Dolmar PM-4860 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PM-4860:
Table des Matières
  • Sicherheitstechnische Hinweise
  • Regelmäßige WARTUNG
  • Safety Regulations
  • Standards of Use
  • Norme DI Sicurezza
  • Descrizione Dei Comandi
  • Manutenzione Ordinaria
  • Taglio Dell'erba
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Normas de Seguridad
  • Normas de Uso
  • Normas de Segurança
  • Manutenção Ordinária
  • Corte da Relva
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Sikkerhedsforskrifter
  • Vedligeholdelse
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny K Použití
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Zasady Obsługi
  • Biztonsági Előírások
  • Használati Szabályok
  • Redovno Održavanje
  • Varnostni Predpisi
  • Splošno Vzdrževanje
  • Košenje Trave
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pokyny Na Použitie
  • Măsuri de Siguranţă
  • Mod de Utilizare
  • Lietošanas Noteikumi
  • Muru Niitmine
  • Sigurnosna Pravila
  • Pravila Korišćenja
  • Opis Komadi
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Betriebsanleitung
Manuel d'utilisation
Operator's manual
Manuale di istruzioni
Gebruikershandleiding
Manual de instrucciones
Manual de instruções
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
Kullanim kilavuzu
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
http://www.dolmar.com
Návod k použití
Instrukcje obsługi
Használati utasítás
ê ê ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË
Priručnik za uporabo
Priročnik za uporabo
Návod na použitie
Manual de instrucfiiuni
Instrukcij vadovas
Operatora rokasgrÇmat
Kasutusjuhend
Priručnik sa uputstvima
PM-4860
PM-4860 S
PM-4860 S4
PM-4860 S4E
PM-4855 SA pro
MP04
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dolmar PM-4860

  • Page 3 DEUTSCH ........FRANÇAIS ........ENGLISH ........ITALIANO ........NEDERLANDS....... ESPAÑOL ........PORTUGUÊS......... ∂££∏¡π∫∞ ........TÜRKÇE ........SVENSKA ........DANSK ......... SUOMI .......... ČESKY .......... POLSKI.......... MAGYAR ........êìëëäàâ ........HRVATSTKI........SLOVENSKO ......... SLOVENSKY ......... ROMÂN ......... LIETUVIŠKAI ........ LATVISKI ........EESTI ..........
  • Page 4 5-7 mm...
  • Page 5 6 mm 1 - 35-40 Nm 1 - 40-45 Nm...
  • Page 6 14 15 11 13 12 43. Achtung: Nehmen Sie die Zündkerzenkappe ab und lesen Sie die Anweisungen bevor Sie jede Wartung- oder Reparaturarbeit beginnen. 44. Schneiderisiko. Messer in Bewegung. Führen Sie nicht KENNUNGSSCHILD UND MASCHINENBAUTEILE Hände oder Füße in die Öffnung unter dem Schneidwerk. 1.
  • Page 7 PRESCRIPTIONS DE SECURITÉ - Votre tondeuse doit être Chassis 12. Motore 13. Coltello (Lama) 14. Parasassi utilisée avec prudence. Dans ce but, des pictogrammes desti- 15. Sacco di raccolta 16. Manico 17. Comando acce- nés à vous rappeler les principales précautions d’utilisation ont leratore 18.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    teur ou le bac de ramassage. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 12) Ne jamais modifier le réglage du régulateur du moteur, ni mett- re le moteur en surrégime. À OBSERVER AVEC SOIN 13) Pour les modèles autopropulsés, désengager l’embrayage d’a- vancement avant de démarrer le moteur. A) FORMATION 14) Démarrer le moteur avec précautions, en respectant les consi- gnes d’utilisation et en tenant les pieds éloignés de la lame.
  • Page 17: Normes D'utilisation

    les modèles équipés d’un démarreur électrique, tourner la clé de NORMES D’UTILISATION contact (3). Pour le moteur et la batterie (si prévue), lire attentivement les La pelouse aura un plus bel aspect si elle est toujours tondue à la même hauteur et dans les deux sens perpendiculaires alternati- manuels d’instructions relatifs.
  • Page 28 12) ªËÓ ·ÏÏ¿˙ÂÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· Î·È ÌËÓ ÙÔÓ ˙ÔÚ›˙ÂÙÂ. KANONI™MOI A™ºA§EIA™ 13) ™Ù· ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÌÂÓ· ÌÔÓ٤Ϸ, ·ÔÛ˘ÌϤÍÙ ÙË ÌÂÙ¿‰ÔÛË NA THPOYNTAI ¶PO™EKTIKA ΛÓËÛ˘ÙÔ˘˜ ÙÚÔ¯Ô‡˜, ÚÈÓ ‚¿ÏÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·. 14) µ¿ÏÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Ì ÚÔÛÔ¯‹ ·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙȘ...
  • Page 29 √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ÌÂÙ¿ ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi ÙÔ˘ ÊÚ¤ÓÔ˘ ÙÔ˘ Ì·¯·ÈÚÈÔ‡ (1) ÚÔ˜ ÙÔ ÙÈÌfiÓÈ Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ Ì ‰‡Ó·ÌË ÙË Ï·‚‹ ÙÔ˘ Û¯ÔÈÓÈÔ‡ ÂÎΛÓËÛ˘ (2). °È· ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Î·È ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· (·Ó ÚԂϤÂÙ·È) ‰È·‚¿ÛÙ ٷ ™Ù· ÌÔÓ٤Ϸ Ì ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÂÎΛÓËÛ˘, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÎÏÂȉ› Ù˘ Ì›˙·˜ (3). ·ÓÙ›ÛÙÔȯ·...
  • Page 44 13) Ç ÏÓ‰ÂÎflı Ò Úfl„Ó‚˚Ï ‡„„‡ÚÓÏ ÓÚÍβ˜ËÚ ҈ÂÔÎÂÌË ç ç éêåõ ÅÖáéèÄëçéëíà ÔÂ‰‡˜Ë ̇ ÍÓÎÂÒ‡ ‰Ó ÚÓ„Ó, Í‡Í Á‡ÔÛÒÚËÚ¸ ‰‚Ë„‡ÚÂθ. äéíéêõÖ ÑéãÜçõ éÅüáÄíÖãúçé Çõèéãçüíúëü 14) á‡ÔÛÒ͇ÈÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ÓÒÚÓÓÊÌÓ, Òӄ·ÒÌÓ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ, ‰Âʇ ÌÓ„Ë ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ ÌÓʇ. 15) ç ̇ÍÎÓÌflÈÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ ‰Îfl Á‡ÔÛÒ͇. Ç˚ÔÓÎÌflÈÚ A) éÅìóÖçàÖ...
  • Page 45 è è êÄÇàãÄ ùäëèãìÄíÄñàà ɇÁÓÌ ·Û‰ÂÚ ËÏÂÚ¸ ·ÓΠ‡ÍÍÛ‡ÚÌ˚È ‚ˉ, ÂÒÎË Ú‡‚Û Ò͇¯Ë‚‡Ú¸ ‚Ò„‰‡ ̇ Ó‰Ë̇ÍÓ‚ÓÈ ‚˚ÒÓÚÂ Ë ÔÓÓ˜Â‰ÌÓ ‚ ‰‚Ûı àÌÙÓχˆË˛ Ó ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂ Ë ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ (ÂÒÎË ÓÌ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËflı. Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌ) ÏÓÊÌÓ Ì‡ÈÚË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ı. èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ‡·ÓÚ˚ ÓÚÔÛÒÚËÚ¸ ÚÓÏÓÁÌÓÈ ˚˜‡„ (1) Ë ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸...
  • Page 62 Tecumseh or Robin Subaru, the engine manufacturer or DOLMAR. their authorised service centre is responsible for the engine only. DOLMAR is responsible for the rest of the tool Von dieser Regelung sind Stromerzeuger sowie alle (excluding the engine). anderen Geräte, die keinen der oben aufgeführten Motoren beinhalten, nicht betroffen.
  • Page 70 •IZJAVA O SKLADNOSTI CEE •ES VYHLÁSENIE O ZHODE •DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CEE •CEE REIKALAVIM ATITIKIMO DEKLARACIJA •EK ATBILST±BAS DEKLARÅCIJA •EMÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON •DEKLARACIJA O SAGLASNOSTI EEZ DOLMAR - Jenfelder Straße 38 •Die Firma •La société •The company •La società •Het bedrijf •La sociedad •A sociedade •∏...
  • Page 71 •IZJAVA O SKLADNOSTI CEE •ES VYHLÁSENIE O ZHODE •DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CEE •CEE REIKALAVIM ATITIKIMO DEKLARACIJA •EK ATBILST±BAS DEKLARÅCIJA •EMÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON •DEKLARACIJA O SAGLASNOSTI EEZ DOLMAR - Jenfelder Straße 38 •Die Firma •La société •The company •La società •Het bedrijf •La sociedad •A sociedade •∏...
  • Page 75 PM-4860 B&S 60 RS / 1600 30/80 170/210 PM-4860 S B&S 60 RS / 1800 30/80 170/210 PM-4860 S4 B&S 60 RS / 2000 2,8 ˜ 5 30/80 170/210 PM-4860 S4E B&S 50 / 2000 2,8 ˜ 5...

Ce manuel est également adapté pour:

Pm-4860 sPm-4860 s4Pm-4860 s4ePm-4855 sa pro

Table des Matières