Page 1
SERIAL / SÉRIE#______________________ PF450, PF600 MANUFACTURED BY / MANUFACTURE PAR NAPOLEON APPLIANCE CORP., 214 BAYVIEW DR., BARRIE, ONTARIO, CANADA L4N 4Y8 (705)726-4278, FAX (705)725-2564 EMAIL: care@nac.on.ca WEB SITE: www.napoleongrills.com RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GARDER CE LIVRE POUR RÉFÉRENCES FUTURES...
Page 13
Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant d’avoir lu la section “INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE” de ce manuel. AVERTISSEMENT Pour votre sécurité n'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet ou tout autre appareil. Une bonbonne de propane de propane non branchée ne devrait pas être entreposée à...
Les grils à gaz NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du certificat d’assurance de qualité mondialement reconnues ISO 9001-2000. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuites et d’allumage à...
INFORMATION GÉNÉRALE Ce gril à gaz est certifié selon les normes nationales canadiennes et américaines, CAN/CGA-1.6-2002 et AINSI Z21.58b - 2002 pour les grils à gaz extérieurs et son installation devrait être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, l’installation doit être conforme au code d’installation du gaz CAN/CGA B149.1 ou le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
BRANCHEMENT DU GAZ BRANCHEMENT DE LA BONBONNE : Assurez-vous que le tuyau du régulateur de gaz est sans anomalie. Enlevez le bouchon sur la soupape de gaz à la bonbonne. Branchez le régulateur QCC1 sur la soupape de gaz QCC1. Serrez à la main dans le sens des aiguilles d’une montre.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE BRÛLEUR ARRIÈRE Ouvrez le couvercle. INFRAROUGE ORIFICE D’ALLUMAGE (LES DEUX Assurez-vous d’abord que CÔTÉS) tous les boutons de contrôle sont à “off”. Ouvrez ensuite la soupape d’alimentation en VEILLEUSE BRÛLEURS gaz lentement. BRÛLEURS LUMIÈRES BRÛLEUR BRÛLEUR INFRAROUGES DE CUVE LATÉRAL LATÉRAL ALLUMEUR...
CHALEUR INFRAROUGE La plupart des gens ne réalisent pas que la source de chaleur qui nous est la plus familière et que le soleil émet pour réchauffer la planète est l’énergie infrarouge. L’énergie infrarouge est une forme d’énergie électromagnétique dont la longueur d’onde est tout juste plus grande que la lumière rouge visible du spectre lumineux mais plus petite que les ondes radios.
TABLEAU DE CUISSON À L’INFRAROUGE ALIMENT RÉGLAGE DES CONTRÔLES TEMPS DE CUISSON CONSEILS PRATIQUES Steak Réglage à “high” 2 min chaque côté 4 min - Saignant Lorsque vous choisissez votre viande, demandez une 1” d’épaisseur viande qui est marbrée. Le gras de la viande agira Réglage à...
NETTOYAGE DU TIROIR D’ÉGOUTTEMENT : Sortez le tiroir d’égouttement pour en faciliter le nettoyage. Il devrait être nettoyé fréquemment (à toutes les 4 ou 5 utilisations) afin d’éviter une accumulation de graisse. La graisse et les jus de cuisson tombent dans le tiroir d’égouttement qui se trouve sous la cuve du gril et s’accumulent dans le récipient à...
Page 21
Si le brûleur ne reçoit pas assez d’air, les flammes seront jaunes et lâches, et produiront possiblement des dépôts de carbone. Si le brûleur reçoit trop d’air, les flammes se détacheront des brûleurs de façon irrégulière et causeront possiblement des problèmes d’allumage.
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions Faible chaleur/petite flamme Pour le propane - procédure Assurez-vous que la procédure d’allumage est suivie à la lorsque le bouton de contrôle d’allumage incorrect. lettre. Tous les boutons de contrôle du gril doivent être fermés est à...
Page 23
Problème Causes possibles Solutions La veilleuse ne s’allume pas. Manque de gaz. Après avoir tourné le bouton de contrôle de la veilleuse à “high”, attendez environ 20-30 secondes pour que l’air puisse se purger de la ligne d’alimentation en gaz tout en appuyant sur l’allumeur.
COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE Contactez le fabricant directement pour obtenir des pièces de rechange et faire des réclamations au titre de la garantie. Le département du service aux consommateurs est à votre disposition entre 9h00 et 17h00 (heure normale de l’est) au 1-866-820-8686 ou par télécopieur au 1- 705-727-4282.
Page 25
Hook the bottom lobe onto the lower of the two rods within the base. Lift up on the shelf until the top hook engages onto the top rod. Push down on the shelf as close to the unit as possible to lock the shelf. Accrochez le crochet inférieur de la tablette sur la tige inférieure située à...
Page 26
2A. PF450 X N305-0027 X N520-0014 X N305-0026...
Page 27
2B. PF600 X N305-0027 X N520-0013 X N305-0026...
Page 31
/ insert, extrémité du couvercle, gauche n010-0370 insert, lid, stainless steel / couvercle en acier inoxydable n135-0020p left side lid casting / moulage gauche du couvercle w385-0045 Napoleon logo / logo Napoléon w450-0005 logo spring clips / clips à ressort pour logo n510-0002...
Page 32
n080-0116 bracket a, pilot burner / support de fixation a, veilleuse n080-0117 bracket b, pilot burner / support de fixation b, veilleuse n720-0028 rear burner supply tube / tuyau d’alimentation du brûleur arrière infrarouge n455-0037 rear burner orifice / injecteur du brûleur arrière infrarouge n455-0036 rear burner orifice / injecteur du brûleur arrière infrarouge n725-0018...
Page 33
*P - appareils au propane seulement *N - natural gas units only *N - appareils au gaz naturel seulement AC - accessory AC - accessoire NAPOLEON APPLIANCE CORPORATION ACCESSORIES / PARTS ORDER FORM FAX TO: 1-705-727-4282 PLEASE PRINT CLEARLY CUSTOMER NAME:...
Page 35
/ couvercle en acier inoxydable n135-0020p left side lid casting / moulage gauche du couvercle w385-0045 Napoleon logo / logo Napoléon w450-0005 logo spring clips / clips à ressort pour logo n510-0002 black silicone lid bumper / pare-chocs du couvercle (silicone noir) n685-0003 temperature gauge / jauge de température...
Page 36
n080-0116 bracket a, pilot burner / support de fixation a, veilleuse n080-0117 bracket b, pilot burner / support de fixation b, veilleuse n720-0028 rear burner supply tube / tuyau d’alimentation du brûleur arrière infrarouge n725-0015 rear burner valve / soupape du brûleur arrière infrarouge n725-0016 rear burner valve / soupape du brûleur arrière infrarouge n655-0043...
Page 37
*P - appareils propane seulement x - compris *N - natural gas units only *N- appareils gaz naturel seulement AC - accessory AC - accessoires NAPOLEON APPLIANCE CORPORATION ACCESSORIES / PARTS ORDER FORM FAX TO: 1-705-727-4282 PLEASE PRINT CLEARLY CUSTOMER NAME: DATE:...
Page 40
INSTALL SIDE SHELVES TO LIFT UNIT. INSTALLEZ LES TABLETTES LATÉRALES POUR SOULEVER L’APPAREIL. DO NOT USE FORK LIFT OR PUMP TRUCK TO LIFT UNIT WITHOUT SKID. N’UTILISEZ PAS DE CHARIOT ÉLÉVATEUR À FOURCHE OU DE CAMION PORTE-POMPE POUR SOULEVER L’APPAREIL SANS PALETTE.