JUMO 202710/30 Notice De Mise En Service
JUMO 202710/30 Notice De Mise En Service

JUMO 202710/30 Notice De Mise En Service

Appareil de mesure portatif pour conductivité (cr), résistance spécifique, tds et salinité
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Appareil de mesure portatif pour conductivité (CR),
résistance spécifique, TDS et salinité
Type 202710/30
Notice de mise en service
20271030T90Z002K000
V2.00/FR/00463209

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUMO 202710/30

  • Page 1 Appareil de mesure portatif pour conductivité (CR), résistance spécifique, TDS et salinité Type 202710/30 Notice de mise en service 20271030T90Z002K000 V2.00/FR/00463209...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Conventions typographiques ........... 5 Symboles d’avertissement ................5 Symboles indiquant une remarque ..............5 Généralités ................6 Avant-propos ....................6 Utilisation conforme aux prescriptions ............6 Instructions relatives à la sécurité ..............6 Conseils d'entretien ..................8 2.4.1 Alimentation par batterie ................8 2.4.2 Fonctionnement sur secteur ................8 Identification de l’exécution de l’appareil .......
  • Page 4 Inhalt Configurer l'appareil ...................20 6.3.1 Sous-menu „SEt ConF“: Réglages généraux ..........20 6.3.2 Sous-menu „SEt Out“ : réglages de l'interface série .........28 Paramétrer l'appareil ..................29 6.4.1 Sous-menu „SEt Corr“ : Offset/correction du zéro et correction de la pente de la mesure de la température ............29 6.4.2 Sous-menu „SEt CLOC“...
  • Page 5: Conventions Typographiques

    1 Conventions typographiques Symboles d’avertissement DANGER ! Ce pictogramme signale que la non-observation de mesures de précaution peut provoquer des dommages corporels par électrocution. PRUDENCE ! Ce pictogramme associé à une mention d’avertissement indique que si l’on ne prend pas des précautions adéquates, cela provoque des dégâts maté- riels ou une perte de données.
  • Page 6: Généralités

    2 Généralités Avant-propos Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez cette notice dans un endroit accessible à tout moment à tous les utilisateurs Installation, mise en service, exploitation, maintenance et mise hors service doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifiée. Le personnel qualifié...
  • Page 7 2 Généralités DANGER ! Ne pas utiliser l’appareil avec un bloc d’alimentation défectueux ! Dans ce cas, des surtensions dangereuses peuvent survenir aux bornes de l'appareil ! DANGER ! Il ne faut pas utiliser cet appareil dans des dispositifs de sécurité ou d’urgence, ou bien sur des installations dans lesquelles une défaillance de l’appareil peut provoquer des dommages corporels ou des dégâts matériels considérables !
  • Page 8: Conseils D'entretien

    2 Généralités Conseils d'entretien REMARQUE ! Appareil et capteur doivent être manipulés avec soin et être montés suivant les caractéristiques techniques (ne pas jeter, ouvrir, etc..). Prise mâle et prise femelle doivent être protégées des salissures. 2.4.1 Alimentation par batterie REMARQUE ! et simultanément „bAt“...
  • Page 9: Identification De L'exécution De L'appareil

    Position La plaque signalétique est collée dans le fond du logement de la pile. Exemple Handmessgerät 202710/30 – 000 F – Nr. 00822713 01 0 1815 0001 Numéro de série (F-Nr) La date de fabrication (année/semaine) peut être extraite du numéro de série.
  • Page 10: Commande

    4 Commande Affichage Indication de la valeur mesurée - Unité Signal d'avertissement : lorsque la pile est faible ou demande d'un nouveau calibrage Unité de configuration Coefficient de température Affichage secondaire/Valeur mesurée secondaire: Valeur mesurée Température Afffichage de la compensation de température sélectionnée Eléments d'affichage pour représenter la valeur minimale (MIN) ou maximale (MAX) ou sauvegardée (HLD) Indication principale/Valeur mesurée principale :...
  • Page 11: Eléments De Commande

    4 Commande Eléments de commande Les marquages noirs sur les touches se rapportent aux fonctions disponibles en mode Mesure. Les marquages et les symboles rouges sur les touches se rapportent aux fonctions disponibles lors du réglage de l'appareil. Touche Fonction Fonction pendant la mesure dans le menu Réglages...
  • Page 12: Raccordements

    4 Commande Raccordements Ce connecteur est sans fonction, ne pas raccorder d'appareil s.v.p Câble de raccordement de la cellule de mesure de conductivité raccordée fixe Connecteur pour raccorder une alimentation Clapet Fermer le clapet Clapet en position 90 °/180 ° Commande : Tirer sur l'inscription „open“...
  • Page 13: Mesure

    5 Mesure La cellule de mesure La mesure de conductivité est une mesure relativement simple. La cellule de mesure raccordée de manière fixe à l'appareil est stable lorsqu'elle est correc- tement utilisée sur une longue période ; elle peut être étalonnée via la fonction de calibrage intégrée (voir Chapitre 7.2, page 33).
  • Page 14: Brancher L'appareil

    5 Mesure Brancher l'appareil REMARQUE ! Pour la mesure de la conductivité l'appareil est préconfiguré, en réglage d'usine, avec sélection automatique de l'étendue de mesure (Auto Range). Appuyer brièvement sur la touche L'appareil active brièvement tous les segments d'affichage (test segments). Lorsque la constante de la cellule relative a été...
  • Page 15: Mesure De La Résistance Spécifique

    5 Mesure Etendues de mesure • 0,0 à 200,0 µS/cm • 0 à 2000 µS/cm • 0,00 à 20,0 mS/cm • 0,0 à 200,0 mS/cm Il est également possible de sélectionner pour la mesure une étendue de mesure fixe au lieu d'une sélection automatique, voir „Paramètre „rAnG“ : choix de la plage de réglage ou de l'étendue de mesure“, page 23.
  • Page 16: Mesure De La Salinité

    5 Mesure Les valeurs suivantes s'appliquent approximativement pour C.tdS: 0,50 Sels monovalents avec 2 types d'ion (NaCl, KCl, entre autres 0,50 Eaux naturelles/eaux de surface, eau potable 0,65 à 0,70 Concentration de sel d'engrais aqueux REMARQUE ! Les valeurs indiquées pour „C.tdS“ ne sont que des valeurs à titre indicatif adaptées à...
  • Page 17: Compensation De Température

    5 Mesure REMARQUE ! La mesure est exclusivement prévue pour la mesure de l'eau de mer. La mesure de la salinité n'est pas adaptée à la détermination de concentration de sel d'autres solutions salines. Dans ces cas, la mesure suivant TDS est recommandée, voir page 15.
  • Page 18: Compensation De Température Linéaire „T.lin

    5 Mesure 5.7.2 Compensation de température linéaire „t.Lin“ Lorsque le type de compensation de température n'est pas exactement connu, on utilise en pratique la „compensation de température linéaire“ (voir „Paramètre „t.Lin“ : coefficient de compensation“, page 25). Cela signifie que l'on considère simplement que le rapport de la température par rapport à...
  • Page 19: Réglage De L'appareil

    6 Réglage de l'appareil Appeler le menu Réglage Aperçu du menu Réglage Le menu Réglage est appelé du mode Mesure en appuyant sur la touche pour au moins 2 secondes (affichage principal „SEt“). Les 5 différents sous-menus sont sélectionnant en réappuyant sur la touche mg/l kOhm µS AL Logg...
  • Page 20: Réinitialisation Aux Réglages D'usine

    6 Réglage de l'appareil Réinitialisation aux réglages d'usine REMARQUE ! Lorsque l'on appuie simultanément, plus de 2 secondes, sur les touches l'appareil se remet en réglages d'usine. Configurer l'appareil 6.3.1 Sous-menu „SEt ConF“: Réglages généraux Aperçu des paramètres Après appel du menu de réglage avec et choix du sous-menu „SEt ConF“, le paramètre à...
  • Page 21 6 Réglage de l'appareil Paramètre „InP“ : choix d'une grandeur de mesure, voir page 21 „C.tdS“ : facteur de conversion pour mesure TDS, voir page 22 „CELL Corr“ : réglage de la constante de la cellule relative, voir page 22 „rAnG“...
  • Page 22 6 Réglage de l'appareil Paramètre „C.tdS“ : facteur de conversion pour mesure TDS Le paramètre „C.tdS“ n'est accessible qu'avec la grandeur mesurée „TDS“. Régler le facteur de conversion à l'aide de la touche Menu/Paramètre Possibilité Signification réglage 0,40 à 1,00 Facteur de conversion pour mesure TDS Appuyer sur la touche pour sauvegarder le réglage et passer au para-...
  • Page 23 6 Réglage de l'appareil Paramètre „rAnG“ : choix de la plage de réglage ou de l'étendue de mesure Le paramètre „rAnG“ n'est accessible qu'avec la grandeur mesurée „conducti- vité“, „résistance spécifique“ ou „TDS“. Sélectionner la plage d'affichage à l'aide de la touche Menu/Paramètre Possibilité...
  • Page 24 6 Réglage de l'appareil Paramètre „rEF.S“ : choix de la solution de référence standard pour le calibrage de la constante de la cellule relative Lorsque le calibrage de la constante de la cellule relative s'effectue avec des solutions de référence standards (voir page 23), vous définissez avec ce para- mètre une solution de reférence standard pour le calibrage de la constante de la cellule relative.
  • Page 25 6 Réglage de l'appareil Paramètre „t.Cor“ : réglage de la compensation de la température Le paramètre „t.Cor“ ne peut être sélectionné avec la grandeur de mesure „Salinité“. Sélectionner à l'aide de la touche la compensation de tempéra- ture : Menu/Paramètre Possibilité...
  • Page 26 6 Réglage de l'appareil Paramètre „t.rEF“ : réglage de la température de référence Le paramètre „t.rEF“ ne peut être sélectionné que lorsque lors de la compen- sation de température („t.Cor“) le réglage „Lin“ ou „nLF“ a été sélectionné. Régler à l'aide de la touche la température de référence : Menu/Paramètre Possibilité...
  • Page 27 6 Réglage de l'appareil Paramètre „Auto HLD“ : sauvegarde automatique d'une valeur mesurée Activer ou désactiver à l'aide de la touche la sauvegarde auto- matique d'une valeur mesurée : Menu/Paramètre Possibilité Signification réglage sauvegarde automatique d'une valeur mesurée stable (Auto Hold) Fonction Hold standard en appuyant sur la touche (voir chapitre 4.2 "Eléments de commande", page 11)
  • Page 28: Sous-Menu „Set Out" : Réglages De L'interface Série

    6 Réglage de l'appareil 6.3.2 Sous-menu „SEt Out“ : réglages de l'interface série Aperçu des paramètres Après appel du menu de réglage avec et sélection du sous-menu „SEt Out“ le paramètre à configurer est sélectionné avec la touche mg/l kOhm µS AL Logg %/K 1/cm...
  • Page 29: Paramétrer L'appareil

    6 Réglage de l'appareil Paramétrer l'appareil 6.4.1 Sous-menu „SEt Corr“ : Offset/correction du zéro et correction de la pente de la mesure de la température Aperçu des paramètres Après appel du menu de réglage avec et sélection du sous-menu „SEt Corr“ le paramètre à configurer est sélectionné à l'aide de la touche mg/l kOhm µS AL Logg...
  • Page 30: Sous-Menu „Set Cloc" : Réglage De L'horloge En Temps Réel

    6 Réglage de l'appareil Paramètre „SCAL“ : correction de la pente de la mesure de la température Régler la correction de la pente à l'aide de la touche Menu/Paramètre Possibilité Signification réglage Pas de correction de la pente de la mesure de la température -5,0 à...
  • Page 31 6 Réglage de l'appareil Paramètre „CLOC“ : réglage de l'heure Régler l'heure à l'aide de la touche Menu/Paramètre Possibilité Signification réglage HH:MM Heures (HH) et minutes (MM) En appuyant sur les touches l'heure s'incrémente en minutes En maintenant les touches enfoncées l'heure s'incrémente par 10 minutes Appuyer sur la touche...
  • Page 32: Sous-Menu „Read Cal." : Lire Les Données De Calibrage

    6 Réglage de l'appareil Paramètre „dAtE“ : réglage de la date Régler la date à l'aide de la touche Menu/Paramètre Possibilité Signification réglage DD:MM Jours (DD) et mois (MM) Appuyer sur la touche pour sauvegarder le réglage et passer au para- mètre suivant ou Appuyer sur la touche pour sauvegarder le réglage et passer au pro-...
  • Page 33: Calibrage

    7 Calibrage Offset/Correction du zéro et correction de la pente de l'entrée température Les paramètres „OFFS“ (voir page 29) et „SCAL“ (voir page 30) permettent de corriger le point zéro ou la pente de l'entrée température. Des références fiables doivent être disponibles (par ex. eau glacée, bains- marie de précision réglés, entre-autres).
  • Page 34: Calibrage À L'aide De Solutions De Référence Standards (Fonction „Cal Ref.s")

    7 Calibrage Saisir la valeur de la solution de référence à l'aide de la touche Appuyer sur la touche pour sauvegarder le réglage. Ensuite l'appareil retourne en mode Mesure ou affiche le cas échéant un mes- sage d'erreur. La constante de la cellule relative s'affiche brièvement et est accessible en permanence dans le menu „SEt ConF“...
  • Page 35: Messages D'erreur Pendant Le Calibrage

    7 Calibrage L'appareil affiche dans le menu principal la valeur réelle mesu- rée (par ex. 1407 µS/cm) et dans l'afficheur secondaire „CAL.“ avec un symbole périphérique dans le dernier digit. Dès qu'une valeur stable a été définie, l'appareil enregistre le facteur de cor- rection puis retourne en mode Mesure ou affiche le cas échéant un message d'erreur.
  • Page 36: Maintenance

    8 Maintenance Bonne pratique de laboratoire (GLP) Pour de bonnes pratiques de laboratoire un suivi régulier de l'appareil et des accessoires est nécessaire. Pour les mesures de conductivité il faut notam- ment garantir le calibrage correct de la constante de la cellule relative. L'appa- reil vous y aide avec les fonctions „C.int“...
  • Page 37: Horloge En Temps Réel („Cloc")

    8 Maintenance Horloge en temps réel („CLOC“) L'horloge en temps réel est nécessaire à l'affectation temporelle du calibrage. Veuillez vérifier les réglages, surtout après un remplacement de pile.
  • Page 38: Messages D'erreur Et Du Système

    9 Messages d’erreur et du système Messages d’erreur pendant la mesure Affichage Cause Aide Tension pile basse, Remplacer la pile la fonction n'est assurée que pour un court laps de temps. Pile faible Remplacer la pile Pour fonctionnement sur secteur : Vérifier le bloc d'alimentation et le remplacer le tension incorrecte cas échéant...
  • Page 39: Retour Et Traitement Des Déchets

    10 Retour et traitement des déchets 10.1 Retour DANGER ! Tous les appareils retournés au fabricant doivent être sans résidus provenant du milieu de mesure et sans substances dangereuses. Des résidus sur le boî- tier ou sur le capteur peuvent mettre des personnes ou l'environnement en danger.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    11 Caractéristiques techniques Etendues de mesure Conductivité 0,0 à 200,0 µS/cm 0 à 2000 µS/cm 0,00 à 20,00 mS/cm 0,0 à 200,0 mS/cm Résistance spécifique 0,005 à 100,0 kΩ × cm 0,0 à 1999 mg/l Salinité 0,0 à 70,0 g/kg (PSU) Température -5,0 à...
  • Page 41 États membres à propos de la compatibilité électroma- gnétique (2004/108/CE). Erreur supplémentaire : <1%. Matériel livré Référence article Appareil portatif, type 202710/30, pile 9 V, notice de mise en service 00454356 Référence article Appareil portatif, type 202710/30, pile 9 V, notice de mise en service,...
  • Page 42: China Rohs

    12 China RoHS 3URGXFW JURXS  &KLQD ((3 +D]DUGRXV 6XEVWDQFHV ,QIRUPDWLRQ &RPSRQHQW 1DPH +J &G &U 9, 3%'( +RXVLQJ *HKlXVH 3URFHVV FRQQHFWLRQ 3UR]HVVDQVFKOXVV 1XWV 0XWWHU 6FUHZ 6FKUDXEH ^: d 7KLV WDEOH LV SUHSDUHG LQ DFFRUGDQFH ZLWK WKH SURYLVLRQV 6-7  *%7  ,QGLFDWH WKH KD]DUGRXV VXEVWDQFHV LQ DOO KRPRJHQHRXV PDWHULDOV¶...
  • Page 44 JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail: mail@jumo.net Internet: www.jumo.net...

Table des Matières