(a) značky DOLMAR: Označenie zariadenia: Benzínová kosačka Č. modelu/typ: PM-462, PM-4602 S, PM-4602 S3, PM-5102 S3 Technické špecifikácie: pozrite si čast’ „4. TECHNICKÉ ÚDAJE“ predstavuje výrobok sériovej výroby a vyhovuje nasledujúcim európskym smerniciam:...
  • Page 187 ČESKY Vysvětlení k celkovému pohledu Držadlo ovládání brzdy 12. Postranní záklopka 23. Podložka Horní část držadla 24. Pojistný knoflík 13. Kryt 14. Zapalovací svíčka 25. Pojistná matice Držadlo ovládání pojezdu Páčka plynu 15. Víčko olejové nádrže 26. Ozubené soukolí nastavení úhlu Rukojet’...
  • Page 188 Příprava • Pokud je motor v chodu, sekačku nikdy nezvedejte a nepřenášejte. • Při sekání vždy noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty. • V následujících situacích vypněte motor, odpojte kabel Se zařízením nepracujte naboso ani v otevřených zapalovací svíčky, ujistěte se, zda se všechny sandálech.
  • Page 189 4. TECHNICKÁ DATA Model PM-462 PM-4602 S PM-4602 S3 PM-5102 S3 Řada B&S 675EX, Řada B&S 675EX, Řada B&S 750EX, Řada B&S 750EX, Typ motoru ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart S pojezdem Zdvihový objem motoru 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Délka nože...
  • Page 190 Uvedení do provozu 6-1 Úprava na mulčovací sekačku VAROVÁNÍ: Benzín je vysoce hořlavý. Palivo skladujte v nádobách speciálně navržených pro tento účel. Benzín doplňujte pouze venku před spuštěním motoru a VAROVÁNÍ: Pracujte pouze s vypnutým při doplňování či manipulaci s palivem nekuřte. motorem a sekacím nožem v nečinnosti.
  • Page 191 7-4 VYPNUTÍ MOTORU Po každém použití zabezpečte vyčištění spodní strany krytu sekačky, abyste zamezili hromadění trávy, jež by bránila správnému mulčování. Sekání listí. Pro trávník může být prospěšné i sekání listí. Při sekání listí se UPOZORNĚNÍ: Po vypnutí motoru se nůž ještě ujistěte, zda je listí...
  • Page 192 1. Vyjměte šroub (obr. 35 pro modely PM-4602 S3 a PM-5102 S3). Pokud si chcete nůž objednat, obrat’te se PM-5102 S3) na místního prodejce nebo zavolejte do naší společnosti 2. Sejměte pojistný knoflík. (obr. 36 pro modely PM-462 (viz titulní stránka). a PM-4602 S). 10-4 MOTOR 3.
  • Page 193 Informace o správném typu svíčky a vzdálenosti elektrod naleznete v příručce k motoru. Motor pravidelně čistěte tkaninou nebo kartáčem. Chladicí systém (oblast pláště ventilátoru) udržujte v čistotě, abyste zajistili správnou cirkulaci vzduchu, jež je nezbytná ke správnému výkonu a dlouhé životnosti motoru.
  • Page 194 Omezený průtok chladicího Odstraňte veškeré nečistoty ze štěrbin v krytu, vzduchu. pláště ventilátoru a vzduchových kanálků. Modely PM-462/PM-4602 S: Do motoru namontujte zapalovací svíčku RJ19LMC a chladicí Motor se přehřívá. žebra. Nesprávná zapalovací svíčka. Modely PM-4602 S3/PM-5102 S3: Do motoru namontujte zapalovací...
  • Page 195 Níže podepsaní Tamiro Kishima a Rainer Bergfeld jako oprávněné osoby společnosti Dolmar GmbH prohlašují, že zařízení DOLMAR: Popis zařízení: Benzínová sekačka na trávu Č. modelu/typ: PM-462, PM-4602 S, PM-4602 S3, PM-5102 S3 Technické údaje: viz „4. TECHNICKÁ DATA“ vychází ze sériové výroby a vyhovuje následujícím evropským směrnicím:...
  • Page 196 ROMÂNĂ Explicaţia vederii generale Manetă de comandă frână 11. Canal de descărcare laterală 21. Indicator de nivel 22. Şurub Mâner superior 12. Clapetă laterală 23. Şaibă 13. Punte Mâner de comandă pentru acţionare automată 14. Bujie 24. Bolţ de blocare Manetă...
  • Page 197 Pregătirea • Nu porniţi motorul când vă aflaţi în faţa jgheabului de descărcare. • În timpul folosirii maşinii, purtaţi întotdeauna o • Nu apropiaţi mâinile sau picioarele de componentele încălţăminte corespunzătoare (solidă) şi pantaloni rotative. Păstraţi permanent distanţa faţă de orificiul de lungi.
  • Page 198 4. DATE TEHNICE Model PM-462 PM-4602 S PM-4602 S3 PM-5102 S3 Seria B&S 675EX, Seria B&S 675EX, Seria B&S 750EX, Seria B&S 750EX, Tip motor ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Autopropulsat Capacitate cilindrică motor 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Lăţimea pânzei...
  • Page 199 - Pentru montare: Ridicaţi capacul posterior şi cuplaţi - Retezare normală la max. 2 cm, de la o înălţime a ierbii de 6 cm la 4 cm. separatorul de iarbă în partea din spate a maşinii. - Pentru demontare: Prindeţi şi ridicaţi capacul - Utilizaţi un cuţit de tăiere ascuţit.
  • Page 200 Nu înclinaţi maşina de tuns iarba la pornirea 7-6 PENTRU OBŢINEREA UNOR motorului. Porniţi maşina de tuns iarba pe o REZULTATE CÂT MAI BUNE LA suprafaţă plană, fără iarbă înaltă sau obstacole. TUNDEREA IERBII Ţineţi mâinile şi picioarele la distanţă de Eliberaţi gazonul de reziduuri.
  • Page 201 1. Îndepărtaţi şurubul. (Fig. 35 pentru PM-4602 S3 şi PM-5102 S3) ATENŢIE: Nu încercaţi niciodată să efectuaţi 2. Scoateţi bolţul de blocare. (Fig. 36 pentru PM-462 şi reglaje ale maşinii de tuns iarba fără a opri mai întâi motorul şi a deconecta conductorul bujiei.
  • Page 202 LUBRIFIERE” de mai sus. Când schimbaţi lama, trebuie să utilizaţi tipul original 3. Ungeţi uşor cuţitul pentru a evita coroziunea. marcat pe lamă (DOLMAR 263001451 pentru PM-462/ 4. Depozitaţi maşina de tuns iarba într-un loc uscat, PM-4602 S/PM-4602 S3, DOLMAR 263002552 pentru curat, protejat împotriva îngheţului, ferit de accesul...
  • Page 203 Fluxul de aer de răcire este Eliminaţi reziduurile din fantele aflate în mantaua obstrucţionat. de protecţie, carcasa ventilatorului, căile de aer. Pentru PM-462/PM-4602 S: Montaţi bujia Motorul se supraîncălzeşte. RJ19LMC şi aripioarele de răcire pe motor. Bujie incorectă. Pentru PM-4602 S3/PM-5102 S3: Montaţi bujia QC12YC şi aripioarele de răcire pe motor.
  • Page 204 Dolmar GmbH, declarăm că maşina (maşinile) DOLMAR: Denumirea utilajului: Maşină de tuns iarba pe bază de benzină Nr. model/Tip: PM-462, PM-4602 S, PM-4602 S3, PM-5102 S3 Specificaţii: Consultaţi “4. DATE TEHNICE” sunt produse de serie şi sunt în conformitate cu următoarele Directive...
  • Page 205 РУССКИЙ Пояснения к общему виду Рукоятка управления тормозом 11. Боковой разгрузочный канал 22. Болт Верхняя рукоятка 12. Боковая заслонка 23. Шайба Рукоятка управления 13. Основание 24. Рукоятка блокировки движением 14. Свеча зажигания 25. Стопорная гайка Рычаг воздушной заслонки 15. Крышка маслобака 26.
  • Page 206 • Запрещается эксплуатировать газонокосилку, если • Запрещается эксплуатировать газонокосилку с поблизости находятся люди (в особенности дети) неисправными ограждениями или без защитных или животные. приспособлений, например, дефлекторов или • Помните, что оператор/пользователь несет бункера для сбора травы. ответственность за происшествия и опасные •...
  • Page 207 вращающемуся лезвию. 3. ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ (Pис. 1, Pис. 2, Pис. 3, Pис. 4) Включая: A: Ключ для свечи зажигания 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель PM-462 PM-4602 S PM-4602 S3 PM-5102 S3 Серия B&S 675EX, Серия B&S 675EX, Серия B&S 750EX, Серия B&S 750EX, Тип...
  • Page 208 5-3 УСТАНОВКА И СНЯТИЕ БУНКЕРА 1. Поднимите заднюю крышку и снимите бункер для сбора травы. ДЛЯ СБОРА ТРАВЫ 2. Установите клин для мульчирования. 1. Установка: Поднимите заднюю крышку и 3. Поднимите боковую заслонку для отвода в присоедините бункер для сбора травы в задней сторону.
  • Page 209 7-4 ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ Если бензин был пролит, не запускайте двигатель; передвиньте газонокосилку в сторону от места разлива и не создавайте каких-либо источников искр до испарения бензина. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нож продолжает Надежно закрывайте крышки топливного бака и вращаться в течение нескольких секунд после канистры.
  • Page 210 7-9 УКАЗАНИЯ ПО РЕГУЛИРОВКЕ опустив нож еще на 1/3 при втором заходе. Возможно, при втором заходе нужно будет изменить способ ВЫСОТЫ скашивания. Для зачистки отдельных нескошенных участков рекомендуется, чтобы каждый следующий проход немного перекрывал предыдущий. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни в коем случае не Газонокосилку...
  • Page 211 сожмите, чтобы удалить излишек масла. (DOLMAR 263001451 для PM-462/PM-4602 S/ 7. Установите фильтр на место. PM-4602 S3, DOLMAR 263002552 для PM-5102 S3) ПРИМЕЧАНИЕ: Если фильтр изношен, порван, (информацию о других ножах можно получить у поврежден или не поддается чистке, его следует...
  • Page 212 11. УКАЗАНИЯ ПО ХРАНЕНИЮ (МЕЖДУ СЕЗОНАМИ) Для подготовки газонокосилки к длительному хранению выполните следующее. 1. Опорожните бак после окончания сезона садовых работ. a) Слейте бензин из бака с помощью насоса. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не сливайте бензин в закрытых помещениях, вблизи от открытого огня и т.п. Не...
  • Page 213 оборотах. Недостаточный поток воздуха Удалите мусор из щелей кожуха, корпуса охлаждения. вентилятора и воздушных каналов. Для PM-462/PM-4602 S: Установите свечу Перегрев двигателя. зажигания RJ19LMC и ребра теплоотвода. Свеча зажигания неверного типа. Для PM-4602 S3/PM-5102 S3: Установите свечу зажигания QC12YC и ребра теплоотвода.
  • Page 214 Кишима (Tamiro Kishima) и Рейнер Бергфелд (Rainer Bergfeld), в соответствии со своими полномочиями, предоставленными Dolmar GmbH, заявляем, что инструменты DOLMAR: Обозначение устройства: Бензогазонокосилка № модели/тип: PM-462, PM-4602 S, PM-4602 S3, PM-5102 S3 Технические характеристики: См. раздел “4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ” являются серийными изделиями и...
  • Page 215 УКРАЇНСЬКА Пояснення загального вигляду Ручка керування гальмами 12. Бокова відкидна заслінка 23. Шайба Верхня ручка 13. Корпус 24. Фіксуюча рукоятка Ручка керування самостійним 14. Свічка запалювання 25. Контргайка рухом 15. Кришка отвору для заливання 26. Механізм налаштування кута Важіль дроселювання мастила...
  • Page 216 • Пам’ятайте, що оператор або користувач несе • Не змінюйте налаштування регулятора обертів відповідальність за нещасні випадки та створення двигуна і не перевищуйте допустиму швидкість небезпечних ситуацій, що можуть зашкодити іншим двигуна. • Перед запуском двигуна розблоковуйте усі ріжучі людям та їхньому майну. полотна...
  • Page 217 Включаючи A: Свічний ключ УВАГА: Заливайте пальне, коли двигун зупинений, і робіть це у місці, яке добре провітрюється. 4. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Модель PM-462 PM-4602 S PM-4602 S3 PM-5102 S3 Серія B&S 675EX, Серія B&S 675EX, Серія B&S 750EX, Серія B&S 750EX, Тип...
  • Page 218 5-4 РУЧКА СТАРТЕРА 5. Опустіть бокову відкидну заслінку – заслінка розташовується на каналі для бокового викиду. Перемістіть ручку стартера від двигуна до фіксатора (Мал. 22) пускового шнура. (Мал. 15) 6-3 Використання газонокосарки із 5-5 ВИСОТА СКОШУВАННЯ травозбірником Натисніть на важіль, щоб витягнути його із зубчастої рейки.
  • Page 219 7-5 НАЛАШТУВАННЯ САМОСТІЙНОГО РУХУ УВАГА: Ніколи не заливайте пальне у паливний бак у приміщенні, а також коли двигун Для PM-4602 S працює або впродовж хоча б 15 хвилин після його Потягніть ручку керування самостійним рухом, і роботи. газонокосарка почне автоматично рухатися вперед зі швидкістю...
  • Page 220 скошування зупиняйте газонокосарку та від’єднуйте 1. Викрутіть гвинт. (Мал. 35 для PM-4602 S3 та дріт свічки запалювання. PM-5102 S3) 2. Вийміть фіксуючу рукоятку. (Мал. 36 для PM-462 та Ваша газонокосарка оснащена центральним PM-4602 S) важелем регулювання висоти, за допомогою якого...
  • Page 221 порвався, зазнав пошкоджень або його внаслідок відсутності балансування ріжучого полотна. неможливо вимити. Під час заміни установлюйте тільки оригінальне ріжуче полотно з маркуванням (DOLMAR 263001451 10-2 РІЖУЧЕ ПОЛОТНО для PM-462/PM-4602 S/PM-4602 S3, DOLMAR 263002552 для PM-5102 S3) (щоб замовити таке ріжуче полотно, зверніться до місцевого дилера або...
  • Page 222 камеру згоряння. Запустіть стартер, щоб рівномірно розподілити мастило по камері згоряння. Установіть свічку запалювання. 2. Ретельно почистіть та змастіть газонокосарку, як вказано в розділі “ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ЗМАЩУВАННЯ”. 3. Злегка змажте ріжуче полотно, щоб уникнути корозії. 4. Зберігайте газонокосарку у сухому, чистому, захищеному...
  • Page 223 0,8 мм. Обмежений потік Очистіть отвори у кожусі двигуна, корпус охолоджувального повітря. вентилятора та проходи для повітря від сміття. Для PM-462/PM-4602 S: Установіть на двигун свічку запалювання RJ19LMC та Двигун перегрівається. охолоджувальні пластини. Неправильна свічка запалювання. Для PM-4602 S3/PM-5102 S3: Установіть на...
  • Page 224 Dolmar GmbH, заявляють, що DOLMAR машин (и): Виміряний рівень акустичної потужності: позначення обладнання: бензинова газонокосарка 95,9 дБ (A) № моделі/тип: PM-462, PM-4602 S, PM-4602 S3, Гарантований рівень акустичної потужності: PM-5102 S3 98 дБ (A) технічні характеристики: див. “4. ТЕХНІЧНІ ДАНІ” є...

Ce manuel est également adapté pour:

Pm-4602 sPm-4602 s3Pm-5102 s3